英語(yǔ)經(jīng)典結(jié)婚誓詞
I,[Groom's name],take you [brede's name],to be my wife,my partner in life and my one true love。
I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever。 I will trust you and honor you。
I will laugh with you and cry with you。
I will love you faithfully。
Through the best and the worst,
浪漫婚禮誓詞
Through the difficult and the easy。
What may come I will always be there。
As I have given you my hand to hold。
So I give you my life to keep。
So help me God。
I,[brede's name],take you [Groom's name],to be my husband,my partner in life and my one true love。
I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever。 I will trust you and honor you。
I will laugh with you and cry with you。
I will love you faithfully。
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy。
What may come I will always be there。
As I have given you my hand to hold。
So I give you my life to keep。
So help me God。
In unison
Entreat me not to leave you,or to return from following after you, For where you go I will go,
and where you stay I will stay。
Your people will be my people,
and your God will be my God。
And where you die,I will die and there I will be buried。
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me。
I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife, to love him/her and cherish him/her, for better or worse,for poorer and richer。
英語(yǔ)經(jīng)典結(jié)婚誓詞 [篇2]
牧師:各位來(lái)賓,我們今天歡聚在這里,一起來(lái)參加劉德華先生和朱麗倩小姐的婚禮。 婚姻是愛(ài)情和相互信任的升華。它不僅需要雙方一生一世的相愛(ài),更需要一生一世的相互信賴。
今天劉德華先生和朱麗倩小姐將在這里向大家莊嚴(yán)宣告他們向?qū)Ψ降膼?ài)情和信任的承諾。
牧師:劉德華先生和朱麗倩小姐,現(xiàn)在請(qǐng)你們向在座的來(lái)賓宣告你們結(jié)婚的心愿。
牧師:劉德華,你是否愿意娶朱麗倩,作為你的妻子?無(wú)論是順境或逆境,富;蜇毟F,健康或疾病,
快樂(lè)或憂愁,你都將毫無(wú)保留地愛(ài)她,對(duì)她忠誠(chéng),直到永遠(yuǎn)嗎?
新郎:我愿意。
牧師:朱麗倩,你是否愿意嫁給劉德華,讓他作為你的丈夫,無(wú)論是順境或逆境,富;蜇毟F,健康或疾
病,快樂(lè)或憂愁,你都將毫無(wú)保留地愛(ài)他,對(duì)他忠誠(chéng),直到永遠(yuǎn)嗎?
新娘:我愿意。
牧師:劉德華先生和朱麗倩小姐,請(qǐng)你們面向?qū)Ψ剑兆?duì)方的雙手,作為妻子和丈夫向?qū)Ψ叫媸难浴?/p>
牧師:劉德華先生,請(qǐng)跟我說(shuō)。我劉德華全心全意娶你做我的妻子,無(wú)論是順境或逆境,富;蜇毟F,健康
或疾病,快樂(lè)或憂愁,我都將毫無(wú)保留地愛(ài)你,我將努力去理解你,完完全全信任你。我們將成為一
個(gè)整體,互為彼此的一部分,我們將一起面對(duì)人生的一切,去分享我們的幸福,作為平等的忠實(shí)伴
侶,度過(guò)今生。
牧師:朱麗倩小姐請(qǐng)跟我重復(fù)。我全心全意嫁給你作為你的妻子,無(wú)論是順境或逆境,富;蜇毟F,健康或
疾病,快樂(lè)或憂愁,我都將毫無(wú)保留的愛(ài)你,我將努力去理解你,完完全全信任你,我們將成為一個(gè)
整體,互為彼此的一部分,我們將一起面對(duì)人生的一切,去分享我們的幸福,作為平等的忠實(shí)伴侶,度過(guò)今生。
牧師:這里現(xiàn)在有兩枚戒指,它們是婚姻的象征,它們完美的圓環(huán)代表著生命與愛(ài),象征永恒的愛(ài)情。
牧師:現(xiàn)在請(qǐng)劉德華先生把戒指戴在新娘的手上。
牧師:劉德華先生,請(qǐng)跟我重復(fù),你是我的生命,我的愛(ài),我的摯友。我今天娶你為妻,這個(gè)戒指將永遠(yuǎn)印
證我對(duì)你的摯愛(ài)和我今天對(duì)你的莊嚴(yán)承諾。
牧師:現(xiàn)在請(qǐng)朱麗倩小姐把戒指戴在新郎的手上。
牧師:朱麗倩小姐,請(qǐng)跟我重復(fù),你是我的生命,我的愛(ài),我的摯友。我今天嫁你為妻,這枚戒指將永遠(yuǎn)印
證我對(duì)你的摯愛(ài)和我今天對(duì)你的莊嚴(yán)承諾。
牧師:現(xiàn)在,劉德華先生,你可以親吻你的新娘了。
牧師:從今以后,你不再被濕冷雨水所淋,因?yàn)槟銈儽舜顺蔀檎诒蔚谋U稀?/p>
從今以后,你不再覺(jué)得寒冷,因?yàn)槟銈兓ハ鄿嘏舜说?a href='http://www.zzlgroo.com/zuowen/xinling/' target='_blank'>心靈。
從今以后,不再有孤單寂寞。
從今以后,你們?nèi)匀皇莾蓚(gè)人,但只有一個(gè)生命。 唯愿你們的日子,天天美好直到地久天長(zhǎng)。
牧師:現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我向大家介紹:這是劉德華先生及他的夫人朱麗倩女士,讓我們一起為他們祝福。
牧師:婚禮儀式禮成,請(qǐng)新人退場(chǎng)。
英語(yǔ)經(jīng)典結(jié)婚誓詞 [篇3]
威廉王子與凱特的結(jié)婚誓詞,中英文完整版:
Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? 大主教:William Arthur Philip Louis,根據(jù)上帝神圣的旨意,你是否愿與這名女子締結(jié)婚姻關(guān)系,共同生活?
Wilt thou love her, comfort her, honour and keep her, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live?
有生之年,你是否會(huì)愛(ài)她、安慰她、尊重她保護(hù)她,不論健康還是疾苦,是否愿意舍棄一切,永遠(yuǎn)對(duì)她忠誠(chéng)?
He answers: I will.
威廉:我愿意。
Archbishop to Catherine: Catherine Elizabeth, wilt thou have this man to thy wedded
husband, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto him, so long as ye both shall live?
大主教:Catherine Elizabeth,根據(jù)上帝神圣的旨意,你是否愿與這名男子締結(jié)婚姻關(guān)系,共同生活?有生之年,你是否會(huì)愛(ài)他、安慰他、尊重他、保護(hù)他,不論健康還是疾苦,是否愿意舍棄一切,永遠(yuǎn)對(duì)他忠誠(chéng)?
She answers: I will.
凱特:我愿意。
The Archbishop continues: Who giveth this woman to be married to this man? 大主教:有誰(shuí)反對(duì)這兩位的結(jié)合?
The Archbishop receives Catherine from her father's hand. Taking Catherine's right hand, Prince William says after the Archbishop: I, William Arthur Philip Louis, take thee,
Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for
better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth.
大主教遲凱特的右手,威廉跟隨大主教說(shuō)出結(jié)婚誓言:我,William Arthur Philip Louis,將娶你Catherine Elizabeth為我的合法妻子,從今以后,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛(ài)你并珍惜你,直到死亡將我們分開。在上帝面前,我向你發(fā)誓。
They loose hands. Catherine, taking Prince William by his right hand, says after the
Archbishop: I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth.
凱特牽著威廉的右手,跟隨大主教說(shuō)出結(jié)婚誓言:我,Catherine Elizabeth,將嫁你William Arthur Philip Louis為妻,從今以后,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛(ài)你并珍惜你,直到死亡將我們分開。在上帝面前,我向你發(fā)誓。
They loose hands. The Archbishop blesses the ring: Bless, O Lord, this ring, and grant that he who gives it and she who shall wear it may remain faithful to each other, and abide in thy peace and favour, and live together in love until their lives' end. Through Jesus Christ our Lord. Amen.
大主教:上帝保佑這枚戒指,保佑贈(zèng)予戒指的人和接受戒指的人將對(duì)彼此忠誠(chéng),永遠(yuǎn)相愛(ài),直到生命結(jié)束。
Prince William takes the ring and places it upon the fourth finger of Catherine's left hand. Prince William says after the Archbishop: With this ring I thee wed; with my body I thee honour; and all my worldly goods with thee I share: in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
威廉為凱特戴上戒指:以圣父、圣子、圣靈之名,我將娶你、賜你榮耀,與你分享我的財(cái)富,阿門。
The congregation remains standing as the couple kneels. The Archbishop says: Let us pray. O Eternal God, Creator and Preserver of all mankind, giver of all spiritual grace, the author of everlasting life: send thy blessing upon these thy servants, this man and this woman,
whom we bless in thy name; that, living faithfully together, they may surely perform and keep the vow and covenant betwixt them made, whereof this ring given and received is a token and pledge; and may ever remain in perfect love and peace together, and live according to thy laws; through Jesus Christ our Lord. Amen.
大主教:永恒的上帝、造物者和萬(wàn)物的守衛(wèi)者,他賜予我們高貴的精神,他享有永恒的生命,將庇佑這對(duì)新人。他們將履行自己i的誓言,這枚戒指將作為見(jiàn)證,永居于和平安樂(lè)之中,跟隨上帝的旨意。阿門。
The Archbishop joins their right hands together and says: Those whom God hath joined together let no man put asunder.
大主教將凱特和威廉的手放在一起:愿上帝使之結(jié)合的兩個(gè)人,永遠(yuǎn)不會(huì)被人分開。
The Archbishop addresses the congregation: Forasmuch as William and Catherine have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, and thereto have given and pledged their troth either to other, and have
declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands; I pronounce that they be man and wife together, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
大主教:鑒于威廉與凱特已經(jīng)同意締結(jié)婚姻,并且已經(jīng)交換誓言和戒指,我現(xiàn)在以圣父、圣子、圣靈之名,宣布他們正式結(jié)為夫婦,阿門。
The Archbishop blesses the couple: God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, bless, preserve, and keep you; the Lord mercifully with his favour look upon you; and so fill you with all spiritual benediction and grace, that ye may so live together in this life, that in the world to come ye may have life everlasting. Amen.
大主教:圣父圣子圣靈將保佑你們,賜你們以恩惠和心靈上的
----威廉王子與凱特的結(jié)婚誓詞,中英文完整版
I Eric,ta With this hand,
I will lift your sorrows.
Your cup will never empty,
for I will be your wine.
With this candle,
I'll light your way in darkness.
With this ring,
I ask you to be mine.
用這只手...我將帶你走出憂傷困苦
你的杯永不干涸...因?yàn)槲覍⑹悄闵慈?/p>
用這蠟燭...我在黑暗中照亮你的生命
用這戒指...你愿做我的妻子嗎?
----《僵尸新娘》
Edward和Bella的結(jié)婚誓詞
Edward : I Edward Cullen.Take you,Bella Swan.To have
and to hold.
Bella : For better or for worse.
Edward : For richer or for poorer.
Bella : In sickness and in health.
Edward : To love.
Bella : To cherish.As long as we both shall live.
Edward : I do.
Bella : I do.
Edward : I love you.
Bella : I love you.
愛(ài)德華:我,愛(ài)德華庫(kù)倫與你,貝拉史旺,無(wú)論天堂與地獄,無(wú)論好或壞
貝拉:無(wú)論好或壞
愛(ài)德華:富有或貧窮
貝拉:健康或疾病
愛(ài)德華:去愛(ài)
貝拉:去珍惜,不論我們會(huì)活多久
愛(ài)德華:我愿意
貝拉:我愿意
愛(ài)德華:我愛(ài)你
貝拉:我也愛(ài)你
----《暮光之城4-破曉》
Love is always patient and kind. It is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. Love takes no pleasure in other people’s sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure, whatever comes.
“愛(ài)要有忍耐和仁慈,永遠(yuǎn)沒(méi)有妒嫉。有愛(ài),就永遠(yuǎn)不要自負(fù)、不要無(wú)禮和自私、不要侵犯和憤怒。愛(ài)使你不會(huì)因別人的過(guò)失而不愉快,但會(huì)因?yàn)檎?相而喜悅。無(wú)論發(fā)生什么,要一直準(zhǔn)備著去原諒,去信任,去希望,去忍耐……”
---《初戀的回憶》
Unknown Legend
by Neil Young
She used to work in a diner
Never saw a woman look finer
I used to order just to watch
her float across the floor
She grew up in a small town
Never put her roots down
Daddy always kept movin',
so she did too.
Somewhere on a desert highway
She rides a Harley-Davidson
Her long blonde hair
flyin' in the wind
She's been runnin' half her life
The chrome and steel she rides
Collidin' with
the very air she breathes
The air she breathes.
You know it ain't easy
You got to hold on
She was an unknown legend
in her time
Now she's dressin' two kids
Lookin' for a magic kiss
She gets the far-away look
in her eyes.
Somewhere on a desert highway
She rides a Harley-Davidson
Her long blonde hair
flyin' in the wind
She's been runnin' half her life
The chrome and steel she rides
Collidin' with the very
air she breathes
The air she breathes.
-----《瑞秋的婚禮》
ke you Faye to be my wife,my partner in life and my true love.
I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever. I will trust you and honor you.
I will laugh with you and cry with you.
I will love you faithfully.
Through the best and the worst,
Through the difficult and the easy.
What may come I will always be there.
As I have given you my hand to hold.
So I give you my life to keep.
So help me God.
Entreat me not to leave you,or to return from following after you, For where you go I will go,and where you stay I will stay.
Your people will be my people,and your God will be my God.
And where you die,I will die and there I will be buried.
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.
--------《且行且安》
英語(yǔ)經(jīng)典結(jié)婚誓詞 [篇4]
最經(jīng)典結(jié)婚誓詞 超實(shí)用
結(jié)婚誓詞,是婚禮上非常重要的部分。一份美好的結(jié)婚誓詞,是最能照應(yīng)兩個(gè)人最真摯的心的鏡子,能讓人明白責(zé)任在肩,明白這一次婚姻的結(jié)合,是百年修得同船渡,千年修得共枕眠般的緣分。一份珍貴的誓言,能讓你在婚姻的開始勾畫出最美的藍(lán)圖;在婚姻的困境中勇往直前;在年老后能有誓言實(shí)現(xiàn)的暢然。
一、西方版基-督教誓詞——最經(jīng)典
教堂結(jié)婚誓詞十分的莊重神圣,那份震撼心靈的感動(dòng),至今依然很多人喜歡。下面便是教堂結(jié)婚誓詞的中文標(biāo)準(zhǔn)版本:
西方結(jié)婚誓詞第一部分:詢問(wèn)真心
我要分別問(wèn)兩人同樣的一個(gè)問(wèn)題,這是一個(gè)很長(zhǎng)的問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)诼?tīng)完后才回答:
XXX,你是否愿意娶XXX為妻,按照圣經(jīng)的教訓(xùn)與他同住,在神面前和她結(jié)為一體,愛(ài)她、安慰她、尊重她、保護(hù)他,像你愛(ài)自己一樣。不論她生病或是健康、富有或貧窮,始終忠於她,直到離開世界?
XXX,你是否愿意嫁XXX為妻,按照圣經(jīng)的教訓(xùn)與他同住,在神面前和他結(jié)為一體,愛(ài)他、安慰他、尊重他、保護(hù)他,像你愛(ài)自己一樣。不論他生病或是健康、富有或貧窮,始終忠於他,直到離開世界?
西方結(jié)婚誓詞第二部分:交換戒指
現(xiàn)在要交換戒指,作為結(jié)婚的信物。
戒指是金的,表示你們要把自己最珍貴的愛(ài),像最珍貴的禮物交給對(duì)方。
黃金永不生銹、永不退色,代表你們的愛(ài)持久到永遠(yuǎn)。是圓的,代表毫無(wú)保留、有始無(wú)終、永不破裂。
XXX,請(qǐng)你一句一句跟著我說(shuō):
這是我給你的結(jié)婚信物,我要娶你、愛(ài)你、保護(hù)你。無(wú)論貧窮富足、無(wú)論環(huán)境好壞、無(wú)論生病健康,我都是你忠實(shí)的丈夫。
XXX,請(qǐng)你一句一句跟著我說(shuō):
這是我給你的結(jié)婚信物,我要嫁給你、愛(ài)你、保護(hù)你。無(wú)論貧窮富足、無(wú)論環(huán)境好壞、無(wú)論生病健康,我都是你忠實(shí)的妻子。
中公時(shí)尚婚禮學(xué)院
中公時(shí)尚婚禮學(xué)院
西方結(jié)婚誓詞第三部分:立下誓言
請(qǐng)你們兩個(gè)人都一同跟著我說(shuō):
你往那里去,我也往那里去。你在那里住宿,我也在那里住宿。你的國(guó)就是我的國(guó),你的神就是我的神。
根據(jù)神圣經(jīng)給我們權(quán)柄,我宣布你們?yōu)榉驄D。神所配合的,人不可分開。
二、情話版結(jié)婚誓詞——最甜蜜
那些綿綿情話、真情告白誓言,哪一個(gè)不是感人催淚彈?讓你的愛(ài)人,將對(duì)你的愛(ài)用最濃情的話告訴你,那甜蜜的滋味,一定會(huì)變成最甜蜜的蜜糖,甜透你,溫暖他。
新郎
XXX我愛(ài)你。今天是一個(gè)特別的日子。長(zhǎng)久以來(lái),你是我的夢(mèng)想,也是我禱告的內(nèi)容,如今我的夢(mèng)已經(jīng)實(shí)現(xiàn),上帝也親自垂聽(tīng)了我的禱告。在這個(gè)特別的日子,XXX,你不單是我的喜樂(lè),也是我頭上的冠冕。我感謝耶穌,讓我有這樣的榮幸與你白頭偕老。我謝謝你,愿意接納我的愛(ài)。愿我們的未來(lái),如同上帝的應(yīng)許,永遠(yuǎn)光輝燦爛,從今以後,我將照顧你、尊敬你、保護(hù)你。我將我的生命交給你,XXX我的朋友、我的愛(ài)人。今日,我將自己交給你。
新娘
XXX我愛(ài)你,也知道你愛(ài)我。我全然信賴上帝揀選你做我的丈夫。這是我的'禱告,也是我的渴望,你將發(fā)現(xiàn),我就是上帝特別安排來(lái)幫助你的,因?yàn)閷?duì)你的信賴,我愿意順?lè),就如同我順(lè)饕话。因此,XXX我承諾成為順?lè)、?duì)你忠實(shí)并且愛(ài)你的妻子。你往哪里去,我也往那里去;你在哪里住宿,我也在那里住宿;你的國(guó)就是我的國(guó),你的神就是我的神。
三、現(xiàn)代版可愛(ài)誓詞——最幽默
越來(lái)越多的80后小夫妻在自己的婚禮上選擇自己DIY的結(jié)婚誓詞,幽默版可是大熱哦!可以讓氛圍輕松歡快,讓新人的個(gè)人魅力盡顯,讓聽(tīng)眾,能在你幽默的誓詞中,看到你最實(shí)在、最浪漫、最真摯的感情流露。
各位父老鄉(xiāng)親,今天,是我和妻子新婚大喜的日子,歷經(jīng)了幾年你追我趕的辛苦,今天的結(jié)合真是來(lái)之不易。所以,為了牢記這個(gè)美好時(shí)刻,珍惜這段美好姻緣,讓老婆的家人放心,也讓各位親朋好友放心,現(xiàn)在宣誓為據(jù):
中公時(shí)尚婚禮學(xué)院
中公時(shí)尚婚禮學(xué)院
第一,堅(jiān)持老婆的絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo)。家里老婆永遠(yuǎn)是第一位,孩子第二位,小狗第三位,我第四位。
第二,認(rèn)真執(zhí)行“四子”原則,對(duì)老婆像孫子,對(duì)岳母像孝子,吃飯像蚊子,干活像驢子。
第三,愛(ài)護(hù)老婆,做文明丈夫,做到“打不還手,罵不還口,笑臉迎送冷面孔!
第四,誠(chéng)心接受老婆感情上的獨(dú)裁,“不要和陌生人說(shuō)話”,尤其不能跟陌生女人說(shuō)話。當(dāng)然,問(wèn)路的老太太除外。
第五,堅(jiān)持工資獎(jiǎng)金全部上繳制度。不涂改工資條,不在衣柜里藏錢。不過(guò),每月可以申請(qǐng)領(lǐng)取500元零花(日元)。
第六,積極響應(yīng)“六蛋”號(hào)召。只能看老婆的臉蛋,出門前要吻臉蛋,睡覺(jué)要貼著臉蛋。老了,決不能喊她“變蛋”,老婆罵“混蛋”,我就是“軟蛋”。
四、民政部版結(jié)婚誓詞——最中國(guó)
民政部順應(yīng)潮流,推出了四種結(jié)婚誓詞作為推薦。比較之下,第四種版本是最受歡迎的,與西方的經(jīng)典結(jié)婚誓詞頗為相似:
頒證員:我是×××民政局頒證員×××,很高興能為二位頒發(fā)結(jié)婚證。今天是個(gè)神圣的日子,請(qǐng)二位鄭重回答我的問(wèn)題:請(qǐng)問(wèn)你們是自愿結(jié)婚嗎?(雙方回答)
頒證員:請(qǐng)二位面對(duì)莊嚴(yán)的國(guó)旗和國(guó)徽,一起宣讀《結(jié)婚誓言》。
雙方宣讀:《結(jié)婚誓言》
我們自愿結(jié)為夫妻,從今天開始,我們將共同肩負(fù)起婚姻賦予我們的責(zé)任和義務(wù):上孝父母,下教子女,互敬互愛(ài),互信互勉,互諒互讓,相濡以沫,鐘愛(ài)一生!
今后,無(wú)論順境還是逆境,無(wú)論富有還是貧窮,無(wú)論健康還是疾病,無(wú)論青春還是年老,我們都風(fēng)雨同舟,患難與共,同甘共苦,成為終生的伴侶!我們要堅(jiān)守今天的誓言,我們一定能夠堅(jiān)守今天的誓言。
中公時(shí)尚婚禮學(xué)院
【英語(yǔ)經(jīng)典結(jié)婚誓詞】相關(guān)文章: