欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

陸游《示兒》全詩(shī)翻譯及賞析

時(shí)間:2024-03-16 13:30:48 林強(qiáng) 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陸游《示兒》全詩(shī)翻譯及賞析

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞就是對(duì)古詩(shī)詞中的語(yǔ)言、形象、手法、意境等內(nèi)容進(jìn)行賞析。古詩(shī)詞鑒賞說(shuō)起來(lái)簡(jiǎn)單,做起來(lái)難,下面是小編精心整理的陸游《示兒》全詩(shī)翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文

  【南宋】陸游

  死去元知萬(wàn)事空,但悲不見九州同。

  王師北定中原日,家祭無(wú)忘告乃翁。

  注釋

  示兒:告訴兒子。

  元:本來(lái)。

  萬(wàn)事空:什么也沒(méi)有了。

  但:只是。

  九州:古代中國(guó)分為九個(gè)州:冀州、兗(yǎn)州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、豫州、幽州、雍州,這里代指的是中國(guó)。

  同:統(tǒng)一。

  王師:指南宋的軍隊(duì)。

  北定:將北方平定。

  中原:這里指淮河以北被金兵占領(lǐng)的地區(qū)。

  家祭:家中祭祀祖先的儀式。

  無(wú):通“勿”,意思是不要。

  乃:你 ;你的。

  無(wú)忘:不要忘記。

  翁:父親,爸爸。

  翻譯

  死去元知萬(wàn)事空: 我快死了才知道人死去了就什么也沒(méi)有了,但悲不見九州同: 只是為沒(méi)有親眼看到祖國(guó)的統(tǒng)一而感到悲傷。

  王師北定中原日: 當(dāng)宋朝的軍隊(duì)收復(fù)祖國(guó)領(lǐng)土的那一天,家祭無(wú)忘告乃翁: 在祭祀祖先的時(shí)候,千萬(wàn)不要忘記把這件事情告訴我在天之靈。

  創(chuàng)作背景:

  這首詩(shī)是陸游對(duì)兒子的臨終遺囑,也是陸游的絕筆詩(shī)。詩(shī)中表達(dá)了一個(gè)即將去世的老人至死都不忘因?yàn)橥庾宓娜肭侄胶悠扑榈淖鎳?guó)的情操,他希望自己的孩子能在祖國(guó)光復(fù)的那一天,告訴他勝利的消息。從這首詩(shī)中,人們可以感覺(jué)到一位老詩(shī)人在人生的彌留之際強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)之心。這首《示兒》詩(shī)是他生命終點(diǎn)所爆發(fā)出的愛(ài)國(guó)火花,也可看做他一生愛(ài)國(guó)思想及詩(shī)作的總結(jié)。

  賞析

  這首詩(shī)是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領(lǐng)土和人民,熱切地盼望著祖國(guó)的重新統(tǒng)一,因此他特地寫這首詩(shī)作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領(lǐng)會(huì)到詩(shī)人的愛(ài)國(guó)激情是何等的執(zhí)著、深沉、熱烈、真摯!無(wú)怪乎自南宋以來(lái),凡是讀過(guò)這首詩(shī)的人無(wú)不為之感動(dòng),特別是當(dāng)外敵入侵或祖國(guó)分裂的情況下,更引起了無(wú)數(shù)人的共鳴。

  首句“死去元知萬(wàn)事空”。“元知”,本來(lái)就知道,是一個(gè)通假字;“萬(wàn)事空”,是說(shuō)人死后萬(wàn)事萬(wàn)物都可無(wú)牽無(wú)掛了。但接著第二句意思一轉(zhuǎn):“但悲不見九州同”,唯獨(dú)一件事卻放不下,那就是淪喪的國(guó)土尚未收復(fù),沒(méi)有親眼看見祖國(guó)的統(tǒng)一。詩(shī)的第三句“王師北定中原日”,表明詩(shī)人雖然沉痛,但并未絕望。他堅(jiān)信總有一天宋朝的軍隊(duì)必定能平定中原,光復(fù)失地。有了這一句,詩(shī)的情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。結(jié)句“家祭無(wú)忘告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無(wú)奈自己活著的時(shí)候已看不到祖國(guó)統(tǒng)一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時(shí)千萬(wàn)別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。

  這首詩(shī)用筆曲折,情真意切地表達(dá)了詩(shī)人臨終時(shí)復(fù)雜的思想情緒和他憂國(guó)憂民的愛(ài)國(guó)情懷,既有對(duì)抗金大業(yè)未就的無(wú)窮遺恨,也有對(duì)神圣事業(yè)必成的堅(jiān)定信念。全詩(shī)有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。詩(shī)的語(yǔ)言渾然天成,沒(méi)有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩(shī)更美,更感人。

  后世影響

  陸游臨終前所作的《示兒》詩(shī)是中華民族寶貴的文化遺產(chǎn),詩(shī)中所表現(xiàn)的愛(ài)國(guó)熱忱催人淚下,發(fā)人深省。早在南宋當(dāng)時(shí),劉克莊就有一首絕句說(shuō):“不及生前見虜亡,放翁易簀憤堂堂。遙知小陸羞時(shí)薦,定告王師入洛陽(yáng)!”據(jù)《陸游研究資料匯編》統(tǒng)計(jì),后世評(píng)述陸詩(shī)者,特別提到《示兒》詩(shī)的,不下三十余家,或者說(shuō)它具有宗澤“三呼渡河”之意,或者說(shuō)它與杜甫“一飯不忘”的忠君愛(ài)國(guó)相同,也有讀后嘆息泣下的,也有作詩(shī)同情寄慨的。如南宋遺民林景熙寫的《書陸放翁詩(shī)卷后》,末四句云:“青山一發(fā)愁蒙蒙,干戈況滿天南東。來(lái)孫卻見九州同,家祭如何告乃翁!痹~意極為沉痛。足見《示兒》詩(shī)感人之深。

  愛(ài)國(guó)作家朱自清特別推崇《示兒》詩(shī),并對(duì)它做了具體的分析:“這是陸游愛(ài)國(guó)熱誠(chéng)的理想化;這理想便是我們現(xiàn)在說(shuō)的‘國(guó)家至上’的信念的雛形!^(guò)去的詩(shī)人里,也許只有他才配稱為愛(ài)國(guó)詩(shī)人!

  作者簡(jiǎn)介

  陸游(1125—1210),宋代愛(ài)國(guó)詩(shī)人、詞人。字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。紹興中應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗即位,賜進(jìn)士出身,曾任鎮(zhèn)江、隆興通判。乾道六年(1170年)入蜀,任夔州通判。乾道八年(1172)入四川宣撫使王炎幕府。官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。工詩(shī)、詞、文,長(zhǎng)于史學(xué)。與尤袤、楊萬(wàn)里、范成大并稱南宋四大家。其詩(shī)今存九千余首,清新圓潤(rùn),格力恢宏,有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等。

【陸游《示兒》全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《示兒》陸游賞析07-17

《示兒》翻譯及賞析07-21

陸游示兒全文、注釋、翻譯和賞析08-30

《示兒》陸游賞析(優(yōu)選)09-16

陸游《示兒》原文及賞析11-23

陸游 · 示兒古詩(shī)賞析06-22

示兒原文翻譯及賞析12-18

《示兒》原文翻譯及賞析10-21

示兒的原文、翻譯及賞析10-18

(合集)示兒原文翻譯及賞析12-18