欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

蠶婦原文、翻譯及全詩(shī)賞析

時(shí)間:2023-08-07 10:36:10 曉麗 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蠶婦原文、翻譯及全詩(shī)賞析

  在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,說(shuō)起古詩(shī)詞鑒賞,大家都很熟悉吧?古詩(shī)詞鑒賞就是對(duì)古詩(shī)詞中的字詞、句子及真正想要表達(dá)的含義進(jìn)行文字賞析。古詩(shī)詞鑒賞說(shuō)起來(lái)簡(jiǎn)單,做起來(lái)難,下面是小編幫大家整理的蠶婦原文、翻譯及全詩(shī)賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  蠶婦

  昨日入城市,歸來(lái)淚滿巾。

  遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。

  翻譯

  一個(gè)住在鄉(xiāng)下以養(yǎng)蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。回來(lái)的時(shí)候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。

  因?yàn)樗诙际兄锌吹,全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動(dòng)的養(yǎng)蠶人!

  注釋

  市:做買賣或買賣貨物地方。這里是指賣出蠶絲。

  巾:手巾或者其他的用來(lái)擦抹的小塊布。

  遍身:全身上下。

  羅綺:絲織品的統(tǒng)稱。羅,素淡顏色或者質(zhì)地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。在詩(shī)中,指絲綢做的衣服。

  賞析

  詩(shī)首兩句寫蠶婦的傷感。婦人昨天進(jìn)城里去賣絲,回來(lái)的時(shí)候卻是痛哭流淚!皽I滿巾”可以看出蠶婦感情刺激之深。詩(shī)人用樸素的語(yǔ)言無(wú)聲地揭示了社會(huì)的極端不公。通過(guò)對(duì)一個(gè)蠶婦經(jīng)歷與感受的敘寫,表達(dá)了對(duì)下層勞動(dòng)人民處境的深刻同情。詩(shī)中不著一字議論,卻無(wú)聲地控訴了以養(yǎng)蠶為生、深居僻鄉(xiāng)的勞動(dòng)?jì)D女這一形象。蠶婦初次進(jìn)城,竟發(fā)現(xiàn)了自己貧困終生的根源,難怪她要悲傷,要痛哭流淚了。那位蠶婦的神態(tài)、見聞、感受都寫得繪聲繪色、有血有肉,就以這么一個(gè)生活細(xì)節(jié),來(lái)深刻揭露封建社會(huì)制度的極端不合理,立意深刻,構(gòu)思巧妙,顯示了詩(shī)人對(duì)生活的敏銳洞察力和高度概括力。

  后兩句揭示蠶婦是因?yàn)橛懈杏讷@而不勞、勞而不獲的不合理社會(huì)現(xiàn)實(shí)而傷感。蠶婦之所以會(huì)痛哭流淚,是因?yàn)樗吹,城里身穿絲綢服裝的人,都是有權(quán)有勢(shì)的富人。像她一樣的勞動(dòng)人民,即使養(yǎng)一輩子蠶,也是沒有能力穿上美麗的絲綢衣服的。詩(shī)人用明顯對(duì)比的手法概括封建社會(huì)階級(jí)對(duì)立的現(xiàn)實(shí),揭露統(tǒng)治者不勞而獲的不合理現(xiàn)實(shí),極有說(shuō)服力。

  這是一首言簡(jiǎn)意賅的諷喻詩(shī),詩(shī)人借養(yǎng)蠶婦女的所見所感,把養(yǎng)蠶人衣不蔽體,不養(yǎng)蠶人卻穿著滿身綢緞加以對(duì)比,深刻地揭露了封建社會(huì)勞動(dòng)人民的勞動(dòng)成果遭到剝削掠奪的不合理現(xiàn)象。詩(shī)中反映了勞動(dòng)人民生活的悲苦,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)養(yǎng)蠶農(nóng)婦的同情,對(duì)不勞而獲的剝削階級(jí)的憤恨,以及對(duì)整個(gè)封建社會(huì)的控訴和鞭撻。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)寫在北宋時(shí)期,充滿了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的諷刺和批判。在當(dāng)時(shí)的封建朝廷,人民生活痛苦難言。詩(shī)人在此時(shí)描寫了一位整日辛苦勞作,不經(jīng)常進(jìn)城,一直在貧窮的鄉(xiāng)下以養(yǎng)蠶賣絲為生的普通婦女的遭遇。

  作者簡(jiǎn)介

  張俞(生卒年不詳),一作張愈,字少愚,益州郫(今四川郫縣)人。屢試不第。因推薦被任命為秘書省校書郎,卻愿以官讓其父而自隱于家。文彥博知成都府時(shí),為他在青城山白云溪筑室居住,因自號(hào)白云先生。其詩(shī)簡(jiǎn)括雄俊,鋒利明快。著有《白云集》。

【蠶婦原文、翻譯及全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

《促織》教案及原文翻譯賞析04-14

《項(xiàng)鏈》教案及原文12-03

英語(yǔ)聽力材料原文03-04

高考英語(yǔ)聽力原文及答案04-02

《散文詩(shī)》教案01-17

《木蘭詩(shī)》教學(xué)設(shè)計(jì)06-21

《馬詩(shī)》教學(xué)設(shè)計(jì)08-12

木蘭詩(shī)教學(xué)設(shè)計(jì)08-03

英語(yǔ)四級(jí)聽力的原文11-18

《木蘭詩(shī)》教案(精選12篇)03-03