欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

與夏十二登岳陽(yáng)樓翻譯及賞析

時(shí)間:2024-08-14 22:30:26 昌升 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

與夏十二登岳陽(yáng)樓翻譯及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都知道一些經(jīng)典的詩(shī)詞吧,詩(shī)詞有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的詩(shī)詞才更具感染力呢?下面是小編整理的與夏十二登岳陽(yáng)樓翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  《與夏十二登岳陽(yáng)樓》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:

  樓觀岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。

  雁引愁心去,山銜好月來(lái)。

  云間連下榻,天上接行杯。

  醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。

  【前言】

  《與夏十二登岳陽(yáng)樓》是詩(shī)人李白的五言律詩(shī),被選入《全唐詩(shī)》的第180卷第25首。這首詩(shī)此詩(shī)運(yùn)用陪襯、烘托和夸張的手法,沒(méi)有一句正面直接描寫(xiě)樓高,句句從俯視縱觀岳陽(yáng)樓周?chē)拔锏拿爝h(yuǎn)、開(kāi)闊、高聳等情狀落筆,卻無(wú)處不顯出樓高,不露斧鑿痕跡,自然渾成,巧奪天工。詩(shī)中描寫(xiě)了在岳陽(yáng)樓極目遠(yuǎn)眺所見(jiàn)到的景象,表現(xiàn)了一時(shí)樂(lè)以忘憂的閑適曠達(dá)的襟懷。

  【注釋】

  夏十二:李白的朋友,排行十二。

  岳陽(yáng)樓:坐落在今湖南岳陽(yáng)市西北高丘上,“西面洞庭,左顧君山”,與黃鶴樓、滕王閣同為南方三大名樓,于716年(開(kāi)元四年)擴(kuò)建,樓高三層,建筑精美。

  岳陽(yáng):即岳州,以在天岳山之南,故名。治所在巴陵,即今湖南岳陽(yáng)市。

  下榻:用漢代陳蕃禮徐稚、周璆事,見(jiàn)《春陪商州裴使君游石娥溪》詩(shī)注。

  行杯:謂傳杯飲酒。

  回:回蕩,擺動(dòng)。

  【翻譯】

  登上岳陽(yáng)樓,遠(yuǎn)望天岳山南面一帶,無(wú)邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠(yuǎn)方,洞庭湖面浩蕩開(kāi)闊,**無(wú)際。雁兒高飛,帶走了憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來(lái)了團(tuán)圓美好之月。在岳陽(yáng)樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般。樓高風(fēng)急,高處不勝寒。醉后涼風(fēng)四起,涼風(fēng)習(xí)習(xí)吹人,衣袖翩翩飄舞。

  【鑒賞】

  首先看這首詩(shī)歌抒發(fā)的情感。李白此詩(shī),是在流放途中忽然遇赦,回舟江陵,南游岳陽(yáng),與朋友登上此樓而寫(xiě)的。當(dāng)時(shí)心情歡暢,故把眼前的景物寫(xiě)得有情有意,和詩(shī)人分享著歡樂(lè)和喜悅,抒發(fā)了瀟灑豁達(dá)的豪情逸興。李白的整個(gè)青年時(shí)期,正是唐王朝的全盛期,就是歷史上所稱道的開(kāi)元盛世。處于經(jīng)濟(jì)和文化繁榮的盛唐社會(huì),給了他昂揚(yáng)的精神面貌,和建立非凡功業(yè)的理想。他用理想主義的眼光去看生活,即使不斷遭受打擊,在他身上更多洋溢的也還是盛唐那種樂(lè)觀向上的情懷。

  其次來(lái)看這首詩(shī)歌的創(chuàng)作方法。在反映客觀現(xiàn)實(shí)的時(shí)候,李白常常帶著強(qiáng)烈的主觀色彩,以感情的邏輯去取代生活的邏輯。你看,李白心情輕快,眼前景物也顯得有情有意,和詩(shī)人分享著歡樂(lè)和喜悅:“雁引愁心去,山銜好月來(lái)!痹(shī)人筆下的自然萬(wàn)物好像被賦予了生命。雁兒高飛,帶走了詩(shī)人憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來(lái)了團(tuán)圓美好之月。你看,“云間連下榻,天上接行杯!痹谠狸(yáng)樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般,這似乎是醉眼朦朧中的幻景。在這里生活本身如何并不重要,感情爆發(fā)的需要才是重要的。抒發(fā)感情的需要,使生活的邏輯讓位于感情的邏輯。

  其三來(lái)看藝術(shù)風(fēng)格。壯大明朗的感情基調(diào),壯美的詩(shī)境,構(gòu)成了李詩(shī)清雄奔放的風(fēng)格特色。你看,“樓觀岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)”,登上岳陽(yáng)樓,縱目眺望,無(wú)邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠(yuǎn)方,洞庭湖面浩蕩開(kāi)闊,**無(wú)際。“岳陽(yáng)盡”、“川迥”、“洞庭開(kāi)”這一“盡”、一“迥”、一“開(kāi)”,境界多么開(kāi)闊!你再看,整首詩(shī)運(yùn)用陪襯、烘托、夸張的手法,沒(méi)有一句正面直接描寫(xiě)樓高,句句從俯視縱觀岳陽(yáng)樓周?chē)拔锏拿爝h(yuǎn)、開(kāi)闊、高聳等情狀落筆,卻無(wú)處不顯出樓高。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)當(dāng)是唐肅宗乾元二年(公元759年)秋李白遇赦由江夏南游洞庭時(shí)登岳陽(yáng)樓而作。

  作品鑒賞

  此詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人登岳陽(yáng)樓游賞玩樂(lè)的情景。李白留下了這首膾炙人口的篇章,使岳陽(yáng)樓更添一層迷人的色彩。

  前兩句寫(xiě)登高臨遠(yuǎn)所見(jiàn)到的遼闊景象。“盡”字,形容登上岳陽(yáng)樓,俯瞰下界,岳陽(yáng)一帶的自然景色一覽無(wú)余!按ㄥ亩赐ラ_(kāi)”一句緊承“盡”字而下,具體展示八百里洞庭浩邈無(wú)垠、橫無(wú)涯際的景象。孟浩然《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》一詩(shī)中寫(xiě)道:“八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城!卑亚锷卸赐ズ欠N汪洋浩瀚、澎湃動(dòng)蕩的氣勢(shì),寫(xiě)得很動(dòng)人。此處一個(gè)“開(kāi)”字,即是對(duì)那種景象的集中概括。句中“川迥”二字,是寫(xiě)更為遼遠(yuǎn)的長(zhǎng)江。洞庭湖的北面與長(zhǎng)江相連,人們?cè)谠狸?yáng)樓上,隔著那壯闊的湖水,迷茫中長(zhǎng)江依稀可見(jiàn)。這兩句意境闊大,詩(shī)人煉詞造句給人一種雄渾豪放的感受。

  一二兩句是俯視下界所見(jiàn),三四兩句便寫(xiě)仰觀天宇所感。鴻雁南飛,月升東山,這本是人們司空見(jiàn)慣的客觀景物,但是在特定的環(huán)境氣氛之下,能夠蕩人心神,觸發(fā)人的情懷。正如劉勰所說(shuō):“獻(xiàn)歲發(fā)春,悅豫之情暢;滔滔孟夏,郁陶之心凝;天高氣清,陰沉之志遠(yuǎn);霰雪無(wú)垠,矜肅之慮深。歲有其物,物有其容;情以物遷,辭以情發(fā)。”(《文心雕龍》)詩(shī)人處于浩渺無(wú)邊的洞庭之上,那種憂戚煩悶的心情頓時(shí)為之一暢,所以“愁心去”、“好月來(lái)”便恰到好處地表現(xiàn)了暢然一適的愉悅心情。句中的“引”“銜”二字,并不是客觀景物的實(shí)寫(xiě),而是寫(xiě)詩(shī)人此時(shí)此景之下的主觀感受。這兩句是全詩(shī)詩(shī)眼的所在,寫(xiě)得精彩傳神。

  五六兩句極言岳陽(yáng)樓高聳入云。意在表明在“云間”“下榻”,在“天上”“行杯”,令人快慰!斑B”、“接”,二字,是夸張之筆,用于此處同樣是為了突出心情的愉快。七八兩句寫(xiě)酣飲之樂(lè),詩(shī)人醉后翩翩起舞,習(xí)習(xí)涼風(fēng)吹拂著人的衣袖,似有仙舉之妙。如上四句敘寫(xiě)詩(shī)人與友人飲酒放樂(lè)的情景,因?yàn)槭窃谠狸?yáng)樓上,所以敘事中又表現(xiàn)了岳陽(yáng)樓的高聳。這樣,全詩(shī)就完整地寫(xiě)出了秋風(fēng)明月下的浩蕩無(wú)邊的洞庭夜景,通過(guò)優(yōu)美的意境描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人流放獲釋以后的喜悅心情。

  此詩(shī)沒(méi)有一句正面直接描寫(xiě)樓高,句句從俯視縱觀岳陽(yáng)樓周?chē)拔锏拿爝h(yuǎn)、開(kāi)闊、高聳等情狀落筆,卻無(wú)處不顯出樓高,不露斧鑿痕跡,自然渾成,巧奪天工。這首五律詩(shī),其風(fēng)格意氣豪放,境界闊大,抒情寫(xiě)景有一種長(zhǎng)風(fēng)浩蕩的筆力。李白一生的律詩(shī)并不少,但他的作品中較為出色的大多不是律詩(shī)。五七律之中,以五律為主。《唐詩(shī)品匯》說(shuō):“盛唐五言律句之妙,李翰林氣象雄逸!薄独钤(shī)緯》也說(shuō):“若太白五律,猶為古詩(shī)之遺,情深而詞顯,又出乎自然,要其旨趣所歸,開(kāi)郁宣滯,特于《風(fēng)》、《騷》為近焉!贝嗽(shī)代表了李白的五言律詩(shī)的風(fēng)格。

  作者簡(jiǎn)介  

  李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。

【與夏十二登岳陽(yáng)樓翻譯及賞析】相關(guān)文章:

與夏十二登岳陽(yáng)樓原文及賞析02-27

《與夏十二登岳陽(yáng)樓》原文及賞析03-02

《登岳陽(yáng)樓》原文翻譯及賞析02-28

登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析12-18

《登岳陽(yáng)樓》原文、翻譯、賞析04-06

《登岳陽(yáng)樓》原文、翻譯及賞析01-26

登岳陽(yáng)樓原文、翻譯及全詩(shī)賞析01-29

《登岳陽(yáng)樓》賞析01-08

《登岳陽(yáng)樓》原文及賞析11-25

登岳陽(yáng)樓原文及賞析02-11