- 相關(guān)推薦
《江上吟》的全詩(shī)賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編整理的《江上吟》的全詩(shī)賞析,希望能夠幫助到大家。
《江上吟》
木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。
美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。
仙人有待乘黃鶴,?蜔o(wú)心隨白鷗。
屈平詞賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘。
興酣落筆搖五岳,詩(shī)成笑傲凌滄洲。
功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流。
興酣落筆搖五岳,詩(shī)成笑傲凌滄洲。
意思:我乘著酒興下筆揮寫(xiě),巍巍五岳也得一搖三抖, 我作成詩(shī)歌縱聲高吟,仙境蓬萊在我腳下俯首。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《江上吟》是唐代偉大人的作品。此詩(shī)以的遨游起興,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)庸俗、局促的現(xiàn)實(shí)的蔑棄和對(duì)自由、美好的理想的追求。開(kāi)頭四句以夸飾的、理想化的具體描寫(xiě),展示江上之游的即景面,有一種超世絕塵的氣氛;中間四句兩聯(lián),兩兩對(duì)比,前聯(lián)承上,對(duì)江上泛舟行樂(lè),加以肯定贊揚(yáng),后聯(lián)啟下,揭示出理想生活的歷史意義;結(jié)尾四句,承前發(fā)揮,回應(yīng)開(kāi)頭的江上泛舟,活畫(huà)出詩(shī)人藐視一切,傲岸不羈的神態(tài),又從反面說(shuō)明不會(huì)長(zhǎng)在,并帶著尖銳的嘲弄的意味。全詩(shī)形象鮮明,感情激揚(yáng),氣勢(shì)豪放,音調(diào)瀏亮,無(wú)論在思想上還是藝術(shù)上,都能充分顯示出詩(shī)歌的特色。
翻譯/譯文
在木蘭為槳沙棠為舟的上,簫管之樂(lè)在的兩頭吹奏著。船中載著千斛美和美艷的歌妓,任憑它在江中隨波逐流。上的仙人還有待于乘黃而仙去,而我這個(gè)客卻毫無(wú)機(jī)心地與白鷗狎游。的詞賦至今仍與日并懸,而楚臺(tái)榭的丘之上如今已空無(wú)一物了。我興酣之時(shí),落筆可搖動(dòng)五岳,詩(shī)成之后,嘯傲之聲,直凌越滄海。功名富貴若能常在,漢水恐怕就要倒流了。
作品賞析
詩(shī)題一作“江上游”,大約是李白三四十歲客游江夏時(shí)所作。這首詩(shī)在思想上和藝術(shù)上,都是很能代表李白特色的篇章之一。
唐汝詢講這首詩(shī)的主題是“此因世途迫隘而肆志以行樂(lè)也”(《唐詩(shī)解》卷十三)。雖然講得不夠全面、準(zhǔn)確,但他指出詩(shī)人因有感于“世途迫隘”的現(xiàn)實(shí)而吟出這詩(shī),則是很中肯的。讀著《江上吟》,很容易使人聯(lián)想到《楚辭》的《遠(yuǎn)游》:“悲時(shí)俗之迫厄兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游!
這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)庸俗、局促的現(xiàn)實(shí)的蔑棄,和對(duì)自由、美好的生活理想的追求。
【《江上吟》的全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《江上漁者》全詩(shī)翻譯及賞析11-22
江上原文、翻譯及全詩(shī)賞析09-27
《暮江吟》的全詩(shī)賞析09-28
于謙《石灰吟》全詩(shī)翻譯及賞析01-21
《江上吟》原文及賞析03-01
《江上吟》翻譯賞析04-04
江上幾人在天涯孤棹還的全詩(shī)賞析09-22
王安石《江上》詩(shī)賞析01-29