欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

韋皇后傳的翻譯賞析

時(shí)間:2021-07-10 14:56:53 賞析 我要投稿

韋皇后傳的翻譯賞析

  中宗的皇后、死后貶為平民的韋氏,京兆萬(wàn)年人。祖父韋弘表,貞觀年間任曹王府典軍。中宗李顯做太子時(shí),韋氏被選為妃子。中宗嗣圣年(684)初,她被立為皇后。不久與被廢黜的中宗一道幽居房陵,每有使臣到來(lái),中宗都極恐懼,要自盡。韋氏阻止說(shuō):“禍福哪有一定?橫直一死罷了,不用匆忙!”待到中宗復(fù)位,韋氏仍為皇后,住中宮。

  這時(shí),上官昭容干政,當(dāng)敬暉等人要?dú)⒈M武則天眾親族時(shí),武三思恐懼,便通過(guò)上官昭容求見(jiàn)韋氏,得到韋氏寵愛(ài),終于謀劃殺了敬暉等人。當(dāng)初,中宗被幽禁時(shí),與韋氏約定:“一旦重見(jiàn)天日,對(duì)你不加制約!钡竭@時(shí),她與武三思上到中宗臥榻上玩棋,中宗在旁計(jì)點(diǎn)籌碼,不認(rèn)為是冒犯自己。武三思示意群臣請(qǐng)求中宗加賜韋氏順天的皇后封號(hào)。于是韋氏親自拜謁祖廟,追贈(zèng)亡父韋玄貞上洛郡王封號(hào)。左拾遺賈虛己向中宗進(jìn)言:“不是陛下本姓的藩王,盟約文書(shū)全會(huì)撇棄他。現(xiàn)今李氏王朝剛復(fù)國(guó),就急切偏寵皇后家的人,況且武后亂國(guó)的前鑒尚在眼前,后果非?膳。若讓皇后堅(jiān)決推辭,使天下人知道后妃的謙讓?zhuān)灰埠芎脝?”中宗不從。神龍三年?07),節(jié)愍太子李重俊起兵反韋失敗。太仆卿宗楚客帶領(lǐng)群臣請(qǐng)中宗給韋氏加號(hào)“翊圣”,中宗下詔許可。內(nèi)宮謬傳韋氏衣箱有五色云彩升起,中宗命人繪圖在朝堂展示,因而施行全國(guó)大赦,賜給文武百官的'母親、妻子封號(hào)。太史迦葉志忠上表進(jìn)獻(xiàn)《桑條歌》十二篇,聲稱(chēng)韋皇后應(yīng)受天命參政,說(shuō):“往日高祖時(shí),天下同唱《桃李》歌;太宗時(shí),唱《秦王破陣》;高宗時(shí)唱《堂堂》;則天的皇后時(shí)唱《武媚娘》;陛下登基,唱《英王石州》;如今皇后承受天命,應(yīng)唱《桑條韋》,因?yàn)楹箦牡滦性趯?zhuān)掌蠶桑、供奉祖廟之事!庇谑侵凶谫p賜迦葉志忠府第一座、采綢七百段。太常少卿鄭忄音隨之給《桑條》配上曲譜。宗楚客又示意補(bǔ)闕趙延禧將《桑條》衍化為九十八段,中宗大喜,提升趙延禧為諫議大夫。

  到這時(shí),上官昭容用武則天的事打動(dòng)韋氏。韋氏立即奏請(qǐng)?jiān)隽?duì)被休生母的服喪制;定平民二十三歲為壯丁,五十九歲免服徭役;不是因丈夫、兒子而爵級(jí)在五品以上的母親、妻子,喪禮須用樂(lè)隊(duì)。屢屢改制,暗蓄聲望。逐漸寵立親屬,予以封官授爵。上官昭容與其母以及尚宮賀婁等人大量收受金錢(qián)。女巫趙某被封為隴西夫人,出入內(nèi)宮,權(quán)勢(shì)與上官昭容等同。景龍三年(709),中宗親自郊祀,引韋氏做第二獻(xiàn)祭。次年,正月十五夜,中宗與韋氏穿常人衣著上街,漫步觀賞。宮女聽(tīng)其出游,全部逃走不歸。國(guó)子祭酒葉靜能慣弄符咒制鬼,常侍馬秦客醫(yī)術(shù)高明,光祿少卿楊均擅長(zhǎng)烹調(diào),都被引入后宮。楊均、馬秦客與韋氏私通,因服喪免職,不到十天即被召用。

  中宗遭毒死,輿論歸罪馬秦客與安樂(lè)公主。韋氏極驚恐,召親信商議,于是以刑部尚書(shū)裴談、工部尚書(shū)張錫輔政,留守東都洛陽(yáng);詔令將軍趙承福、薛簡(jiǎn)帶兵五百護(hù)衛(wèi)譙王李重福;又與其兄韋溫決策,立溫王李重茂為皇太子,調(diào)派五萬(wàn)府兵分兩營(yíng)屯駐京城,然后發(fā)布訃告。太子李重茂登皇位,即殤帝;侍箜f氏臨朝攝政,韋溫總領(lǐng)宮廷內(nèi)外軍隊(duì),控制皇宮及朝廷官署。韋氏族弟韋濯、韋播,皇族子弟韋捷、韋璇,韋璇的外甥高崇以及武延秀,分別統(tǒng)領(lǐng)左右屯營(yíng)及羽林、飛騎、萬(wàn)騎諸禁軍。京城臣民極度惶恐,傳言即將換姓改朝。韋播、韋璇進(jìn)入禁軍營(yíng)地,鞭打督責(zé)驍健軍士想立權(quán)威,軍士怨憤不聽(tīng)支派。旋即,臨淄王李隆基帶兵夜破玄武門(mén)闖進(jìn)羽林軍,在寢宮殺了韋璇、韋播、高崇,斧劈宮門(mén)進(jìn)擊太極殿,韋氏逃進(jìn)飛騎營(yíng),被亂兵殺死。武延秀、安樂(lè)公主被斬。又分頭捉拿韋氏、武氏眾親族及其黨羽,將他們?nèi)繗⒌,將韋氏和安樂(lè)公主首級(jí)懸掛東市示眾。次日,韋氏被追貶為平民,按一品禮儀行葬。

【韋皇后傳的翻譯賞析】相關(guān)文章:

菩薩蠻韋莊翻譯賞析02-27

韋莊菩薩蠻翻譯及賞析02-04

稻田_韋莊的詩(shī)原文賞析及翻譯08-28

韋莊《荷葉杯》全詞翻譯賞析03-24

北山獨(dú)酌寄韋六原文翻譯及賞析09-10

臺(tái)城(唐·韋莊)古詩(shī)翻譯與賞析07-10

李白《金鄉(xiāng)送韋八之西京》翻譯及賞析04-13

韋處士郊居原文、翻譯注釋及賞析08-16

金鄉(xiāng)送韋八之西京原文翻譯及賞析09-10