欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照

時(shí)間:2024-08-02 17:50:09 志彬 語錄大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照

  莎士比亞作為全世界最卓越的文學(xué)家之一。莎士比亞的很多經(jīng)典語錄都被翻譯成英漢廣泛流傳。下面小編給你帶來的是莎士比亞經(jīng)典語錄英漢的內(nèi)容,歡迎閱讀!

莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照

  莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照 1

  多一些事實(shí),少一些矯飾廢話。

  Some facts more and some less pretensions to nonsense.

  當(dāng)星星不眨眼,你將為它閃耀。

  When the stars dont blink, you will shine for it.

  太快和太慢,結(jié)果都不會(huì)美滿。

  Too fast and too slow, the result wont be happy.

  不太熱烈的愛情才會(huì)維持久遠(yuǎn)。

  Not too passionate love will keep long.

  放棄時(shí)間的人,時(shí)間也放棄他。

  Abandoning time person, time also give up him.

  有很多良友,勝于有很多財(cái)富。

  There are a lot of friend, is better than have a lot of wealth.

  強(qiáng)有力的'理由產(chǎn)生強(qiáng)有力的行動(dòng)。

  Strong reasons make strong actions.

  世上本無所謂好和壞,思想使然。

  There is, there is no good and bad, thought.

  有所期待是一切精神痛苦的根源。

  Expectation is the root of all mental distress.

  黑夜無論怎樣悠長,白晝總會(huì)到來。

  No matter how long the night, the day will come.

  沒有肉體的摩擦,哪來靈魂的火花。

  No physical friction, which come the spark of the soul.

  我荒廢了時(shí)間,時(shí)間便把我荒廢了。

  I wasted time, time will waste me.

  最大的無聊,就是為無聊費(fèi)盡辛勞。

  The biggest boring, is boring hard.

  我只想現(xiàn)在過得精彩,無所謂好壞。

  Now I just want to have a wonderful, there is no good or bad.

  不速之客只在告辭以后才最受歡迎。

  The intruder to one of the most popular only after the leave.

  大海有崖岸,熱烈的愛卻沒有邊界。

  The sea has the scarp, warm love have no boundary.

  莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照 2

  To destroy themselves lost integrity, is equivalent to the enemy.

  無言的純樸所表示的情感,才是最豐富的。

  Silent simplicity represented by emotion, is one of the most abundant.

  在命運(yùn)的顛沛中,最可以看出人們的氣節(jié)。

  In fate had, the most can see people of integrity.

  酒——以水的`狀態(tài)流淌,以火的性格燃燒。

  Wine - with the state of the water flowing to the character of the fire burning.

  起先的冷淡,將會(huì)使以后的戀愛更加熱烈。

  At first the cold, will make the future more warmly love.

  直到再找不到對手,才收藏起自己的劍鋒。

  Until no rival, collection up edge.

  我從來沒有見過這樣陰郁而又光明的日子。

  I have never seen such dark and bright day.

  隱藏的憂傷如熄火之爐,能使心燒成灰燼。

  Hidden stove of sad like flameout, can cause heart burning into ashes.

  學(xué)問必須合乎自己的興趣,方才可以得益。

  Knowledge must accord with their interests, just can benefit.

  有懷疑就有真理,因?yàn)檎胬硎菓岩傻挠白印?/p>

  The suspect is the truth, because it is the shadow of doubt.

  全世界是一個(gè)舞臺(tái),所有的男女都是演員。

  The world is a stage, and all the men and women are actors.

  莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照 3

  死是可怕的。恥辱的生命是尤其可惱的。

  Death is terrible. Life is especially despiteful of shame.

  其實(shí)世事并無好壞,全看你們?nèi)绾稳ハ搿?/p>

  In fact the world no good or bad, depends on how you think.

  本來無望的事,大膽嘗試,往往能成功。

  Was hopeless, bold attempt, often can succeed.

  人應(yīng)該生活,而非僅僅為了生存而活著。

  People should live, rather than simply in order to survive and live.

  失去了誠信,就等同于敵人毀滅了自己。

  與其做愚蠢的聰明人,不如做聰明的愚人。

  Rather than do stupid smart people, do clever fool.

  生存還是毀滅,這是一個(gè)值得思考的問題。

  To be or not to be, this is a question worth thinking about.

  在命運(yùn)的顛沛中,很容易看出一個(gè)人的氣節(jié)。

  In fate in the turbulent, its easy to see that a persons moral integrity.

  我可用語言的利劍來刺戳她,但決不用真刃。

  I can be punctured her with language of a sword, but never with the edge of truth.

  品性是一個(gè)人的內(nèi)在,名譽(yù)是一個(gè)人的外貌。

  Is a persons inner character, fame is a persons appearance.

  生活充滿了喧嘩與騷亂,卻找不到一點(diǎn)意義。

  Life is full of noise, and riots, signifying nothing.

  以不義開始的事情,必須用罪惡來使它鞏固。

  Start with unrighteousness, had to put my sin to consolidate it.

  誠實(shí)的故事,就算是平淡地講,也傳得最快。

  Honest story, even is to say, is the fastest.

  即使被關(guān)在果殼之中,我仍是無限宇宙之王。

  Even in the nut, I still is the king of the infinite universe.

  瘋子領(lǐng)著瞎子趕路,是這個(gè)時(shí)代一般的病態(tài)。

  Madman took the blind road, is generally the era of morbid.

  不要想到什么就說什么,凡事必須三思而行。

  Dont think about what you like, always have to think twice.

  金錢是個(gè)好兵士,有了它就可以使人勇氣百倍。

  Money is a good soldier, it can make the person the courage to one hundred times.

  有些人對你恭維不離口,可全都不是患難朋友。

  Some people to you compliment from the mouth, but all is not a friend in need is a friend.

  一個(gè)驕傲的人,結(jié)果總是在驕傲里毀滅了自己。

  A proud, and the result is always in the proud destroyed himself.

  失財(cái)勢的偉人舉目無親,走時(shí)運(yùn)的.窮酸仇敵逢迎。

  Without friends, loss of wealth and great man walk fortunes of poor enemies to ingratiate themselves with.

  一個(gè)渾渾噩噩的家伙,往往膽大妄為,毫無忌憚。

  A city guy, often bold, have no fear.

  天地之大,赫瑞修,比你所能夢想到的多出更多。

  Heaven and earth, HeRui, dream to much more than you can.

  如果一年到頭如假日,豈不像連日工作那樣疲乏?

  If all the year round as a holiday, not like a series work tired?

  生命的短促,只有美德能將它留傳到遙遠(yuǎn)的后世。

  Life short, only virtue can be handed it to the distant future.

  莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照 4

  Better a witty fool than a foolish wit.-Shakespeare

  寧為聰明的愚夫,不作愚蠢的才子。-莎士比亞。

  A light heart lives long

  豁達(dá)者長壽。 (英國劇作家 莎士比亞. W.)。

  Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

  不要只因一次失敗,就放棄你原來決心想達(dá)到的目的。(英國劇作家 莎士比亞.W.)。

  In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .

  遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過。(英國劇作家 莎士比亞. W.)。

  The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long .

  人生苦短,若虛度年華,則短暫的人生就太長了。(英國劇作家 莎士比亞. W.)。

  Don’t gild the lily.

  不要給百合花鍍金/畫蛇添足。 (英國劇作家 莎士比亞 . W .)。

  The empty vessels make the greatest sound .

  滿瓶不響,半瓶咣當(dāng)。 (英國劇作家 莎士比亞. W.)。

  The course of true love never did run smooth.

  真誠的愛情之路永不會(huì)是平坦的。(莎士比亞)。

  Love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred

  愛,和炭相同,燒起來,得想辦法叫它冷卻。讓它任意著,那就要把一顆心燒焦。

  Laughter is the root of all evil.

  笑是一切罪惡的根源。

  Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.

  愛情是嘆息吹起的一陣煙;戀人的眼中有它凈化了的火星;戀人的眼淚是它激起的波濤。它又是最智慧的瘋狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

  Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning

  愛就像一場拔河比賽 一開始就不能停下來。

  I would like now to seriously indifferent room of wonderful

  我只想現(xiàn)在認(rèn)真過的精采 無所謂好與壞。

  Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over

  愛讓人變乖 突然間開始溫柔了起來,愛讓人變壞 懂得了什么時(shí)候該耍賴。

  Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury

  談一場戀愛 學(xué)會(huì)了忍耐 總有些意外 會(huì)讓人受傷害。

  If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future

  只要你明白 珍惜愛與被愛 我愿意等待 你給我的未來。

  Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap

  你甜蜜的愛,就是珍寶,我不屑把處境跟帝王對調(diào)。

  No matter how long night, the arrival of daylight Association

  黑夜無論怎樣悠長,白晝總會(huì)到來。

  Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation

  真正的'愛情是不能用言語表達(dá)的,行為才是忠心的最好說明。

  Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes

  女人是用耳朵戀愛的,而男人如果會(huì)產(chǎn)生愛情的話,卻是用眼睛來戀愛。

  I bogged down in a sea of blood back legs, unable to stop, go back, as far as like, people feel that there is no retreat. the future is a marshy area, people got in deeper and deeper

  我兩腿早陷在血海里,欲罷不能,想回頭,就像走到盡頭般,叫人心寒,退路是沒有了,前途是一片沼澤地,讓人越陷越深。

  莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照 5

  1.Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

  你難道不知道我是女人?我心里想什么,就會(huì)說出來!督源髿g喜》

  2.Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

  愛情不過是一種瘋狂!督源髿g喜》

  3.O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

  唉!從別人的眼中看到幸福,自己真有說不出的酸楚!——《皆大歡喜》

  4.It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

  知子之父為智。——《威尼斯商人》

  5.Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

  愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事!锻崴股倘恕

  6.All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

  閃光的并不都是金子!锻崴股倘恕

  7.So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

  一個(gè)活生生的女人的意愿,卻被過世的父親的遺囑所限!锻崴股倘恕

  外觀往往和事物的本身完全不符,世人都容易為表面的裝飾所欺騙!锻崴股倘恕

  沒有比較,就顯不出長處;沒有欣賞的人,烏鴉的歌聲也就和云雀一樣。要是夜鶯在白天雜在聒噪里歌唱,人家絕不以為它比鷦鷯唱得更美。多少事情因?yàn)榉甑接欣沫h(huán)境,才能達(dá)到盡善的境界,博得一聲恰當(dāng)?shù)馁澷p!锻崴股倘恕

  8.The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

  慈悲不是出于勉強(qiáng)!锻崴股倘恕

  9.Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)

  有些人因罪惡而升遷,有些人因德行而沒落!兑粓(bào)還一報(bào)》

  10.O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)

  有巨人的力量固然好,但像巨人那樣濫用力量就是一種殘暴行為!兑粓(bào)還一報(bào)》

  11.I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)

  我要千遍禱告讓你死,也不祈求一字救你命!兑粓(bào)還一報(bào)》

  12.O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)

  唉!一個(gè)人外表可以裝得像天使,但卻可能把自己掩藏在內(nèi)心深處!——《一報(bào)還一報(bào)》

  13.Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

  美貌、智慧、門第、臂力,事業(yè)、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命于妒忌而無情的時(shí)間!短芈逡亮_斯與克瑞西達(dá)》

  14.You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

  神明啊!要是有一天克瑞西達(dá)背叛特羅里斯,那么就讓她的名字永遠(yuǎn)被人唾罵吧!——《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》

  15.Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

  美貌!你的真誠在何方?——《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》

  Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

  16.沒有了紀(jì)律,就像琴弦繃斷,聽吧!刺耳的噪音隨之而來!——《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》

  要一個(gè)驕傲的人看清他自己的嘴臉,只有用別人的驕傲給他做鏡子;倘若向他卑躬屈膝,不過添長了他的氣焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》

  17.O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

  啊!火炬不及她那么明亮!读_密歐與朱麗葉》

  18.My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

  我唯一的愛來自我唯一的恨。——《羅密歐與朱麗葉》

  19.What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)

  名字中有什么呢?把玫瑰叫成別的名字,它還是一樣的芬芳。——《羅密歐與朱麗葉》

  20.Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)

  年輕人的愛不是發(fā)自內(nèi)心,而是全靠眼睛。——《羅密歐與朱麗葉》

  21.It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)

  那是東方,而朱麗葉就是太陽!读_密歐與朱麗葉》

  22.A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)

  超乎尋常的親族,漠不相關(guān)的'路人!豆防滋亍

  23.Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)

  脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》

  24.This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)

  最重要的是,你必須對自己忠實(shí)!豆防滋亍

  25.The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)

  這是一個(gè)禮崩樂壞的時(shí)代,唉!倒霉的我卻要負(fù)起重整乾坤的責(zé)任。——《哈姆雷特》

  26.Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)

  簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾。——《哈姆雷特》

  27.There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)

  天地之間有許多事情,是你的睿智所無法想象的!豆防滋亍

  28.The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

  真愛無坦途。 ——《仲夏夜之夢》

  29.Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

  卑賤和劣行在愛情看來都不算數(shù),都可以被轉(zhuǎn)化成美滿和莊嚴(yán):愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷!吨傧囊怪畨簟

  30.Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

  上帝呀,這些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之夢》

  31.The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

  瘋子、情人、詩人都是想象的產(chǎn)兒!吨傧囊怪畨簟

  32.Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

  自從傻子小小的聰明被壓制得無聲無息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了。——《皆大歡喜》

  世界是一個(gè)舞臺(tái),所有的男男女女不過是一些演員,他們都有下場的時(shí)候,也都有上場的時(shí)候。一個(gè)人的一生中扮演著好幾個(gè)角色。 ——《皆大歡喜》

  33.Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

  美貌比金銀更容易引起歹心!督源髿g喜》

  34.Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

  逆境和厄運(yùn)自有妙處!督源髿g喜》

  35.There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)

  世上之事物本無善惡之分,思想使然。——《哈姆雷特》

  36.To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)

  生存還是毀滅,這是個(gè)值得考慮的問題!豆防滋亍

  37.There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)

  一只麻雀的生死都是命運(yùn)預(yù)先注定的!豆防滋亍

  38.The rest is silence. (Hamlet 5.2)

  余下的只有沉默。——《哈姆雷特》

  39.Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)

  收起你們明晃晃的劍,它們沾了露水會(huì)生銹的!秺W賽羅》

  40.O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)

  主帥啊,當(dāng)心你會(huì)嫉妒,那可是一只綠眼的妖魔,它慣于耍弄爪下的獵物。——《奧賽羅》

  41.Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)

  無論男人女人,名譽(yù)是他們靈魂中最貼心的珍寶,如果有人偷走了我的錢袋,他不過偷走了一些廢物,那不過是些毫無價(jià)值的東西罷了。——《奧賽羅》

  42.O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)

  啊!婚姻的煩惱!我們可以把這些可愛的人兒據(jù)為己有,卻無法掌控她們的各種欲望!秺W賽羅》

  43.How sharper than a serpents tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)

  逆子無情甚于蛇蝎。——《李爾王》

  我沒有路,所以不需要眼睛;當(dāng)我能夠看見的時(shí)候,我也會(huì)失足顛仆,我們往往因?yàn)橛兴允讯е诖笠,反不如缺陷卻能對我們有益。

  44.Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)

  吹吧!風(fēng)啊!吹破你的臉頰,猛烈地吹吧!——《李爾王》

  45.‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)

  瘋子帶瞎子走路,這就是這個(gè)時(shí)代的病態(tài)!独顮柾酢

  46.Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)

  為什么一條狗,一匹馬,一只耗子都有生命,而你卻沒有一絲的呼吸!独顮柾酢

  47.Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)

  美即是丑,丑即是美!尔溈税住

  48.I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)

  我為你的天性擔(dān)憂,它充滿了太多的人情乳臭。——《麥克白》

  49.What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)

  做過的事情不能逆轉(zhuǎn)!尔溈税住

  50.Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)

  熄滅吧,熄滅吧,瞬間的燈火。人生只不過是行走著的影子。——《麥克白》

  黑暗無論怎樣悠長,白晝總會(huì)到來!尔溈税住

  世界上還沒有一個(gè)方法,可以從一個(gè)人的臉上探察他的居心!尔溈税住

  51.Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)

  懦夫在未死以前就已經(jīng)死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人們的貪生怕死就是一件最奇怪的事情!秳P撒大帝》

  行為勝于雄辯,愚人的眼睛是比他們的耳朵聰明得多的!秳P撒大帝》

  52.Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)

  智慧是命運(yùn)的一部分,一個(gè)人所遭遇的外界環(huán)境是會(huì)影響他的頭腦的!栋矕|尼和克里奧帕特拉》

  53.Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

  不要只因一次失敗,就放棄你原來決心想達(dá)到的目的。

  54.We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)

  不是每個(gè)人都能做主人,也不是每個(gè)主人都能值得仆人忠心的服侍!秺W賽羅》

  55.Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)

  一無所有只能換來一無所有!独顮柾酢

  56.Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)

  愛情里面要是攙雜了和它本身無關(guān)的算計(jì),那就不是真的愛情!独顮柾酢

【莎士比亞經(jīng)典語錄英漢對照】相關(guān)文章:

英漢對照句子11-25

外貿(mào)包裝英語短語及詞組英漢對照04-01

外貿(mào)包裝英語短語及詞組英漢對照范例04-01

莎士比亞英文語錄中英文對照02-18

唐詩三百首英漢對照版翻譯03-13

莎士比亞愛情經(jīng)典語錄11-19

莎士比亞經(jīng)典語錄英語02-28

莎士比亞經(jīng)典語錄15篇10-28

莎士比亞經(jīng)典語錄(15篇)10-28

簡愛經(jīng)典語錄中英對照09-26