奧普拉斯坦福大學(xué)演講
美國(guó)著名的脫口秀主持人。其主持和制作的節(jié)目《奧普拉脫口秀》(The Oprah Winfrey Show,又譯作《奧普拉·溫芙瑞秀》、《奧普拉秀》、《歐普拉·溫芙瑞秀》、《歐普拉秀》等),是美國(guó)歷史上收視率最高的脫口秀節(jié)目。同時(shí),它也是美國(guó)歷史上播映時(shí)間最長(zhǎng)的日間電視脫口秀節(jié)目。從1986年12月8日至今,這個(gè)節(jié)目已經(jīng)走過(guò)了20多個(gè)年頭,播放了多達(dá)3000多集。北京時(shí)間2009年11月20日,據(jù)國(guó)外媒體報(bào)道,在播出了23年之后,《奧普拉脫口秀》將于2015年9月9日結(jié)束。
Thank you, President Hennessy, and to thetrustees and the faculty, to all of the parents and grandparents, to you, the Stanford graduates. Thank you for letting me share this amazing day with you.
Hennessy校長(zhǎng),全體教員,家長(zhǎng),還有斯坦福的畢業(yè)生門(mén),非常感謝你們。感謝你們讓我和你們分享這美好的一天。
I need to begin by letting everyone in on a little secret. The secret is that Kirby Bumpus, Stanford Claof '08, is my goddaughter. So, I was thrilled when President Hennessy asked me to be your Commencement speaker, because this is the first time I've been allowed on campus since Kirby's been here.
我決定透漏一個(gè)小秘密給大家來(lái)作為這次演講的開(kāi)始。這個(gè)秘密就是Kirby Bumpus,斯坦福2008年的畢業(yè)生,是我的義女。所以當(dāng)Hennessy校長(zhǎng)讓我來(lái)做演講時(shí),我受寵若驚,因?yàn)樽詮腒irby來(lái)這上學(xué)以來(lái),這是我第一次被允許到斯坦福來(lái)。
You see, Kirby's a very smart girl. She wants people to get to know her on her own terms, she says. Not in terms of who she knows. So, she never wants anyone who's first meeting her to know that I know her and she knows me. So, when she first came to Stanford for new student orientation with her mom, I hear that they arrived and everybody was so welcoming, and somebody came up to Kirby and they said, "Ohmigod, that's Gayle King!" Because a lot of people know Gayle King as my BFF [best friend forever].
正如你們知道的那樣Kirby是一個(gè)非常聰明的女孩。她說(shuō),她希望大家通過(guò)她自己的努力了解她,而不是她認(rèn)識(shí)誰(shuí)。因此她從來(lái)不希望每一個(gè)第一次見(jiàn)到她的人知道她認(rèn)識(shí)我。當(dāng)她和她媽媽第一次來(lái)到斯坦福參加開(kāi)學(xué)典禮時(shí),我聽(tīng)說(shuō)每個(gè)人都十分熱情。他們說(shuō):“我的天啊,那是Gayle King”。因?yàn)楹芏嗳硕贾繥ayle King是我最好的朋友。
And so somebody comes up to Kirby, and they say, "Ohmigod, is that Gayle King?" And Kirby's like, "Uh-huh. She's my mom."And so the person says, "Ohmigod, does it mean, like, you know Oprah Winfrey?"And Kirby says, "Sort of."
有些人走到Kirby面前,對(duì)Kirby說(shuō):“我的天啊,那是Gayle King嗎?”Kirby說(shuō):“嗯,她是我媽媽!比缓笕藗冋f(shuō):“我的天啊,難道說(shuō),你認(rèn)識(shí)Oprah Winfrey!盞irby說(shuō):“有點(diǎn)吧!
I said, "Sort of? You sort of know me?" Well, I have photographic proof. I have pictures which I can e-mail to you all of Kirby riding horsey with me on all fours. So, I more than sort-of know Kirby Bumpus. And I'm so happy to be here, just happy that I finally, after four years, get to see her room. There's really nowhere else I'd rather be, because I'm so proud of Kirby, who graduates today with two degrees, one in human bio and the other in psychology. Love you, Kirby Cakes! That's how well I know her. I can call her Cakes.
我說(shuō):“有一點(diǎn)。你有一點(diǎn)認(rèn)識(shí)我”。我還有照片為證。我可以把Kirby 和我騎馬時(shí)的照片e-mail給你們。因此我不僅僅只是有點(diǎn)認(rèn)識(shí)Kirby Bumpus。我非常高興來(lái)到這里,因?yàn)樗哪陙?lái)我第一次來(lái)到她的寢室。我為Kirby感到自豪,因?yàn)樗@得了人類生物學(xué)和心理學(xué)的雙學(xué)位。這就是我多么的了解她。我可以叫她Cakes。
And so proud of her mother and father, who helped her get through this time, and her brother, Will. I really had nothing to do with her graduating from Stanford, but every time anybody's asked me in the past couple of weeks what I was doing, I would say, "I'm getting ready to go to Stanford."
我為她的父母感到驕傲,她的'父母給了她很大幫助,還有她的哥哥Will。我對(duì)Kirby大學(xué)四年真的沒(méi)有什么幫助。但是在過(guò)去的幾周里,每當(dāng)人們問(wèn)我在做什么時(shí),我都會(huì)說(shuō):“我正準(zhǔn)備去斯坦!
I just love saying "Stanford." Because the truth is, I know I would have never gotten my degree at all, 'cause I didn't go to Stanford. I went to Tennessee State University. But I never would have gotten my diploma at all, because I was supposed to graduate back in 1975, but I was short one credit. And I figured, I'm just going to forget it, 'cause, you know, I'm not going to march with my class. Because by that point, I was already on television. I'd been in television since I was 19 and a sophomore. Granted, I was the only television anchor person that had an 11 o'clock curfew doing the 10 o'clock news.
我就是喜歡這樣說(shuō)Stanford(用一種奇怪的語(yǔ)調(diào))。因?yàn)檫@是真的,我知道根本不會(huì)拿到我的學(xué)位,因?yàn)槲覜](méi)有去斯坦福念書(shū)。我去了Tennessee 州立大學(xué)。但是我本來(lái)不會(huì)拿到我的畢業(yè)證,因?yàn)槲冶緫?yīng)該在1975年畢業(yè),但是我少了一個(gè)學(xué)分。我認(rèn)為我還是會(huì)忘了這件事。你們知道,我不會(huì)比得上我的同班同學(xué)。因?yàn)槲乙呀?jīng)上了電視。我在19歲還是大學(xué)二年級(jí)的時(shí)候就已經(jīng)上了電視。我是唯一一個(gè)電視節(jié)目主持人,雖然有11點(diǎn)的宵禁,卻做著10點(diǎn)鐘的新聞。
【奧普拉斯坦福大學(xué)演講】相關(guān)文章:
有關(guān)美國(guó)斯坦福大學(xué)優(yōu)秀專業(yè)介紹11-27
經(jīng)典英語(yǔ)演講11-06
PPT演講技巧09-02
PPT演講小技巧10-07
《演講》教學(xué)計(jì)劃11-27
演講與口才的教學(xué)計(jì)劃09-13
演講與口才教學(xué)計(jì)劃09-13
考試后的反思演講模板12-05
英語(yǔ)演講常用短語(yǔ)08-10
勵(lì)志英語(yǔ)演講范文11-11