欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

菩薩蠻·書(shū)江西造口壁原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-02-16 13:48:09 賞析 我要投稿

菩薩蠻·書(shū)江西造口壁原文翻譯及賞析

菩薩蠻·書(shū)江西造口壁原文翻譯及賞析1

  菩薩蠻·書(shū)江西造口壁

  作者:辛棄疾

  郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚?西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山。

  青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。(愁余 一作:愁予)

  菩薩蠻·書(shū)江西造口壁譯文及注釋

  譯文

  郁孤臺(tái)下這贛江的水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長(zhǎng)安,可惜只看到無(wú)數(shù)青山。

  但青山怎能把江水擋?江水畢竟還會(huì)向東流去。夕陽(yáng)西下我正滿懷愁緒,聽(tīng)到深山里傳來(lái)鷓鴣的鳴叫聲。

  注釋

 、牌兴_蠻:詞牌名。

  ⑵造口:一名皂口,在江西萬(wàn)安縣南六十里。

 、怯艄屡_(tái):今江西省贛州市城區(qū)西北部賀蘭山頂,又稱望闕臺(tái),因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”得名。清江:贛江與袁江合流處舊稱清江。

 、乳L(zhǎng)安:今陜西省西安市,為漢唐故都。此處代指宋都汴京。

 、沙钣啵菏刮野l(fā)愁。

 。6)無(wú)數(shù)山:很多座山。

  (7)鷓鴣:鳥(niǎo)名。傳說(shuō)其叫聲如云“行不得也哥哥”,啼聲凄苦。

  菩薩蠻·書(shū)江西造口壁賞析

  辛棄疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術(shù),寫(xiě)極深沉之愛(ài)國(guó)情思,無(wú)愧為詞中瑰寶。

  詞題“書(shū)江西造口壁”,起寫(xiě)郁孤臺(tái)與清江。造口一名皂口 ,在江西萬(wàn)安縣西南六十里(《萬(wàn)安縣志 》)。詞中的郁孤臺(tái)在贛州城西北角(《嘉靖贛州府志圖 》),因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”得名!疤评蠲銥轵荩蹿M州)剌史時(shí),登臨北望,慨然曰:‘余雖不及子牟 ,而心在魏闕一也。’改郁孤為望闕。”(《方輿勝覽》)清江即贛江。章、貢二水抱贛州城而流 ,至郁孤臺(tái)下匯為贛江北流,經(jīng)造口、萬(wàn)安、太和、吉州(治廬陵,今吉安)、隆興府(即洪州,今南昌市 ),入鄱陽(yáng)湖注入長(zhǎng)江。

  “郁孤臺(tái)下清江水!逼鸸P橫絕。由于漢字形、聲、義具體可感之特質(zhì),尤其郁有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍獨(dú)立之感,郁孤臺(tái)三字劈面便凸起一座郁然孤峙之高臺(tái)。詞人調(diào)動(dòng)此三字打頭陣,顯然有滿腔磅礴之激憤 ,勢(shì)不能不用此突兀之筆也。進(jìn)而寫(xiě)出臺(tái)下之清江水!度f(wàn)安縣志》云:“贛水入萬(wàn)安境,初落平廣,奔激響溜 。”寫(xiě)出此一江激流,詞境遂從百余里外之郁孤臺(tái),順勢(shì)收至眼前之造口。造口,詞境之核心也。故又縱筆寫(xiě)出:“中間多少行人淚!毙腥藴I三字,直點(diǎn)造口當(dāng)年事。詞人身臨隆祐太后被追之地,痛感建炎國(guó)脈如縷之危,憤金兵之猖狂,羞國(guó)恥之未雪,乃將滿懷之悲憤,化為此悲涼之句。在詞人之心魂中,此一江流水,竟為行人流不盡之傷心淚。行人淚意蘊(yùn)深廣,不必專言隆祐。在建炎年間四海南奔之際,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下無(wú)數(shù)傷心淚啊。由此想來(lái),便覺(jué)隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。無(wú)疑此一江行人淚中,也有詞人之悲淚啊!拔鞅蓖L(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山!遍L(zhǎng)安指汴京,西北望猶言直北望。詞人因回想隆祐被追而念及神州陸沉,獨(dú)立造口仰望汴京亦猶杜老之獨(dú)立夔州仰望長(zhǎng)安。抬望眼,遙望長(zhǎng)安,境界頓時(shí)無(wú)限高遠(yuǎn)。然而,可惜有無(wú)數(shù)青山重重遮攔,望不見(jiàn)也,境界遂一變而為具有封閉式之意味,頓挫極有力。歇拍雖暗用李勉登郁孤臺(tái)望闕之故事,卻寫(xiě)出自己之滿懷忠憤。

  “青山遮不住,畢竟東流去!壁M江北流,此言東流,詞人寫(xiě)胸懷,正不必拘泥。無(wú)數(shù)青山雖可遮住長(zhǎng)安,但終究遮不住一江之水向東流。換頭是寫(xiě)眼前景,若言有寄托,則似難以指實(shí)。若言無(wú)寄托,則遮不住與畢竟二語(yǔ),又明顯帶有感情色彩。周濟(jì)云:“借水怨山。”可謂具眼。此詞句句不離山水。試體味“遮不住”三字,將青山周匝圍堵之感一筆推去,“畢竟”二字更見(jiàn)深沉有力。返觀上闋,清江水既為行人淚之象喻,則東流去之江水如有所喻,當(dāng)喻祖國(guó)一方。無(wú)數(shù)青山,詞人既嘆其遮住長(zhǎng)安,更道出其遮不住東流,則其所喻當(dāng)指敵人。在詞人潛意識(shí)中,當(dāng)并指投降派!皷|流去”三字尤可體味!渡袝(shū)·禹貢》云:“江漢朝宗于海!痹谥袊(guó)文化傳統(tǒng)中,江河行地與日月經(jīng)天同為“天行健”之體現(xiàn),故“君子以自強(qiáng)不息”(《息·系辭》)。杜甫《長(zhǎng)江二首》云:“朝宗人共挹,盜賊爾誰(shuí)尊?”“浩浩終不息,乃知東極臨。眾流歸海意,萬(wàn)國(guó)奉君心!惫时匮约耐,則換頭托意,當(dāng)以江水東流喻正義所向也。然而時(shí)局并不樂(lè)觀,詞人心情并不輕松!敖碚钣,山深聞鷓鴣!痹~情詞境又作一大頓挫。江晚山深,此一暮色蒼茫又具封閉式意味之境界,無(wú)異為詞人沉郁苦悶之孤懷寫(xiě)照,而暗應(yīng)合上闋開(kāi)頭之郁孤臺(tái)意象。“正愁余”,語(yǔ)本《楚辭·九歌·湘夫人 》:“目眇眇兮愁予!背}哀怨要眇之色調(diào),愈添意境沉郁凄迷之氛圍。更哪堪聞亂山深處鷓鴣聲聲:“行不得也哥哥”。《禽經(jīng)》張華注:“鷓鴣飛必南向,其志懷南,不徂北也。”白居易《山鷓鴣》:“啼到曉,唯能愁北人,南人慣聞如不聞!柄p鴣聲聲,是呼喚詞人莫忘南歸之懷抱,還是勾起其志業(yè)未就之忠憤,或如山那畔中原父老同胞之哀告,實(shí)難作一指實(shí)。但結(jié)筆寫(xiě)出一懷愁苦則可斷言。而此一懷愁苦,實(shí)朝廷一味妥協(xié),中原久未光復(fù)有以致之,亦可斷言。

  此詞抒發(fā)對(duì)建炎年間國(guó)事艱危之沉痛追懷,對(duì)靖康以來(lái)失去國(guó)土之深情縈念,故此一習(xí)用已久隱寫(xiě)兒女柔情之小令,竟為南宋愛(ài)國(guó)精神深沉凝聚之絕唱。詞中運(yùn)用比興手法,以眼前景道心上事,達(dá)到比興傳統(tǒng)意內(nèi)言外之極高境界。其眼前景不過(guò)是清江水、無(wú)數(shù)山,心上事則包舉家國(guó)之悲今昔之感種種意念,而一并托諸眼前景寫(xiě)出。顯有寄托,又難以一一指實(shí)。但其主要寓托則可體認(rèn),其一懷襟抱亦可領(lǐng)會(huì)。此種以全幅意境寓寫(xiě)整個(gè)襟抱、運(yùn)用比興寄托又未必一一指實(shí)之藝術(shù)造詣,實(shí)為中國(guó)美學(xué)理想之一體現(xiàn)。全詞一片神行又潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),兼有神理高絕與沉郁頓挫之美,在詞史上完全可與李太白同調(diào)詞相媲美。

菩薩蠻·書(shū)江西造口壁原文翻譯及賞析2

  菩薩蠻·書(shū)江西造口壁 宋朝 辛棄疾

  郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚。西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山。

  青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁予,山深聞鷓鴣。 (愁予 一作:愁余)

  《菩薩蠻·書(shū)江西造口壁》譯文

  郁孤臺(tái)下這贛江的流水,水中有多少苦難之人的眼淚。我舉頭眺望西北的長(zhǎng)安,可惜只看到無(wú)數(shù)青山。

  但青山怎能把江水擋?浩浩江水終于還是向東流去。江邊日晚我正滿懷愁緒,聽(tīng)到深山傳來(lái)聲聲鷓鴣悲鳴。

  《菩薩蠻·書(shū)江西造口壁》注釋

  菩薩蠻:詞牌名。

  造口:一名皂口,在江西萬(wàn)安縣南六十里。

  郁孤臺(tái):今江西省贛州市城區(qū)西北部賀蘭山頂,又稱望闕臺(tái),因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”得名。

  清江:贛江與袁江合流處舊稱清江。

  長(zhǎng)安:今陜西省西安市,為漢唐故都。此處代指宋都汴京。

  可憐:可惜。

  愁余:使我發(fā)愁。

  無(wú)數(shù)山:很多座山。

  鷓鴣:鳥(niǎo)名。傳說(shuō)其叫聲如云“行不得也哥哥”,啼聲凄苦。

  《菩薩蠻·書(shū)江西造口壁》賞析

  辛棄疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術(shù),寫(xiě)極深沉之愛(ài)國(guó)情思,無(wú)愧為詞中瑰寶。

  詞題“書(shū)江西造口壁”,起寫(xiě)郁孤臺(tái)與清江。造口一名皂口 ,在江西萬(wàn)安縣西南六十里。詞中的郁孤臺(tái)在贛州城西北角,因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”得名。“唐李勉為虔州(即贛州)剌史時(shí),登臨北望,慨然曰:‘余雖不及子牟 ,而心在魏闕一也!挠艄聻橥I。”清江即贛江。章、貢二水抱贛州城而流 ,至郁孤臺(tái)下匯為贛江北流,經(jīng)造口、萬(wàn)安、太和、吉州(治廬陵,今吉安)、隆興府(即洪州,今南昌市 ),入鄱陽(yáng)湖注入長(zhǎng)江。

  “郁孤臺(tái)下清江水!逼鸸P橫絕。由于漢字形、聲、義具體可感之特質(zhì),尤其郁有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍獨(dú)立之感,郁孤臺(tái)三字劈面便凸起一座郁然孤峙之高臺(tái)。詞人調(diào)動(dòng)此三字打頭陣,顯然有滿腔磅礴之激憤 ,勢(shì)不能不用此突兀之筆也。進(jìn)而寫(xiě)出臺(tái)下之清江水!度f(wàn)安縣志》云:“贛水入萬(wàn)安境,初落平廣,奔激響溜 !睂(xiě)出此一江激流,詞境遂從百余里外之郁孤臺(tái),順勢(shì)收至眼前之造口。造口,詞境之核心也。

  “中間多少行人淚!毙腥藴I三字,直點(diǎn)造口當(dāng)年事。詞人身臨隆祐太后被追之地,痛感建炎國(guó)脈如縷之危,憤金兵之猖狂,羞國(guó)恥之未雪,乃將滿懷之悲憤,化為此悲涼之句。在詞人之心魂中,此一江流水,竟為行人流不盡之傷心淚。行人淚意蘊(yùn)深廣,不必專言隆祐。在建炎年間四海南奔之際,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下無(wú)數(shù)傷心淚啊。由此想來(lái),便覺(jué)隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。無(wú)疑此一江行人淚中,也有詞人之悲淚啊。

  在“西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山!敝,長(zhǎng)安指汴京。本句是詩(shī)人因記起朋友被追而向汴京望去,然而卻有無(wú)數(shù)的青山擋住了詩(shī)人。境界就變?yōu)榫哂蟹忾]式之意味,頓與挫級(jí)有力。這兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人滿懷忠憤的情感。

  “青山遮不住,畢竟東流去!壁M江北流,此言東流,詞人寫(xiě)胸懷,正不必拘泥。無(wú)數(shù)青山雖可遮住長(zhǎng)安,但終究遮不住一江之水向東流。換頭是寫(xiě)眼前景,若言有寄托,則似難以指實(shí)。若言無(wú)寄托,則遮不住與畢竟二語(yǔ),又明顯帶有感情色彩。周濟(jì)云:“借水怨山!笨芍^具眼。此詞句句不離山水。試體味“遮不住”三字,將青山周匝圍堵之感一筆推去,“畢竟”二字更見(jiàn)深沉有力。返觀上闋,清江水既為行人淚之象喻,則東流去之江水如有所喻,當(dāng)喻祖國(guó)一方。無(wú)數(shù)青山,詞人既嘆其遮住長(zhǎng)安,更道出其遮不住東流,則其所喻當(dāng)指敵人。在詞人潛意識(shí)中,當(dāng)并指投降派!皷|流去”三字尤可體味!渡袝(shū)·禹貢》云:“江漢朝宗于海。”在中國(guó)文化傳統(tǒng)中,江河行地與日月經(jīng)天同為“天行健”之體現(xiàn),故“君子以自強(qiáng)不息”。杜甫《長(zhǎng)江二首》云:“朝宗人共挹,盜賊爾誰(shuí)尊?”“浩浩終不息,乃知東極臨。眾流歸海意,萬(wàn)國(guó)奉君心!惫时匮约耐校瑒t換頭托意,當(dāng)以江水東流喻正義所向也。然而時(shí)局并不樂(lè)觀,詞人心情并不輕松。

  “江晚正愁余,山深聞鷓鴣。”詞情詞景又做一大頓挫。江晚山深,此一暮色蒼茫又具封建式意味境界,無(wú)疑為詞人沉郁苦悶之孤懷寫(xiě)照,而暗應(yīng)上闋開(kāi)頭之郁孤臺(tái)景象。。

  此詞寫(xiě)作者登郁孤臺(tái)(今江西省贛州市城區(qū)西北部賀蘭山頂)遠(yuǎn)望,“借水怨山”,抒發(fā)國(guó)家興亡的感慨。上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發(fā)家國(guó)淪亡之創(chuàng)痛和收復(fù)無(wú)望的悲憤;下片借景生情,抒愁苦與不滿之情。全詞對(duì)朝廷茍安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,卻是淡淡敘來(lái),不瘟不火,以極高明的比興手法,表達(dá)了蘊(yùn)藉深沉的愛(ài)國(guó)情思,藝術(shù)水平高超,堪稱詞中瑰寶。

  “青山遮不住,畢竟東流去。”賞析

  辛棄疾的畢生志愿就是要北伐中原,恢復(fù)大宋江南的統(tǒng)一。他有將相之國(guó)而無(wú)從施展,不管何時(shí)何地,無(wú)論所見(jiàn)所聞,種種物象,都會(huì)激發(fā)他的報(bào)國(guó)之志和悲憤之情。公元1129年(建炎三年),金兵南侵,直入江西,隆祐太后在造口棄船登陸,逃取贛州。四十七年后,辛棄疾途經(jīng)造口,想起從前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁憂傷滿懷。況且中原仍未收復(fù),舉頭眺望,視線卻被青山遮斷;但浩浩蕩蕩的江水沖破重重阻礙,奔騰向前。這既是眼前實(shí)景,又暗喻自己百折不回的`意志,也增強(qiáng)了他爭(zhēng)取最后勝利的信心。但一想到南歸后的遭遇,又愁上心頭,而那“行不得也哥哥”的鷓鴣啼聲,更使他愁上加愁。全詞一波三折,極盡回環(huán)宛曲之美;善于運(yùn)用比興手法,筆筆言山水,處處有興寄。

  《菩薩蠻·書(shū)江西造口壁》題解

  “造口”,即造口鎮(zhèn),在今江西省萬(wàn)安縣西南。宋孝宗淳熙三年(一一七六),作者任江西提點(diǎn)刑獄(掌管刑法獄訟的官吏)時(shí),途經(jīng)造口。在宋高宗建炎三年(一一二九),金兵南下,攻入江西。隆裕太后由南昌倉(cāng)皇南逃,金兵一直深入到造口。作者想起當(dāng)時(shí)人民的苦難,寫(xiě)了這首詞,題在墻壁上。

  從這首詞里可以看出,作者懷念中原故土的感情和廣大人民是一致的。

  它反映了四十年來(lái),由于金兵南侵,祖國(guó)南北分裂,廣大人民妻離子散,流離失所的痛苦生活,也反映了作者始終堅(jiān)持抗金立場(chǎng),并為不能實(shí)現(xiàn)收復(fù)中原的愿望而感到無(wú)限痛苦的心情。這種強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)思想,也正是辛棄疾作品中人民性的具體表現(xiàn)。

  上片四句在寫(xiě)法上,由近及遠(yuǎn),又由遠(yuǎn)及近。“郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚!币馑际钦f(shuō):郁孤臺(tái)下清江里的流水呵!你中間有多少逃難的人們流下的眼淚!作者把眼前清江的流水,和四十年前人民在兵荒馬亂中流下的眼淚聯(lián)系在一起,這就更能夠表現(xiàn)出當(dāng)時(shí)人民受到的極大痛苦。四十年來(lái),廣大人民多么盼望著能恢復(fù)故土、統(tǒng)一祖國(guó)啊!然而,南宋當(dāng)局根本不打算收復(fù)失地,只想在杭州過(guò)茍延殘喘、偷安一時(shí)的生活。因此,作者撫今憶昔,感慨很深,在悲憤交集的感情驅(qū)使下,又寫(xiě)出了“西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山”兩句,以抒發(fā)對(duì)中原淪陷區(qū)的深切懷念!坝艄屡_(tái)”,古臺(tái)名,在今江西省贛州市西南賀蘭山頂!扒褰,即贛江,流經(jīng)贛州市和郁孤臺(tái)下,向東北流入鄱陽(yáng)湖!伴L(zhǎng)安”,即今陜西省西安市,西漢、隋、唐都建都在此。唐朝李勉曾經(jīng)登上郁孤臺(tái)想望長(zhǎng)安。這里的“西北望長(zhǎng)安”,是想望北方淪陷區(qū),反映作者的愛(ài)國(guó)感情!翱蓱z無(wú)數(shù)山”意思是說(shuō):很可惜被千山萬(wàn)嶺遮住了視線。“可憐”,作可惜講。從望不見(jiàn)長(zhǎng)安到視線被無(wú)數(shù)山遮住,里邊含有收復(fù)中原的壯志受到種種阻礙、無(wú)法實(shí)現(xiàn)的感嘆。

  下片緊接著上片,繼續(xù)抒發(fā)對(duì)中原故土的懷念!扒嗌秸诓蛔,畢竟東流去”兩句是比喻句,意思是說(shuō):滾滾的江水,沖破了山巒疊嶂,在奔騰向前。它象征著抗金的正義事業(yè),必然會(huì)克服一切阻力,取得最后的勝利。這里表明作者對(duì)恢復(fù)中原充滿了堅(jiān)定的信心。但是,作者并沒(méi)有脫離現(xiàn)實(shí),沉醉于未來(lái)理想的幻想之中。十幾年來(lái),他目睹了抗金事業(yè)受到的重重阻力,不禁又愁緒滿懷!敖碚钣,山深聞鷓鴣”兩句說(shuō):傍晚,我在江邊徘徊,正在為了不能實(shí)現(xiàn)恢復(fù)大計(jì)愁苦著呢,可是恰巧,又從山的深處,傳來(lái)鷓鴣鳥(niǎo)的哀鳴。這叫聲聽(tīng)起來(lái),仿佛是“行不得也哥哥”。從鷓鴣的悲鳴聲中,恰好透露出作者想收復(fù)失地,但又身不由己的矛盾心情。

  這首詞寫(xiě)得非常質(zhì)樸、自然、流暢。尤其“青山遮不住,畢竟東流去”

  兩句,十分含蓄,耐人尋味。

  《菩薩蠻·書(shū)江西造口壁》創(chuàng)作背景

  淳熙二、三年(公元1175至1176年)間,辛棄疾任江西提點(diǎn)刑獄,經(jīng)常巡回往復(fù)于湖南、江西等地。來(lái)到造口,俯瞰晝夜奔騰的滔滔江水,詞人的思緒也似這江水般波瀾起伏,綿延不絕,于是寫(xiě)下了這首詞。

【菩薩蠻·書(shū)江西造口壁原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

菩薩蠻·書(shū)江西造口壁原文、賞析11-11

《菩薩蠻·芭蕉》原文及賞析11-19

《菩薩蠻·湘東驛》原文及賞析11-19

《菩薩蠻·七夕》原文及賞析10-15

菩薩蠻·回文冬閨怨_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-15

菩薩蠻·子規(guī)啼破城樓原文及賞析10-15

菩薩蠻·滿宮明月梨花原文及賞析10-15

《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》原文及賞析10-15

菩薩蠻·月華如水籠香砌原文及賞析10-15

菩薩蠻(如今卻憶江南樂(lè))原文及賞析10-15