欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

《秋浦歌白發(fā)三千丈》原文翻譯賞析

時(shí)間:2022-03-19 10:29:36 賞析 我要投稿

《秋浦歌白發(fā)三千丈》原文翻譯賞析

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編整理的秋浦歌白發(fā)三千丈古詩(shī)翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  《秋浦歌·白發(fā)三千丈》是唐朝文學(xué)家李白所著。

  其全文古詩(shī)如下:

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。

  不知明鏡里,何處得秋霜?

  【前言】

  《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。這組詩(shī)創(chuàng)作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時(shí)。全詩(shī)內(nèi)容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時(shí)在歌詠中又或隱或現(xiàn)地流露出憂國(guó)傷時(shí)和身世悲涼之嘆。

  【注釋】

 、徘锲郑禾茣r(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。

 、粕焦褐干胶(jiǎn)。

 、菍幤荩捍呵飼r(shí)衛(wèi)國(guó)人。

 、劝资癄:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。

  ⑸黑貂裘:《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》載,蘇秦“說(shuō)秦王,書(shū)十上而說(shuō)不行,黑貂之裘敝”。

 、仕(chē)嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車(chē)嶺。

  ⑺寄生:一種植物,其根部不扎在土里而依附在松樹(shù)、楊樹(shù)等枝杈上,靠吸取這些樹(shù)的養(yǎng)分而存活。

  ⑻江祖一片石:《一統(tǒng)志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數(shù)丈,名曰江祖石。

  ⑼邏人:今稱(chēng)邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。

 、昔~(yú)梁:地名,在邏人磯附近。

 、现郏阂蛔鳌靶小薄

 、衅教欤汉,舊址在貴池西南的齊山腳下。

 、阳觯╪ǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。

  ⒁個(gè):如此,這般。

 、忧锼盒稳蓊^發(fā)白如秋霜。

 、园挘▁ián):大型鳥(niǎo)類(lèi),也叫“白雉“。

  【翻譯】

  白發(fā)長(zhǎng)達(dá)三千丈,是因?yàn)槌畈砰L(zhǎng)得這樣長(zhǎng)。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上。

  【賞析】

  第十五首詩(shī),是組詩(shī)中流傳最廣的一首!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)?”劈空而來(lái),似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無(wú)法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長(zhǎng)”,豁然明白,原來(lái)“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長(zhǎng)。愁生白發(fā),人所共曉,而長(zhǎng)達(dá)三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫(xiě)愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩(shī)人的氣魄和筆力。古典詩(shī)歌里寫(xiě)愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說(shuō):“詩(shī)家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(lái)(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請(qǐng)量東海水,看取淺深愁’!崩畎转(dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長(zhǎng)喻愁之深之重。人們不但不會(huì)因“三千丈”的無(wú)理而見(jiàn)怪詩(shī)人,相反會(huì)由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩(shī)人的長(zhǎng)嘆疾呼實(shí)堪同情。

  人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長(zhǎng)短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫(xiě)出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的`“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問(wèn)。這兩句不是問(wèn)語(yǔ),而是憤激語(yǔ),痛切語(yǔ)。詩(shī)眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩(shī)人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,?h清一”的理想(均見(jiàn)《代壽山答孟少府移文書(shū)》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識(shí)其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

【《秋浦歌白發(fā)三千丈》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

秋浦歌十七首原文及賞析11-25

蝶戀花·笑艷秋蓮生綠浦原文及賞析10-16

沁園春·張路分秋閱原文|翻譯|賞析10-18

《天凈沙·秋》原文及賞析11-20

詠秋柳原文賞析10-21

不見(jiàn)原文|翻譯|賞析10-18

《琴歌》原文及賞析10-19

石鼓歌原文及賞析10-18

《競(jìng)渡歌》原文及賞析10-15

子夜吳歌·夏歌原文,注釋,賞析10-15