《將弊·諸葛亮》原文翻譯附賞析
原文
夫?yàn)閷⒅,有八弊焉。一曰貪而無厭,二曰妒賢嫉能,三曰信讒好佞,四曰料彼不自料,五曰猶豫不自決,六曰荒淫于酒色,七曰奸詐而自怯,八曰狡言而不以禮。
譯文
身為將帥有八種弊病,是將帥用兵的大忌:一是對財(cái)、物的需求永遠(yuǎn)不滿足,貪得無厭;二是對賢德有才能的人妒嫉強(qiáng)烈;三是聽信讒信,親近能說會(huì)道、巧言諂媚的小人;四是只能分析敵情,卻不能正確認(rèn)識(shí)自己的.實(shí)力;五是遇事猶豫不決;六是沉迷于酒色而不能自拔;七是為人虛偽奸詐而自己又膽怯懦弱;八是狡猾巧辨而又傲慢無禮,不按制度辦事。
解析
本篇文章指出了為將之人應(yīng)該力戒的“八弊”。這“八弊”和《孫臏兵法》提的“十五弊”有異曲同工之妙,但又更概括,更精煉突出,是對孫子兵法的繼承和發(fā)展。
這“八弊”切中要害,當(dāng)將之人,以至于任何想成就一番事業(yè)的人,都應(yīng)把諸葛亮提的“八弊”引為警鐘、戒律。這八弊中的任何一弊都是為害極大的毛病,犯了任何一弊都會(huì)導(dǎo)致失敗,甚至全軍覆沒,而個(gè)人則會(huì)身敗名裂,直至送掉性命。
【《將弊·諸葛亮》原文翻譯附賞析】相關(guān)文章:
《將發(fā)》原文及翻譯賞析03-05
將仲子原文翻譯及賞析08-17
《登池上樓》原文翻譯附賞析06-16
無將大車原文、翻譯注釋及賞析08-14
《與孟東野書》原文賞析附翻譯02-28
我將原文及賞析08-25
清平樂·將愁不去原文翻譯及賞析07-17
《將赴吳興登樂游原》原文及翻譯賞析03-09