欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

《農(nóng)婦與鶩》原文與賞析

時間:2021-06-23 14:48:31 賞析 我要投稿

《農(nóng)婦與鶩》原文與賞析

  【原文】

  昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報也。

  【注釋】

  1皖南:安徽長江以南地區(qū);

  2于河邊拾薪 薪:柴火;

  3熟視之 熟視:仔細看;

  4婦就之 就:靠近;

  5婦奉之歸 奉:通“捧”,捧著;

  6治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬為十天。

  7 頻頻頷之 頷:名詞作動詞,點頭;

  8婦不忍市之 市:賣;

  9得雛成群 雛: 雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;

  10鶩:(wù)野鴨子。

  11蓋:原來是

  12治:治療。

  13臨去:即將離開,臨走

  14疑其受創(chuàng)也 創(chuàng):傷口

  15熟:仔細。

  16乃:是。

  17于:在。

  18其:它的。

  19疑:猜疑。

  20臨:到了的時候。

  21月余:一個多月后。

  22創(chuàng):受傷

  23奉:通“捧”,捧著

  24旬日:十天

  25市:賣

  26蓋:大概

  27鶩:鴨子

  【翻譯】

  從前皖南有一個農(nóng)婦,在河邊拾柴,隱約聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴,仔細一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝。過了一個多月,有數(shù)十只野鴨來到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的`蛋,農(nóng)婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第二年,農(nóng)婦家漸漸富裕起來了,大概是受傷的野鴨的報答。

【《農(nóng)婦與鶩》原文與賞析】相關文章:

《農(nóng)婦與鶩》賞析05-17

《傾杯鶩落霜洲》全詞賞析07-08

吊屈原文原文及賞析09-05

佳人原文及賞析08-22

月夜原文賞析03-02

《人欲》原文賞析03-11

遣懷原文賞析04-02

閨怨原文賞析08-09

關雎原文賞析04-12