《雙調(diào)·壽陽曲·千年調(diào)》賞析
【原文】
雙調(diào)·壽陽曲·千年調(diào)
阿魯威
千年調(diào),一旦空,惟有紙錢灰晚風(fēng)吹送。
盡蜀鵑血啼煙樹中,喚不回一場春夢。
【注釋】
千年調(diào):指人的長久計劃。語本宋曹組《相思令》:“人無百年人,剛作千年調(diào)!
盡:任憑。
蜀鵑血啼:相傳杜鵑鳥系古蜀望帝精魂所化,其啼至血出乃止。
【賞析】
這首小令的.作者,似乎想規(guī)勸人們不要太過執(zhí)著于人生,因為“人生如夢”,到頭來終歸是一場“空”。他用風(fēng)吹紙灰、鵑啼煙樹來突出一個“空”字,并把“一場春夢”來與“千年調(diào)”相應(yīng),寓意深沉悲痛,頗能警示人世。但作者的人生態(tài)度有消極的一面。
【題解】
本曲作者,發(fā)出了對世人生與死的瞬息轉(zhuǎn)換的悲嘆。
雙調(diào)·壽陽曲·千年調(diào)
【《雙調(diào)·壽陽曲·千年調(diào)》賞析】相關(guān)文章:
《雙調(diào)·壽陽曲·一陣風(fēng)》賞析06-25
《千年調(diào)》原文及賞析02-24
《雙調(diào)·夜行船·吊古》賞析06-21
元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析01-27
雙調(diào)蟾宮曲·懷古賞析02-13
《雙調(diào)·蟾宮曲·詠西湖》賞析11-04