《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》原文及賞析
【詩(shī)句】青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
【出處】唐·岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》
【翻譯】蒼青的松樹(shù)分立于御輦馳行的大道兩旁,慈恩寺的.殿堂觀宇多么精巧玲瓏!
【全詩(shī)】
與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖
[唐] 岑參
塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,磴道盤(pán)虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤,奔湊似朝東。
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。
五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。
【全詩(shī)賞析】
唐人作詩(shī),素有互相競(jìng)賽之風(fēng)。吳師道稱(chēng): “岑嘉州(參)與子美(杜甫) 游,長(zhǎng)于五言,皆唐詩(shī)巨擘也!本揠⒅g賽起詩(shī)來(lái),氣象當(dāng)更可觀。謝榛《四溟詩(shī)話(huà)》就評(píng)判過(guò)一次岑、杜之間的寄、答之作,以為“岑詩(shī)警健,杜作殊不愜意,譬如善弈者,偶爾輕敵,輸此一著”,可見(jiàn)是杜甫“輸”了。湊巧得很,天寶十一載(852),岑參、高適、杜甫、薛據(jù)諸人,同登長(zhǎng)安曲江之北的“慈恩寺塔” (即“大雁塔”),先后以同題作詩(shī),顯然亦有競(jìng)賽之意。后世鑒賞家評(píng)杜詩(shī)為眾作之“壓卷” (見(jiàn)《唐詩(shī)鑒賞辭典》428頁(yè)),可見(jiàn)這回是杜甫“贏”了。不過(guò),子美贏得也實(shí)在不易,因?yàn)獒瘏⑺匾浴霸~麗格雄”著稱(chēng),這首《登慈恩寺浮圖(塔)》詩(shī),也自有難以凌軼之處。
【《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》原文及賞析】相關(guān)文章:
與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析03-12
《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》原詩(shī)和賞析10-12
《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》的全詩(shī)及賞析12-17
岑參《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》原文、翻譯、注釋、賞析09-29
高適《同諸公登慈恩寺浮圖》原文譯文賞析12-30