欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

《舟過(guò)謝潭(之一)》原文及賞析

時(shí)間:2022-10-12 16:29:58 賞析 我要投稿

《舟過(guò)謝潭三首(之一)》原文及賞析

  無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的《舟過(guò)謝潭三首(之一)》原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  舟過(guò)謝潭三首(之一)

  (宋)楊萬(wàn)里

  風(fēng)頭才北忽成南,轉(zhuǎn)眼黃田到謝潭。

  仿佛一峰船外影,褰帷急看紫巉巖。

  【注釋】

  褰(qiān)。合破鸷熥。

  巉巖(chán yán):高而險(xiǎn)的山巖。

  參考譯文

  船行很快,剛才還感覺風(fēng)從北面吹來(lái),這回變成風(fēng)從南面吹來(lái)了。轉(zhuǎn)眼間,船從黃田到了謝潭。仿佛間船外面有一個(gè)山峰的影子,急忙撩起船簾看,發(fā)現(xiàn)是紫巉巖。

  作者

  楊萬(wàn)里(1127~1206)字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。江西吉州人(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)洴塘村),南宋大詩(shī)人。紹興二十四年(1154)考取進(jìn)士。歷任國(guó)子博士、太常博士、太常丞兼吏部右侍郎、提舉廣東常平茶鹽公事、廣東提點(diǎn)刑獄、吏部員外郎等。反對(duì)以鐵錢行于江南諸郡,改知贛州,不赴。辭官歸家,閑居鄉(xiāng)里。在中國(guó)文學(xué)史上,與陸游、范成大、尤袤并稱“南宋四家”、“中興四大詩(shī)人”。

  賞析

  整首詩(shī)體現(xiàn)了一個(gè)快字,場(chǎng)景和事物切換很快,表達(dá)了作者一種愉悅歡快的心情,不知不覺船就過(guò)了謝潭了。

  相關(guān)試題

 。1)本詩(shī)中第二句的“轉(zhuǎn)眼”與詩(shī)中(__)字相呼應(yīng),寫出了(_____)。

  (2)本詩(shī)最后一句中的“急”字體現(xiàn)了詩(shī)人怎樣的心情?

  參考答案

  (1) 轉(zhuǎn)眼與(忽)相對(duì),寫出了(船行之快)。(第一問(wèn)答“才”也可)

  (2) 體現(xiàn)了作者急切、好奇、驚喜的心情。

  擴(kuò)展:

  楊萬(wàn)里

  楊萬(wàn)里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩(shī)人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠(chéng)齋先生”。楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語(yǔ)言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬(wàn)里的詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。

  作品風(fēng)格

  楊萬(wàn)里詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng),也有不少篇章反映民間疾苦抒發(fā)愛國(guó)感情;語(yǔ)言淺近明白,清新自然,富有幽默情趣;稱為"誠(chéng)齋體"。

  本節(jié)內(nèi)容由匿名網(wǎng)友上傳,原作者已無(wú)法考證。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。站務(wù)郵箱:gushiwen@laiyo.com完善

  杰出事跡

  中興四大家

  在當(dāng)時(shí)有很大的影響。他的詩(shī)與陸游、范成大、尤袤齊名,稱“中興四大家”(南宋四大家)。他起初模仿江西詩(shī)派,后來(lái)認(rèn)識(shí)到江西詩(shī)派追求形式、艱深蹇澀的弊病,于紹興三十二年(1162年)盡焚其力作詩(shī)篇千余首,決意跳出江西詩(shī)派的窠臼而另辟蹊徑。他在《荊溪集自序》中曾回憶過(guò)自己走過(guò)的創(chuàng)作道路:“余之詩(shī),始學(xué)江西諸君子,既又學(xué)后山(陳師道)五字律,既又學(xué)半山老人(王安石)七字絕句,晚乃學(xué)絕句于唐人。……戊戌作詩(shī),忽若有悟,于是辭謝唐人及王、陳、江西諸君子皆不敢學(xué),而后欣如也。”他在詩(shī)中也曾明確表白:“傳派傳宗我替羞,作家各自一風(fēng)流。陶(潛)謝(靈運(yùn))行前更出頭!保ā栋闲旃е偈「山(shī)》之三)正因?yàn)樗浑S人腳跟、傍人籬下,敢于別轉(zhuǎn)一路,推陳出新,終于自成一家,形成了他獨(dú)具的詩(shī)風(fēng),其詩(shī)風(fēng)格純樸,語(yǔ)言口語(yǔ)化,構(gòu)思新巧,號(hào)為“誠(chéng)齋體”。對(duì)當(dāng)時(shí)詩(shī)壇風(fēng)氣的`轉(zhuǎn)變,起了一定的促進(jìn)作用。

  學(xué)問(wèn)淵博

  楊萬(wàn)里學(xué)問(wèn)淵博,才思健舉。他的作品富有變化,既有“歸千軍、倒三峽、穿天心、透月窟”雄健富麗的鴻篇巨制;也有狀物姿態(tài),寫人情意,隨手拈來(lái),卻能曲盡其妙的寫景抒情小詩(shī)。詩(shī)風(fēng)平易自然、構(gòu)思新巧、幽默風(fēng)趣、清新活潑,有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。他又十分注意學(xué)習(xí)民歌的優(yōu)點(diǎn),大量吸取生動(dòng)清新的口語(yǔ)謠諺入詩(shī),因此,他的作品往往“俚辭諺語(yǔ),沖口而來(lái)”(蔣鴻翮《寒塘詩(shī)話》),給人純樸自然的感受。如:“月子彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁;愁殺人來(lái)關(guān)月事,得休休去且休休。”(《竹枝歌》)完全似脫口而出的一首山歌,反映了他向民歌學(xué)習(xí)的成就。

  楊萬(wàn)里現(xiàn)存的詩(shī)篇,有一部分直接抒寫自己的愛國(guó)感情及對(duì)時(shí)政的關(guān)懷。特別是他充金國(guó)賀正旦使的接伴使時(shí),第一次橫渡淮,去北方迎接金使,親眼看到宋朝的大好河山淪于金人手中,淮河成了南宋的北部邊界,兩岸的骨肉鄉(xiāng)親,不能自由往來(lái),心中有無(wú)限感慨,寫下了不少愛國(guó)的詩(shī)篇,如:“船離洪澤岸頭沙,人到淮河意不佳;何必桑乾方是遠(yuǎn),中流以北即天涯!”“兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。只余鷗鷺無(wú)拘管,北去南來(lái)自在飛。”(《初入淮河》)他路經(jīng)鎮(zhèn)江金山時(shí),看到風(fēng)景如畫的金山的亭臺(tái)變成了專門招待金使烹茶的場(chǎng)所,憤慨地寫下了“大江端的替人羞!金山端的替人愁”(《雪霽曉登金山》)的詩(shī)句,深深地鞭撻了屈辱的南宋小朝廷。此外,如《虞丞相挽詞》、《豫章江臬二首》、《宿牧牛亭秦太師墳庵》等詩(shī)章,或寄托家國(guó)之思,或呼吁抗戰(zhàn)復(fù)國(guó),或歌頌抗敵捐軀的將領(lǐng),或諷刺賣國(guó)投敵的權(quán)奸,都是萬(wàn)里的名篇。

  關(guān)心民生

  他也有一些詩(shī)作反映了勞動(dòng)人民的生活,表達(dá)了他對(duì)民生的關(guān)心及對(duì)勞苦人民的同情。如《憫農(nóng)》、《觀稼》、《農(nóng)家嘆》、《秋雨嘆》、《憫旱》、《竹枝歌》、《插秧歌》等,思想性和藝術(shù)性都比較高。但上兩類作品數(shù)量并不很多。

  現(xiàn)存詩(shī)篇

  楊萬(wàn)里現(xiàn)存的詩(shī)篇,大部分是吟詠江風(fēng)山月的寫景抒情之作和應(yīng)酬之作。這部分,作品有的題材過(guò)于細(xì)碎,缺乏高度的藝術(shù)概括,流于粗率淺俗。但他也有不少抒情寫景的小詩(shī),由于觀察細(xì)致深入,描寫生動(dòng)逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動(dòng)人。如“梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長(zhǎng)睡起無(wú)情思,閑看兒童捉柳花!保ā堕e居初夏午睡起》)“霧外江山看不真,只憑雞犬認(rèn)前村。渡船滿板霜如雪,印我青鞋第一痕。”(《庚子正月五日曉過(guò)大臬渡》)“春回雨點(diǎn)溪聲里,人醉梅花竹影中。”(《除夕》)均寫得圓轉(zhuǎn)自然,清新活潑,極有思致,和那些專門描摹風(fēng)云月露的詩(shī)人走的是不同的道路。在近現(xiàn)代。

【《舟過(guò)謝潭(之一)》原文及賞析】相關(guān)文章:

舟過(guò)安仁原文及賞析08-31

舟過(guò)安仁原文賞析10-12

《舟過(guò)安仁》原文及翻譯賞析03-03

舟過(guò)安仁原文翻譯賞析03-13

舟過(guò)安仁原文、翻譯及賞析02-21

舟過(guò)安仁的賞析01-28

柏舟原文及賞析08-27

《柏舟》原文及賞析09-06

一剪梅·舟過(guò)吳江原文及賞析08-20