欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

浪淘沙原文及賞析

時間:2022-11-11 14:34:44 賞析 我要投稿

浪淘沙原文及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編幫大家整理的浪淘沙原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  浪淘沙原文及賞析 篇1

  好夢最難留,吹過仙洲。尋思依樣到心頭。去也無蹤尋也慣,一桁紅樓。

  中有話綢繆,燈火簾鉤。是仙是幻是溫柔。獨自凄涼還自遣,自制離愁。

  翻譯

  美好的夢境最難留住,夢中我到了仙人居住的地方。現(xiàn)在回味起來,那夢境依舊留在心頭。夢中的情事在醒來后消失無蹤,只能向空尋覓,我對此已經(jīng)習(xí)慣,尚記得夢中出現(xiàn)的那一角紅樓。

  在那夢中的紅樓上,我和那個人細(xì)細(xì)密語,燈火熒熒,簾鉤低垂。這般溫柔的場景如幻境,又如仙境。醒來后只剩下我一個,孤獨又凄涼,只得獨自排遣這離別的愁緒。

  注釋

  仙洲:海上的仙境。

  依樣:按照夢中的形狀。

  一桁:一座,一排。

  桁:梁上的橫木。

  綢繆:纏綿,情意深厚。

  遣:排遣。

  賞析

  托夢寫情!昂脡糇铍y留”,劈空而來,情勢完足,醒入耳目,總攝全篇。至少包含三層意思:作者曾有個美好的夢,美夢已經(jīng)逝去,十分懷戀它!白铍y留”,是因為最想留,加深了“好夢”所表現(xiàn)的感情。這句是極豐富的個人情感的凝縮,是對古今中外人們某些感情生活經(jīng)驗的概括,是作者最深沉的感嘆。讀之使人回味再三,產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。作者聲稱寫夢,但那發(fā)自肺腑的感喟卻使人疑夢為真。“吹過仙洲”,好夢都是短的。作者的好夢象一陣風(fēng),就那么容易吹走了。風(fēng)吹好夢飛越大海到了神仙居住的小島!跋芍蕖睂憠舻臍w宿,顯示夢的美和對它逝去的傷感。也許作者希望它在“蓬萊宮中日月長”吧。詞寫到這兒,象似一首樂曲已近尾聲,又象主人公在凝神思考!皩に家罉拥叫念^!薄皩に肌保惺拙鋺褢俸脡舻暮x,寫尋夢!耙罉印,依照那個夢境的樣子。這句是說,作者想念著那好夢,把它又完好地喚了回來?梢妼脡舻挠∠笾,突出了“好”字。但這句重要的作用是強(qiáng)調(diào)下文寫的夢境。

  “去也無蹤尋也慣”,回應(yīng)首句好夢已逝的含義,并解釋了“依樣”。因為作者經(jīng)常重溫這好夢,已完全純熟。每當(dāng)想起它,眼前首先浮現(xiàn)的是“一桁紅樓”。這是復(fù)道行空、樓閣玲瓏的非凡去處。交待了好夢的環(huán)境和在這環(huán)境中的佳人。應(yīng)指出,作者始終沒直接寫伊人,只用環(huán)境烘托。既然是好夢,則主人公愛之,那么這夢決非只有景觀。人不是追隨環(huán)境的,環(huán)境之可人,總因為這環(huán)境中有合意的人。且“紅樓”是富貴女子居處,說有佳人無誤。

  “中有話綢繆,燈火簾鉤”,“中”字把上下闋緊密連接起來。自然,這“中”是指紅樓之中。它有一種明顯的效果,就是把作者和詞境的距離拉長了。似乎作者超然物外地在觀察想象人間情侶的奧妙。那紅樓中的人有說不完的話,繾綣纏綿。不知不覺已到夜闌燈上時,銀鉤乍摘,寶簾輕放。這兩句看似不經(jīng)心不用力,其實恰是以濃墨重彩畫出了難忘的一幕。作者與詞境不即不離,所寫則不好鑿實。

  “是仙是幻是溫柔”,由前面描寫夢境的遠(yuǎn)景、中景推向近景,但卻移開了鏡頭。用夢幻般的感受代替了實寫。“仙”“幻”“溫柔”又象從不同角度狀寫佳人的超凡綽約的風(fēng)姿和嫵媚柔和的天性。這個詞句等于三個判斷句,可以說表現(xiàn)了多方面的美,但不如說表現(xiàn)出一種難以說清的美感。三個形容詞前都用判斷詞“是”,反而不能表達(dá)明確的判斷,使人感到一種選擇不到最恰當(dāng)?shù)脑~的困惑,言有盡意猶未盡。

  “獨自凄涼還自遣,自制離愁。”寫好夢已遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去,只剩自己孤獨寂寞。夢醒后加倍的凄涼使作者感到重壓,但排遣它還要靠自己。這凄涼之感其實就是離愁別緒。揭示離愁的主旨已經(jīng)水到渠成。“自制離愁”承以上詞意,明寫離愁,但偏用“自制”否定了它的實有,說這不同于一般的離愁,只不過是自己心造的幻影,是自己編制的美好情境。又歸結(jié)到寫夢。剛露出真實的端倪,又及時遮掩過去。閃閃爍爍,似是而非,讀來頗有山重水復(fù)之感。實際上,寫離愁是本詞的主旨。

  這首詞依感情的起落、轉(zhuǎn)承顯示層次,寫得節(jié)奏鮮明,意脈貫通,跌宕有致,搖曳多姿。以夢境為中心,有如敘述自己生活里曾有的一個美好的故事。圍繞這個故事,寫出自己的感觸。詞意雖影影綽綽,但合作者的主張:“古來情語愛迷離”,且不失具有一種艨朧之美。

  創(chuàng)作背景

  龔自珍自嘉慶十五年(1810年)開始填詞,嘉慶十七年(1812年),其外祖父段玉裁已看到龔自珍的《懷人館詞》三卷,《紅禪詞》二卷。后來,龔自珍將《紅禪詞》刪定為《無著詞選》。根據(jù)《無著詞選》中詞作的排列順序,大致可判斷此詞作于嘉慶十五年前后,是其二十歲左右初學(xué)填詞時之少作。=

  浪淘沙原文及賞析 篇2

  浪淘沙·山寺夜半聞鐘

  身世酒杯中。萬事皆空。古來三五個英雄。雨打風(fēng)吹何處是,漢殿秦宮。

  夢入少年叢。歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘。驚起西窗眠不得,卷地西風(fēng)。

  翻譯

  整日在借酒澆愁的狀態(tài)中渡過,一生的努力因沒能改變國家的敗局而全部成空。古今往來的英雄們本就不多,卻因時間的流逝而淹沒,再也難找到像劉邦、秦始皇那樣的英雄。

  少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風(fēng),嚴(yán)酷的現(xiàn)實,教人無夢可做,無處可托。

  注釋

  身世:平生。

  酒杯:借酒澆愁。

  漢殿:劉邦,代指漢代宮闕;秦宮,秦始皇,代指秦朝宮闕。

  夢入:夢境。少年叢,當(dāng)謂英雄年少種種。

  歌舞:身世。

  誤:沒有。

  西窗:思念,代指抱負(fù)。

  卷地:謂貼著地面迅猛向前推進(jìn)。多指風(fēng)。代指身世悲涼。

  鑒賞

  辛詞以其內(nèi)容上的愛國思想,藝術(shù)上有創(chuàng)新精神,在文學(xué)史上產(chǎn)生了巨大影響!独颂陨场ど剿乱拱肼勭姟樊(dāng)是作者后期的作品,詞雖以“萬事皆空”總攝全篇,實充盈家國身世之感,風(fēng)格沉郁悲涼。上片懷古,實嘆喟今無英雄,秦漢盛世難再。下片歌舞匆匆者,亦少年盛事惟夢境再現(xiàn)!独颂陨场ど剿乱拱肼勭姟访鑼懙氖侨说街心辏行┢嗥嗷袒绦膽B(tài),但又不趨炎附勢的低姿態(tài)。此詞當(dāng)是作者后期的作品。

  辛棄疾也信奉老莊,在《浪淘沙·山寺夜半聞鐘》這首詞中作曠達(dá)語,但他并不能把沖動的感情由此化為平靜,而是從低沉甚至絕望的方向上宣泄內(nèi)心的悲憤,這些表面看來似曠達(dá)又似頹廢的句子,卻更使人感受到他心中極高期望破滅成為絕望時無法銷磨的痛苦。

  上闕:“身世酒杯中,萬事皆空。古來三五個英雄,雨打風(fēng)吹何處是,漢殿秦宮”,英雄惜英雄的悵然,劉邦和秦始皇的時代,是他認(rèn)為兩個英雄豪杰輩出又命運(yùn)起伏的時代。古今往來的英雄們,為時間的流逝而淹沒,但是心中的宏大夢想缺不曾忘卻,字里行間中作者為國家舍身立命而不達(dá)的情懷更加讓人感慨。

  上闋首句“身世酒杯中,萬事皆空”,有充盈家國身世之感,風(fēng)格悲涼、沉郁!坝甏蝻L(fēng)吹”原指花木遭受風(fēng)雨摧殘。比喻惡勢力對弱小者的迫害。也比喻嚴(yán)峻的考驗。此處表達(dá)出作者舍身報國決心的堅持。

  下闕:"夢入少年叢,歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘,驚起西窗眠不得,卷地西風(fēng)”后闕是寫少年夢被山僧撞破,驚醒后難眠,卻連鐘聲也聽不得,只有西風(fēng)嗚咽。雖然表面上看是想逃避現(xiàn)實,實際上作者絲毫沒有忘記國家大事,時刻想著的還是報效國家。“夢入少年叢,歌舞匆匆!北磉_(dá)了他慷慨激昂的愛國感情,反映出憂國憂民“道男兒到死心如鐵,看試手,補(bǔ)天裂”的壯志豪情和以身報國的高尚理想!本淼匚黠L(fēng)“更是突出看當(dāng)時嚴(yán)酷的現(xiàn)實。

  這首詞在藝術(shù)手法上的高明之處在于聯(lián)想與造境上。豐富的聯(lián)想與跌宕起伏的筆法相結(jié)合,使跳躍性的結(jié)構(gòu)顯得整齊嚴(yán)密。由此及彼,由近及遠(yuǎn);由反而正,感情亦如江上的波濤大起大落,通篇蘊(yùn)含著開闔頓挫、騰挪跌宕的氣勢,與詞人沉郁雄放的風(fēng)格相一致。

  創(chuàng)作背景

  南宋淳熙八年(1181年)至南宋嘉泰三年(1203年),作者為閑居帶湖、瓢泉時期,其間除南宋紹熙三年(1192年)至南宋紹熙五年(1194年)一度被起用為福建安撫使外,一直賦閑在家。由于感情抑郁不平,時間又悠閑有余,故爾這一期是他創(chuàng)作的鼎盛時期。

  浪淘沙原文及賞析 篇3

  原文:

  山遠(yuǎn)翠眉長。高處凄涼。菊花清瘦杜秋娘。凈洗綠杯牽露井,聊薦幽香。

  烏帽壓吳霜。風(fēng)力偏狂。一年佳節(jié)過西廂。秋色雁聲愁幾許,都在斜陽。

  詩詞賞析:

  “山遠(yuǎn)”兩句,敘景隨情移。“翠眉”,青翠的山氣。此言秋日重陽本是登高攬勝的好時節(jié),但因為詞人心情抑郁,即使遠(yuǎn)望寒山雖是空蒙蒙地帶著青翠欲滴的山氣,在他心目中也是感到凄凄涼涼,使他不忍細(xì)睹!熬栈ā币痪,以人擬菊!岸徘锬铩保褐该利悇尤说母杓。此言秋菊傲霜迎風(fēng),枝干細(xì)長,好像一位婀娜多姿的歌妓一樣楚楚動人!皟粝础眱删洌恐胁寰,點重陽(九日)景色。詞人說:我將綠玉杯洗滌得干干凈凈,并打來清冽的井水放進(jìn)杯中,插上我為您專門(指吳見山)摘來的菊花,拿來您這兒,讓它散發(fā)出陣陣清香吧。

  “烏帽”兩句,寫自己已老。言自己雖然用黑色的帽子遮蓋住白頭發(fā),以免顯露出自己的老態(tài)來,但是秋風(fēng)狂勁,仍舊不時地要從頭上的“烏帽”中,吹飄出白發(fā)來。“一年”一句,直敘去吳見山家飲酒。詞人說:我在這一年中的重陽佳節(jié),就在老朋友家的西廂房中醉酒度過去算了。“秋色”兩句,寫自己心中抑郁,愁悶的原因。“秋色”、“雁聲”與“斜陽”,都是詞人對景思親,感慨自身已入暮年卻仍羈旅在外的哀愁的根源,所謂觸景生情也。故周邦彥《玉樓春》詞有“煙中列岫青無數(shù),雁背夕陽紅欲暮”之嘆;而元馬致遠(yuǎn)的小令《天凈沙·秋思》中也有“夕陽西下,斷腸人在天涯”的哀傷;李商隱也有“夕陽無限好,只是近黃昏”的哀嘆。這些與夢窗此詞的結(jié)尾兩句,何其相似。

  浪淘沙原文及賞析 篇4

  浪淘沙·九曲黃河萬里沙

  朝代:唐朝

  作者:劉禹錫

  九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

  如今直上銀河去,同到牽牛織女家。

  譯文及注釋:

  譯文

  九曲黃河從遙遠(yuǎn)的地方蜿蜒奔騰而來,

  一路裹挾著萬里的黃沙。

  既然你從天邊而來,如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直上,

  匯集到銀河中去,一同到牛郎和織女的家里做客吧。

  注釋

  ⑴浪淘沙:唐教坊曲名。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

 、凭徘鹤怨畔鄠鼽S河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。

 、侨f里沙:黃河在流經(jīng)各地時挾帶大量泥沙。

 、壤颂燥L(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動。

 、勺蕴煅模簛碜蕴爝。李白有一首詩中說:“黃河之水天上來”。古人認(rèn)為黃河的源頭和天上的銀河相通

  賞析:

  這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華的美。

  浪淘沙原文及賞析 篇5

  浪淘沙·九曲黃河萬里沙

  作者:劉禹錫

  九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

  如今直上銀河去,同到牽?椗。

  譯文

  九曲黃河從遙遠(yuǎn)地方蜿蜒奔騰而來,一路裹挾著萬里黃沙。

  既然你從天邊而來,如今好像要直飛上高空銀河,請你帶上我扶搖直上,匯集到銀河中去,一同到牛郎和織女家里做客吧。

  注釋

 、爬颂陨常禾平谭磺。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

 、凭徘鹤怨畔鄠鼽S河有九道彎。形容彎彎曲曲地方很多。

  ⑶萬里沙:黃河在流經(jīng)各地時挾帶大量泥沙。

  ⑷浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動。

  ⑸自天涯:來自天邊。李白有一首詩中說:“黃河之水天上來”。古人認(rèn)為黃河源頭和天上銀河相通

  (6)牽?椗恒y河系兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準(zhǔn)每年七月七日夜晚相會一次。牽牛:即傳說中牛郎。

  賞析

  這首絕句模仿淘金者口吻,表明他們對淘金生涯厭惡和對美好生活向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜田園牧歌生活憧憬。這種浪漫理想,以豪邁口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華美。

  “九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯”見唐·劉禹錫《浪淘沙》。淘:用水沖洗。簸:搖動。自:來自。這兩句大意是:九曲黃河之中有無數(shù)抄礫,它們隨同黃河流經(jīng)萬里,經(jīng)受了浪濤沖洗和狂風(fēng)簸蕩,從天涯一直來到這里。

  作者歌詠九曲黃河中萬里黃沙,贊揚(yáng)它們沖風(fēng)破浪,一往無前頑強(qiáng)性格。我們引用時可取其象征意義,歌頌與它們有著共同特點事物或人們。

  “九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。如今直上銀河去,同到牽?椗!边@是唐代作者劉禹錫見黃河后留下感慨,也是他對寧靜生活一種向往,而時間讓世事變得復(fù)雜,追逐靜已是現(xiàn)代人一種精神渴求。九曲黃河沉積下來是一種文化,而這種文化最大特點就是靜,它們深埋在河水轉(zhuǎn)彎處山坳里,在浮華背后深深地拽住民族根,使我們在追逐中不會迷失方向。

  唐代大作者劉禹錫一闋《浪淘沙》,生動形象地寫出了滔滔黃河來龍去脈和雄偉氣勢。其中,還詩情畫意地聯(lián)想到隨著層層波浪,去美麗傳說中天仙佳侶之家做客。

  浪淘沙原文及賞析 篇6

  《浪淘沙》作品介紹

  《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》是宋代文學(xué)家歐陽修的詞作。此詞是作者與友人梅堯臣在洛陽城東舊地重游有感而作,詞中傷時惜別,抒發(fā)了人生聚散無常的感嘆。上片由現(xiàn)境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同游之樂;下片再由現(xiàn)境而思未來之境,含遺憾之情于其中,尤表現(xiàn)出對友誼的珍惜。全詞筆致疏放,婉麗雋永,含蘊(yùn)深刻,耐人尋味。

  《浪淘沙》原文

  浪淘沙

  把酒祝東風(fēng)⑴,且共從容⑵。垂楊紫陌洛城東⑶?偸钱(dāng)時攜手處⑷,游遍芳叢。

  聚散苦匆匆⑸,此恨無窮。今年花勝去年紅?上髂昊ǜ,知與誰同⑹?

  《浪淘沙》注釋

 、虐丫疲憾酥票。

 、茝娜荩毫魬,不舍。

  ⑶紫陌:紫路。洛陽曾是東周、東漢的都城,據(jù)說當(dāng)時曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽的道路。洛城:指洛陽。

 、瓤偸牵捍蠖嗍,都是。

 、纱掖遥盒稳輹r間匆促。

 、省翱上А眱删洌憾鸥Α毒湃账{(lán)田崔氏莊》詩:“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看!

  《浪淘沙》原文翻譯

  端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。

  歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?

  創(chuàng)作背景

  此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作。據(jù)詞意,在寫作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同游。公元1031年(宋仁宗天圣九年)三月,歐陽修至洛陽西京留守錢惟演幕做推官,與同僚尹洙和河南縣(治所就在洛陽)主簿梅堯臣等詩文唱和,相得甚歡,這年秋后,梅堯臣調(diào)河陽(治所在今河南孟縣南)主簿,次年(明道元年,1032)春,曾再至洛陽,寫有《再至洛中寒食》和《依韻和歐陽永叔同游近郊》等詩。歐陽修在西京留守幕前后共三年,其間僅公元1032年(明道元年)春在洛陽,此詞當(dāng)即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣。

  《浪淘沙》賞析

  此詞上片敘事,從游賞中的宴飲起筆。這里的新穎之處,是作者既未去寫酒筳之盛,也未去寫人們宴飲之樂,而是寫作者舉酒向東風(fēng)祝禱:希望東風(fēng)不要匆匆而去,能夠停留下來,參加他們的宴飲,一道游賞這大好春光。首二句詞語本于司空圖《酒泉子》“黃昏把酒祝東風(fēng),且從容”,而添一“共”字,便有了新意。“共從容”是兼風(fēng)與人而言。對東風(fēng)言,不僅是愛惜好風(fēng),且有留住光景,以便游賞之意;對人而言,希望人們慢慢游賞,盡興方歸!奥宄菛|”揭出地點。洛陽公私園囿甚多,宋人李格非著有《洛陽名園記》專記之。京城郊外的道路叫“紫陌”!按箺睢焙汀皷|風(fēng)”合看,可想見其暖風(fēng)吹拂,翠柳飛舞,天氣宜人,景色迷人,正是游賞的好時候、好處所。所以末兩句說,都是過去攜手同游過的地方,今天仍要全都重游一遍。“當(dāng)時”就是下片的“去年”。“芳叢”說明此游主要是賞花。

  下片是抒情。頭兩句就是重重的感嘆。“聚散苦匆匆”,是說本來就很難聚會,而剛剛會面,又要匆匆作別,這怎么不給人帶來無窮的悵恨呢!“此恨無窮”并不僅僅指作者本人而言,也就是說,在親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今后,永遠(yuǎn)都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。“黯然銷魂者唯別而己矣!”(南朝梁江淹《別賦》)好友相逢,不能久聚,心情自然是非常難受的。這感嘆就是對友人深情厚意的表現(xiàn)。下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對上面的感嘆的具體說明。“今年花勝去年紅”有兩層意思。一是說今年的花比去年開得更加繁盛,看去更加鮮艷,當(dāng)然希望同友人盡情觀賞。說“花勝去年紅”,足見作者去年曾同友人來觀賞過此花,此與上片“當(dāng)時”相呼應(yīng),這里包含著對過去的美好回憶;也說明此別已經(jīng)一年,這次是久別重逢。聚會這么不容易,花又開得這么好,本來應(yīng)當(dāng)多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮艷繁盛的景色,表現(xiàn)的卻是感傷的心情,正是清代王夫之所說的“以樂景寫哀”。末兩句更進(jìn)一層:明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時,不知同誰再來共賞此花!再進(jìn)一步說,明年自己也可能離開此地,更不知是誰來此賞花了。杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看”,立意與此詞相近,可以合看,不過,杜詩意在傷老,此詞則意在惜別。把別情熔鑄于賞花中,將三年的花加以比較,層層推進(jìn),以惜花寫惜別,構(gòu)思新穎,富有詩意,是篇中的絕妙之筆。而別情之重,亦說明同友人的情宜之深。

  清人馮煦謂歐陽修詞“疏雋開子瞻(蘇軾),深婉開少游(秦觀)”(《宋六十家詞選例言》)。此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛云的評價正說明它兼具這兩方面的特色。

  名家點評

  俞陛云:“因惜花而懷友,前歡寂寂,后會悠悠,至情語以一氣揮寫,可謂深情如水,行氣如虹矣。”(《唐五代兩宋詞選釋》)

  《浪淘沙》作者介紹

  歐陽修(1007-1072),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。天圣進(jìn)士。官館閣?,因直言論事貶知夷陵。慶歷中任諫官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時,對青苗法有所批評。謚文忠。主張文章應(yīng)明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動的領(lǐng)袖。散文說理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠集》。

  浪淘沙原文及賞析 篇7

  唐代:劉禹錫

  九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

  如今直上銀河去,同到牽牛織女家。

  譯文

  九曲黃河從遙遠(yuǎn)的地方蜿蜒奔騰而來,一路裹挾著萬里的黃沙。

  既然你從天邊而來,如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直上,匯集到銀河中去,一同到牛郎和織女的家里做客吧。

  注釋

 、爬颂陨常禾平谭磺。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

  ⑵九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。

  ⑶萬里沙:黃河在流經(jīng)各地時挾帶大量泥沙。

  ⑷浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動。

 、勺蕴煅模簛碜蕴爝叀@畎子幸皇自娭姓f:“黃河之水天上來”。古人認(rèn)為黃河的源頭和天上的銀河相通

 。6)牽?椗恒y河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準(zhǔn)每年七月七日的夜晚相會一次。牽牛:即傳說中的牛郎。

  作品賞析

  這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華的美。

  “九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯”見唐·劉禹錫《浪淘沙》。淘:用水沖洗。簸:搖動。自:來自。這兩句大意是:九曲黃河之中有無數(shù)的抄礫,它們隨同黃河流經(jīng)萬里,經(jīng)受了浪濤的沖洗和狂風(fēng)的`簸蕩,從天涯一直來到這里。

  詩人歌詠九曲黃河中的萬里黃沙,贊揚(yáng)它們沖風(fēng)破浪,一往無前的頑強(qiáng)性格。我們引用時可取其象征意義,歌頌與它們有著共同特點的事物或人們。

  “九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。如今直上銀河去,同到牽牛織女家。”這是唐代詩人劉禹錫見黃河后留下的感慨,也是他對寧靜生活的一種向往,而時間讓世事變得復(fù)雜,追逐靜已是現(xiàn)代人的一種精神渴求。九曲黃河沉積下來的是一種文化,而這種文化最大的特點就是靜,它們深埋在河水轉(zhuǎn)彎處的山坳里,在浮華背后深深地拽住民族的根,使我們在追逐中不會迷失方向。

  唐代大詩人劉禹錫一闋《浪淘沙》,生動形象地寫出了滔滔黃河的來龍去脈和雄偉氣勢。其中,還詩情畫意地聯(lián)想到隨著層層波浪,去美麗傳說中的天仙佳侶之家做客。

  作者介紹

  劉禹錫(772—842),字夢得,唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

  浪淘沙原文及賞析 篇8

  浪淘沙·其一 唐朝 劉禹錫

  九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

  如今直上銀河去,同到牽牛織女家。

  《浪淘沙·其一》譯文

  萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風(fēng)掀簸來自天涯。

  如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我一起去尋訪牛郎織女的家。

  《浪淘沙·其一》注釋

  浪淘沙:唐教坊曲名。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

  九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。

  萬里沙:黃河在流經(jīng)各地時挾帶大量泥沙。

  浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。

  浪淘:波浪淘洗。

  簸:掀翻,上下簸動。

  自天涯:來自天邊。

  牽?椗恒y河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準(zhǔn)每年七月七日的夜晚相會一次。

  牽牛:即傳說中的牛郎。

  《浪淘沙·其一》賞析

  這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華的美。

  “九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯”見唐·劉禹錫《浪淘沙》。淘:用水沖洗。簸:搖動。自:來自。這兩句大意是:九曲黃河之中有無數(shù)的砂礫,它們隨同黃河流經(jīng)萬里,經(jīng)受了浪濤的沖洗和狂風(fēng)的簸蕩,從天涯一直來到這里。詩人歌詠九曲黃河中的萬里黃沙,贊揚(yáng)它們沖風(fēng)破浪,一往無前的頑強(qiáng)性格。我們引用時可取其象征意義,歌頌與它們有著共同特點的事物或人們。

  “如今直上銀河去,同到牽?椗!辈捎昧藦堯q為武帝尋找河源和牛郎織女相隔銀河的典故,馳騁想象,表示要迎著狂風(fēng)巨浪,頂著萬里黃沙,逆流而上,直到牽?椗,表現(xiàn)了詩人的豪邁氣概。

  這首詩通俗易懂,常見諸兒童讀物。劉禹錫寫詩常借物抒情言志,牛郎和織女是天上的星宿名稱,和高高在上、距己遙遠(yuǎn)的朝中之位相似。劉禹錫本在高處任職,由于讒言遭到貶謫下放的不公待遇,但詩人為蒼生造福的社會理想永不改變。劉禹錫渴望回到能夠發(fā)揮自己才能的職位,有一番作為,縱然是惡浪頻襲也不改入世的初衷。由此可見,詩人百折不撓、積極進(jìn)取的精神是多么讓人欣羨!這首詩用夸張等寫作手法抒發(fā)了詩人的浪漫主義情懷,氣勢大起大落,給人一種磅礴壯闊的雄渾之美,一不留神就會落后于詩人的思路。

  《浪淘沙·其一》創(chuàng)作背景

  永貞元年,劉禹錫被貶連州刺史,行至江陵,再貶朗州司馬。一度奉詔后還京后,他又因《游玄都觀》觸怒當(dāng)朝權(quán)貴而被貶連州刺史,后歷任和州刺史。他沒有沉淪,而是以積極樂觀的態(tài)度面對世事的變遷。這首詩正是表達(dá)了他的這種情感,具體創(chuàng)作時間不詳。

  浪淘沙原文及賞析 篇9

  原文:

  伊呂兩衰翁。歷遍窮通。一為釣叟一耕傭。若使當(dāng)時身不遇,老了英雄。

  湯武偶相逢。風(fēng)虎云龍。興王只在笑談中。直至如今千載后,誰與爭功。

  詩詞賞析:

  這是一首詠史的詞。

  伊尹和呂尚兩人曾是漁翁和農(nóng)夫,他們曾經(jīng)歷所有的窮困而發(fā)達(dá)。如果不是湯王、文王發(fā)現(xiàn)并重用,他倆也就老死山野了。湯武二帝雖然是偶遇賢臣,使得如云生龍,風(fēng)隨虎一般,談笑中建起了王業(yè),可是直到千載之后的今天,他倆的功勞又有誰敢與其爭比!

  浪淘沙原文及賞析 篇10

  浪淘沙

  [唐] 皇甫松

  灘頭細(xì)草接疏林,

  浪惡罾舡半欲沉。

  宿鷺眠鷗飛舊浦,

  去年沙觜是江心。

  作品賞析

  《浪淘沙》是較早的詞調(diào)之一,形式與七言絕句同,內(nèi)容則多借江水流沙以抒發(fā)人生感慨,屬于“本意”(調(diào)名等于詞題)一類;矢λ纱嗽~抒寫人世滄桑之感,表現(xiàn)得相當(dāng)蘊(yùn)藉。

  首句寫沙灘遠(yuǎn)景:灘頭細(xì)草茸茸,遙接岸上一派疏林。細(xì)草初生,可見是春天,也約略暗示那是一帶新沙。次句寫灘邊近景:春潮帶雨,挾泥沙而俱下,水昏流急,是扳臀罾捕魚的好時節(jié)。但由于波浪險惡,罾船時時有被弄翻的危險。兩句一遠(yuǎn)一近,一靜一動,通過細(xì)草、疏林、荒灘、罾船、浪濤等景物,展現(xiàn)出一幅生動的荒沙野水的圖畫,雖然沒有一字點出時間,卻能表達(dá)一種暮色蒼茫之景。正因為如此,三句寫到“宿鷺眠鷗”就顯得非常自然。大江有小口別通為“浦”。浦口沙頭,乃水鳥棲息之所。三句初似客觀寫景,而聯(lián)系末句讀來,“舊浦”二字則大有意味。今之“沙嘴”乃“去年”之“江心”,可見“舊浦”實為新沙。沙嘴雖新,轉(zhuǎn)瞬已目之為淚,言外便有余意。按散文語法,末句應(yīng)為“沙嘴去年是江心”。這里語序倒置,不僅音韻和婉協(xié)律,而“沙嘴是江心”的造語也更有奇警,言外之意更顯。

  偌大感慨,詞中并未直接道出,而是系之于詠風(fēng)浪之惡,沙沉之快。而寫沙沉之快也未直說,卻通過飛鳥歸宿,認(rèn)新沙為舊浦來表現(xiàn)。手法紆曲,讀來頗有情致。前三句均為形象畫面,末句略就桑田滄海之意一點,但點而未破,讀者卻不難參悟其中遙深的感慨,也就覺得那人世滄桑的大道理被它“一語破盡”。

  浪淘沙原文及賞析 篇11

  【原文】

  浪淘沙·紅影濕幽窗

  紅影濕幽窗①,瘦盡春光。雨余②花外卻斜陽。誰見薄衫低髻子③,抱膝思量。

  莫道不凄涼,早近持觴。暗思何事斷人腸。曾是向他春夢里④,瞥遇回廊。

  【注釋】

 、偌t影二句:意謂從小窗里望去,春雨打濕了紅花,春光將盡了。 瘦盡,以.人之清瘦喻春天將盡。

 、谟暧啵邯q言雨后。

  ③低髻子:低垂的發(fā)髻,即指低垂著頭。

  ④曾是二句:意謂讓我傷心斷腸的是,曾像春夢一樣地在回廊里與她相遇。

  【白話譯文】

  秋天的雨是無盡的悲涼,這秋卻像是用這夜里的雨做成的。悲的入心,涼的好像就是滴在心頭。本來想珍重身體,卻無端的又把愁緒添到心里,病體也病到心里。不知道究竟是為誰而羞愧?

  柔情密意沒有消歇過,可它卻難以實現(xiàn)。樓上珠簾四面高卷,明月朗照。暗地里回憶著歡樂的日子就像夢一般,夢也該一直不醒才好啊。

  【賞析】

  這首詞刻畫了一個懷戀舊情人而幽獨傷感者的形象。上片由景語入,先渲染環(huán)境,而后推出薄衫低髻,抱膝思量,一個孤獨苦悶人的形象。下片承前再鋪寫,側(cè)重心理描繪,最后點出所思之由,但朦朧含蓄,給讀者留下了聯(lián)想的余地和深婉的美感。

  【作者介紹】

  納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢復(fù)。清朝著名詞人,詞風(fēng)與李煜相似。納蘭出身顯赫,父親是康熙時期武英殿大學(xué)士納蘭明珠。納蘭性德自幼修文習(xí)武,康熙十五年(1676年)高中進(jìn)士。初授三等侍衛(wèi),后晉為一等,長年被迫追隨康熙左右。納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫詞。他的詞以“真”取勝:寫情真摯濃烈,寫景逼真?zhèn)魃。納蘭性德在清初詞壇獨樹一幟,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《側(cè)帽集》、《飲水詞》、《淥水亭雜識》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國維稱為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。

  浪淘沙原文及賞析 篇12

  原文:

  浪淘沙·簾外五更風(fēng)原文

  簾外五更風(fēng),吹夢無蹤。畫樓重上與誰同?記得玉釵斜撥火,寶篆成空。

  回首紫金峰,雨潤煙濃。一江春浪醉醒中。留得羅襟前日淚,彈與征鴻。

  詩詞賞析:

  《全宋詞》卷二刊此詞為李清照存目詞。盡管此詞的歸屬尚存異議,但把詞的內(nèi)容與詞人的經(jīng)歷對照起來看,定為李清照所作應(yīng)該說是沒有什么疑問的。全詞寫對往事的追念,抒發(fā)了孑然一身、孤苦伶仃的感慨。陳廷焯《白雨齋詞話》謂:“凄絕不忍卒讀,其為德夫(趙明誠)作乎!”這是頗有見地的。

  浪淘沙原文及賞析 篇13

  浪淘沙·其七

  八月濤聲吼地來,頭高數(shù)丈觸山回。

  須臾卻入海門去,卷起沙堆似雪堆。

  賞析

  這是《浪淘沙》組詩的第七首,寫的是八月十八錢塘江湖。

  錢塘江,又稱為浙江。江口呈喇叭狀,海潮倒灌,形成著名的錢塘潮。錢塘潮以每年的夏歷八月十八在海寧所見者為最壯觀。潮水涌來之時,潮頭壁立,波濤洶涌,有如萬馬奔騰,成為古往今來自然界的一大奇觀。

  此詩的首句“八月濤聲吼地來”,寫潮來之勢,由遠(yuǎn)而近,以一個動詞“吼”字,突出濤聲逼近的感覺。第二句寫潮勢達(dá)到頂點時的壯觀場面。悍湍的潮頭,昂揚(yáng)著數(shù)丈高的身軀,撞擊著兩岸的山崖。一、二兩句,以“吼地來”和“觸山回”相對照,描寫出潮漲潮退的全過程,語氣上的急轉(zhuǎn),更襯托出潮勢的奔騰急遽。據(jù)《海寧縣志·浙江潮略說》,錢塘江口有兩座山,其南曰龕,其北曰赭,并峙于江海匯合之處,即所謂海門。第三句以“須臾”承接第二句,由開頭的動境描寫轉(zhuǎn)入對潮去之后的靜態(tài)描寫。當(dāng)潮水退出海門之后,呈現(xiàn)在詩人面前的是什么呢?洶涌的波濤以另一種形態(tài)展示出他的氣概——波濤卷起沙堆似雪堆座座。文字表面上看已不是寫潮水,實際上恰恰正緊扣起句“吼起來”,以潮去后留下的又一奇景,更襯托出八月潮吼地而來、觸山打游的壯觀場面。全詩不事雕琢,流走飛動,而又緊湊洗練,顯示出詩人高度的藝術(shù)才能。

  譯文及注釋

  譯文

  八月的濤聲如萬馬奔騰驚天吼地而來,數(shù)丈高的浪頭沖向岸邊的山石又被撞回。

  片刻之間便退向江海匯合之處回歸大海,它所卷起的座座沙堆在陽光照耀下像潔白的雪堆。

  注釋

  八月濤:浙江省錢塘江潮,每年農(nóng)歷八月十八潮水最大,潮頭壁立,洶涌澎湃,猶如萬馬奔騰,蔚為壯觀。

  浪淘沙原文及賞析 篇14

  浪淘沙令·簾外雨潺潺

  朝代:五代

  作者:李煜

  原文:

  簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

  獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  譯文及注釋:

  作者:佚名

  譯文

  門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄桿遙望遠(yuǎn)方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

  注釋

  ①此詞原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。唐人多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長短句。雙調(diào),五十四字(宋人有稍作增減者),平韻,此調(diào)又由柳永、周邦彥演為長調(diào)《浪淘沙漫》,是別格。

 、阡盒稳萦曷暋

  ③闌珊:衰殘。一作“將闌”。

 、芰_衾(音qīn):綢被子。

  ⑤不耐:受不了。一作“不暖”。

 、奚硎强停褐副痪秀昃瓮敉。

 、咭簧危ㄒ魋hǎng):一會兒,片刻。一作“餉”

  ⑧貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。

 、釕{欄:靠著欄桿。

 、饨剑褐改咸坪由。

  賞析:

  作者:佚名

  此詞基調(diào)低沉悲愴,透露出李煜這個亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支宛轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。

  上片用倒敘,先寫夢醒再寫夢中。起首說五更夢回,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春;這種境地使他倍增凄苦之感!皦衾铩眱删,回過來追憶夢中情事,睡夢里好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿里,貪戀著片刻的歡娛,可是夢醒以后,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),卻加倍地感到痛苦。

  過片三句自為呼應(yīng)。說“獨自莫憑欄”,是因為“憑欄”而不見“無限江山”,又將引起“無限傷感”。“別時容易見時難”,是當(dāng)時常用的語言!额伿霞矣(xùn)·風(fēng)操》有“別易會難”之句,曹丕《燕歌行》中也說“別日何易會日難”。然而作者所說的“別”,并不僅僅指親友之間,而主要是與故國“無限江山”分別;至于“見時難”,即指亡國以后,不可能見到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中,他說:“憑欄半日獨無言,依舊竹聲新月似當(dāng)年!毖矍熬G竹眉月,還一似當(dāng)年,但故人、故土,不可復(fù)見,“憑欄”只能引起內(nèi)心無限痛楚,這和“獨自莫憑欄”意思相仿。

  “流水”兩句,嘆息春歸何處。張泌《浣溪沙》有“天上人間何處去,舊歡新夢覺來時”之句,“天上人間”,是說相隔遙遠(yuǎn),不知其處。這是指春,也兼指人。詞人長嘆水流花落,春去人逝,故國一去難返,無由相見。

  這首詞,情真意切、哀婉動人,深刻地表現(xiàn)了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術(shù)形象。正如李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的?嘈那,確實是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說內(nèi)心的極度痛苦,具有撼動讀者心靈的驚人藝術(shù)魅力。此詞就是一個顯著的例子。

  浪淘沙原文及賞析 篇15

  浪淘沙(其八) 劉禹錫

  莫道讒言如浪深,

  莫言遷客似沙沉。

  千淘萬漉雖辛苦,

  吹盡寒沙始到金。 這首詩的賞析 急啊 要完整一點啊 謝謝啊 最好有寫作背景 語文七情HNJL2014—11—12

  浪淘沙

  莫道讒言如浪深,

  莫言遷客似沙沉。

  千淘萬漉雖辛苦,

  吹盡寒沙始到金。

  莫道讒言如浪深,莫言遷客似沙沉。千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金。

  【注釋】

  浪淘沙:唐代教坊曲名,也做詞牌名。劉禹錫有《浪淘沙九首》,本篇是第八首。

  遷客:指謫降外調(diào)的官。

  千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金:比喻清白正直的人雖然一時被小人陷害,歷盡辛苦之后,他的價值還是會被發(fā)現(xiàn)的。淘、漉:過濾。

  【古詩今譯】

  不要說流言蜚語如同兇惡的浪濤一樣令人恐懼,也不要說被貶謫的人好像泥沙一樣永遠(yuǎn)頹廢沉迷。淘金要經(jīng)過千遍萬遍的過濾,要歷盡千辛萬苦,最終才能淘盡泥沙,得到閃閃發(fā)光的黃金。

  【賞析】

  劉禹錫(772-842),字夢得,洛陽(今河南省洛陽市)人,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家。

  這首詩的意思是說,不要說流言蜚語如同驚濤駭浪一樣深不可測,不可擺脫,也不要說被貶謫的人好像泥沙一樣永遠(yuǎn)沉迷頹廢。淘金還要經(jīng)過千遍萬遍的過濾,歷盡千辛萬苦,不懈努力,總會淘盡泥沙,得到閃閃發(fā)光的黃金。

  “莫道讒言如浪深,莫言遷客似沙沉!痹娙嗽谶@兩句詩中以堅定語氣表明讒言“如浪深”,“遷客似沙沉”的現(xiàn)象未必是必然發(fā)生的;蛘哒f,即使讒言如“浪深”,遷客卻也未必就“沙沉”。遭受不公正的遷謫逆境待遇也不都會如泥沙一樣沉入江底,也有努力奮爭搏擊不已的。

  “千淘萬漉雖辛苦,吹盡黃沙始到金!边@兩句詩的字面意思看起來是在寫淘金的人要經(jīng)過“千淘萬漉”,濾盡泥沙,最后才能得到到金子,寫的是淘金人的艱辛。但是在這首詩中,詩人是在皆以表明自己的心志,盡管讒言誹傍,小人誣陷,以至于使那些清白正直的忠貞之士蒙受不白之冤,被罷官降職,逐出朝廷,貶謫他鄉(xiāng),但是他們并不會因此而沉淪于現(xiàn)實的泥沙之中,也不會改變自己的初衷,歷經(jīng)艱辛和磨難之后,終究還是要洗清冤屈,還以清白,就像淘金一樣,盡管“千淘萬漉”,歷盡辛苦,但是終究總會“吹進(jìn)狂沙”,是金子遲早是要發(fā)光的。

  我們把作品與劉禹錫的政治生涯聯(lián)系起來看,讒言明顯是指那些詆毀永貞黨人的讕言,以及對他百般挑剔的流言。他在詩的前兩句已明明白白地表露了自己的堅強(qiáng)意志,接著又以沙里淘金這一具體事理聯(lián)系到正義之身,歷盡千辛萬苦終歸會經(jīng)受住磨難而顯出英雄本色,為天下人認(rèn)可。這種正義必定戰(zhàn)勝邪惡的豪邁信念是劉禹錫一貫思想品格的真實反映。作品通過具體的形象,概括詩人的深刻感受,也給了后人以哲理的啟示。

  浪淘沙原文及賞析 篇16

  有個人人。飛燕精神。急鏘環(huán)佩上華裀。促拍盡隨紅袖舉,風(fēng)柳腰身。

  簌簌輕裙。妙盡尖新。曲終獨立斂香塵。應(yīng)是西施嬌困也,眉黛雙顰。

  「前言」

  《浪淘沙·有個人人》是北宋詞人柳永描寫舞女的一首詞。這首詞對舞女及舞姿的描繪,如同幾幅速寫畫,寥寥幾筆便勾勒出舞者優(yōu)美的姿態(tài),線條簡練,充滿動感。

  「注釋」

 、爬颂陨常河置独颂陨沉睢、《過龍門》、《賣花聲》等,原唐教坊曲名,后用作詞牌名。《樂章集》注明為“歇指調(diào)”,雙調(diào)五十二字,上下片各五句、四平韻。

 、迫巳耍耗侨。常指所愛者。此處指歌女。

 、秋w燕:指趙飛燕,漢成帝皇后,能歌善舞,以體態(tài)輕盈著稱,其事見《漢書·孝成皇后傳》。

 、燃辩I環(huán)佩:環(huán)佩發(fā)出急促的鏗鏘響聲,形容步履輕盈敏捷。

 、裳P:《說文解字》謂“重衣也”,此處指供歌舞用的地毯。

  ⑹促拍:節(jié)奏急促的樂曲。

  ⑺簌簌:象聲詞,此處形容衣裙飄動之聲。

 、碳庑拢盒路f別致。晏殊《山亭柳·贈歌者》:“家住西秦,藝隨身;,斗尖新。”

 、拖銐m:女子舞步帶起的塵土。

 、挝魇捍呵飼r期越國美女。

  ⑾眉黛:黛,青黑色顏料。古代婦女以黛畫眉,因此以眉黛指眉。

  ⑿顰:皺眉。

  「翻譯」

  有一位心愛的女子,舞蹈時的風(fēng)采神韻有如飛燕。伴著急促悅耳的玉飾聲,她翩翩起舞于華麗的地毯上;佐酒之樂伴隨著她紅袖的飄動而響起,她的腰身輕柔,猶如風(fēng)吹拂下的柳枝。飄舞的衣裙發(fā)出的簌簌聲,美妙最新奇。音樂結(jié)束了,她收斂了步履亭亭玉立。像西施一樣皺著雙眉,料想是她的身心已然困倦了吧。

  「賞析」

  此詞寫了一位舞女的美貌和她輕盈的舞姿,而以描寫舞姿為主。

  上片起首二句“有個人人,飛燕精神”,人人”二字傳達(dá)出了詞人對她的喜愛之情,然后詞人將舞女比作趙飛燕,簡練而直接,說明她既有美麗的容貌,又善于舞蹈。接下來,詞人對舞女及舞姿進(jìn)行了具體的描繪:“急鏘環(huán)佩上華裀。促拍盡隨紅袖舉,風(fēng)柳腰身”三句寫舞女的舞姿,在叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)沫h(huán)佩撞擊聲中,她疾步踏上華麗的地毯,伴隨著音樂的節(jié)奏盡情地甩動紅袖,那舞動的身軀如同輕盈的柳枝在風(fēng)中搖曳。

  下片緊接上片,繼續(xù)描繪舞女,“簌簌輕裙,妙盡尖新”二句寫舞女的裝束,她美麗的衣裙飄動起來,發(fā)出簌簌的聲響。“曲終獨立斂香塵”一句,舞女停止了舞步,詞人沒有直接描寫舞女亭亭玉立的靜態(tài)美,而是從旁著筆,寫她舞步惹起的香塵的凝結(jié)。香塵似是隨著她的靜立而凝住,這本是觀賞者的一種錯覺。詞人的詞筆將錯就錯,用來襯托舞者獨立之時雕塑般美麗的造型!皯(yīng)是西施嬌困也,眉黛雙顰”二句顯示了柳永對她的愛憐之意,并且詞人將舞女皺眉的樣子比做西施,用來回應(yīng)開頭,首尾呼應(yīng)。另外詞人并沒有解釋舞女為何“眉黛雙顰”,這又給讀者留下了想象空間。

  此詞如同幾幅速寫畫,短小而精致,簡單而傳神。詞人抓住了舞女神韻和體態(tài),用了“飛燕”、“急鏘環(huán)佩”、“促拍”、“紅袖”、“風(fēng)柳腰身”、“簌簌輕裙”、“獨立”、“香塵”、“眉黛雙顰”等字詞,既有神態(tài)的表露,又有音響地描繪;既有體態(tài)的描寫,又有內(nèi)心的刻畫。將一位風(fēng)塵舞女的形象準(zhǔn)確而生動地描繪了出來。

  浪淘沙原文及賞析 篇17

  浪淘沙

  劉禹錫

  九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

  如今直上銀河去,同到牽牛織女家。

  注釋

  1.浪淘沙:唐代一種曲子的名稱。

  2.浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。天涯:天邊。

  3.銀河:古人以為黃河和銀河相通。

  4.牽牛:即傳說中的牛郎。他和織女因觸怒天帝,被分隔在銀河兩岸,每年只許他們在農(nóng)歷七月初七相會一次。

  古詩賞析

  這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整 天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華的美。

  本文中基本包含了古詩的大體內(nèi)容,在準(zhǔn)備考試時,可以做復(fù)習(xí)材料看看,有助于語文考試詩詞類題。

  浪淘沙原文及賞析 篇18

  [唐]白居易

  借問江潮與海水,

  何似君情與妾心?

  相恨不如潮有信,

  相思始覺海非深。

  作品賞析:

  這首詞形式與七言絕句相同,本來是白居易的自度曲,“相恨不如潮有信”句詩人化用了李益《江南曲》詩意:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒!痹谥刑飘(dāng)時,官府重商棄農(nóng),鹽商和珠寶大賈成為一個特殊階層,“姓名不在縣籍中”,“不屬州縣屬天子”,他們牟取暴利,生活豪奢,“商人重利輕離別”、“日日逐利西復(fù)東”,故商人婦便更要常受“來去江口守空船”之苦。這首詞通過自問自答的形式來寫閨情。詞人通過對一位復(fù)雜微妙的閨中女子內(nèi)心矛盾的刻畫,真實地表現(xiàn)出她對愛情的忠貞和被人拋棄的悲慘境遇。

  “借問江潮與海水,何似君情與妾心”首二句劈空發(fā)問,以水喻情。“江潮”常洶涌而來,倏忽而去,與薄幸人起初熱烈卻又轉(zhuǎn)瞬即逝的愛情極為相似。大海既深且廣,有如思婦對情人的思念。但詞中思婦卻并不這么看,她認(rèn)為江和海水不能與自己的情意相比。“相恨不如潮有信,相思始覺海非深”,上二句設(shè)問,這兩句予以回答!敖薄笨v然倏忽而逝,但它有日日夜夜有來有往,而那負(fù)心郎呢?他走后卻再沒有音信。海水縱然很深,卻不及自己對“君”的情意深厚。真是“君心不如潮,妾心深過!。詞以“君心”比“江潮”,以“妾心”比“海水”,十分貼切自然,讀之叫人拍手稱妙。這首詞雖寫閨情,卻是以歡情來顯現(xiàn),形式清新活潑。

  浪淘沙原文及賞析 篇19

  浪淘沙

  鄧剡

  疏雨洗天清。枕簟涼生。井桐一葉做秋聲。誰念客身輕似葉,千里飄零?

  夢斷古臺城。月淡潮平。便須攜酒訪新亭。不見當(dāng)時王謝宅,煙草青青。

  賞析

  鄧剡被俘虜,和文天祥一同被押解北上。在途經(jīng)建康,鄧剡作了此詞。這首詞寓含有懷古感今的濃濃深情,語言極為明快,堪稱鄧剡現(xiàn)存的詞中的一篇佳作。

  疏雨洗天清。枕簟涼生。井桐一葉做秋聲。暑退寒來之節(jié)氣替代,說出盛極而衰的人生哲理。古話說得好:一葉落而知天下秋;宋室覆亡,故國不在,如瑟瑟寒秋,令人心灰神懶。疏雨洗天清,然而天清世不清,能奈其何。室內(nèi)枕席生涼,是實寫秋天到來天氣生涼,氣候更替,室外井桐落葉,既是報秋,又勾起詞人對自己身世的感嘆。此詞一開篇,便給全詞的氣氛作了烘托,深含懷古的幽幽情感。

  誰念客身輕似葉,千里飄零?跟《唐多令》詞里寫的堪恨西風(fēng)吹世換,更吹我,落天涯意緒相通。葉隨風(fēng)飄,說明個人命運(yùn)的不可把握,也表明作者對邦國淪亡悲哀之情。千里是概括在廣東被俘到建康的旅程。李后主亡國后所作《浪淘沙》的夢里不知身是客,和此詞中所講的客身皆指亡國之虜淪落于異域的生活。

  夢斷古臺城。月淡潮平。東晉臺城在今南京玄武湖畔。無限哀思難以排解。鄧剡把它帶到夢鄉(xiāng),醒來卻發(fā)覺古臺城上夢凄涼。詞中借己情感之轉(zhuǎn)折,演繹出作詞的生活。詞人的心境本來就很哀傷,但醒來見月色暗淡,海潮泛起,禁不住自己也心潮澎湃,心里更加凄愴。

  夢醒之后,到哪里去呢,只能去便須攜酒訪新亭。據(jù)《世說新語言語篇》西晉滅亡后南渡士人每至美日,輒相邀新亭(在今南京市南),藉卉飲宴。周侯(豈頁)中坐而嘆曰:風(fēng)景不殊,正自有山河之異!皆相視流淚。唯王丞相(導(dǎo))愀然變色曰:當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對!王導(dǎo)在當(dāng)年的新亭會上,還主張戮力王室,克服神州。但自己和文天祥都做了俘虜,宋王朝已徹底亡矣。

  不見當(dāng)時王謝宅,煙草青青。它跟李白《登金陵鳳凰臺》詩吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘所表達(dá)的意思相符。李白慨嘆歷史之已成陳跡,而鄧剡卻多了一層亡國的實感。從情感之深切,鄧剡實多一層。作為結(jié)句,它能融情入景,從而引讀者于審美活動中直接領(lǐng)悟人生哲理。

  浪淘沙原文及賞析 篇20

  湯武偶相逢,風(fēng)虎云龍。興王只在笑談中。

  [譯文] 伊尹和姜太公遇到了商湯和周武王,就能發(fā)揮他們的作用,在笑談之間建立起偉大的功績。

  [出自] 王安石 《浪淘沙令》

  伊呂兩衰翁,歷遍窮通。一為釣叟一耕傭。若使當(dāng)時身不遇,老了英雄。

  湯武偶相逢,風(fēng)虎云龍。興亡只笑談中。 直至如今千載后,誰與爭功!

  注釋:

  浪淘沙令:唐教坊曲。 “令”字的意義,不甚可考。大概唐代人宴樂時,以唱歌勸客飲酒,歌一曲為一令,于是就以令字代曲字。宋人書中引述到各種詞調(diào),往往省略了令字或慢字,不必因為有此一字之差而斷定其不是同一個曲調(diào)。

  伊呂:指伊尹與呂尚。伊尹名摯,尹是后來所任的官職。他是伊水旁的棄嬰,后在有莘(今河南開封)農(nóng)耕。商湯娶莘氏之女,他作為奴隸陪嫁給商湯。后來,湯王擢用他滅了夏。伊尹成為了商的開國功臣。呂尚姓姜,名尚,字子牙,世稱姜子牙。他晚年在渭水河濱垂釣,遇周文王受到重用,輔武王滅商,封侯齊。

  衰翁:衰老之人,即指伊尹與呂尚大器晚成,很老了才被重用。

  窮通:窮困潦倒,呂尚在50歲前做什么生意賠什么,老被夫人責(zé)罵,伊尹則淪為奴隸。

  釣叟:指呂尚在磅溪空釣,以等待周文王;太公望呂尚,字子牙,號飛熊,生于東海(今山東省郯城縣)。文王西伯出獵,路經(jīng)渭水之濱,果然遇見呂尚于釣魚池垂釣。兩人一見如故,交談后周文王大悅,說:“自從我的先君太公曰:‘當(dāng)有圣人適周,周以興’。果真是你。课业奶靡。”所以,呂尚從此又號稱:“太公望”。

  耕傭:耕田的傭工,奴隸。伊尹名摯,尹是官號。生卒年不詳。商朝杰出的政治家、軍事謀略家。相傳他生于伊水,故名伊尹,甲骨卜辭單稱“伊”。伊尹是商湯妻有莘(今山東曹縣西北)氏陪嫁的奴隸,初為“小臣”,后執(zhí)國政,協(xié)助商湯伐夏桀,被尊為阿衡、保衡,是夏末商初重要的政治家,軍事謀略家,商滅夏的主要籌謀者。

  老了英雄:使英雄白白老死。指伊呂二人若不遇湯文二王,也就終老山野,無所作為。

  風(fēng)虎云龍:虎下山如風(fēng),云霧從龍,指人得際遇,堪大用,立大功。易經(jīng)中有“云從龍,風(fēng)從虎”,此句將云風(fēng)喻賢君,龍虎喻賢臣,意為明君與賢臣合作有如云從龍、風(fēng)從虎,建邦興國。

  譯文1:

  伊尹和呂尚兩人曾是農(nóng)夫和漁翁,他們曾經(jīng)歷所有的窮困而發(fā)達(dá)。如果不是湯王、文王發(fā)現(xiàn)并重用,他倆也就老死山野了。湯武二帝雖然是偶遇賢臣,使得如云生龍、風(fēng)隨虎一般,談笑中建起了王業(yè)?墒侵钡角лd之后的今天,伊、呂兩人的功勞又有誰敢與其爭比!

  譯文2:

  伊尹和呂尚這兩位老頭兒,困窘和順利在一生中都經(jīng)歷了。初始之時,一個當(dāng)漁夫,垂釣于蹯溪(指伊尹);一個做農(nóng)夫,耕耘于田野(指呂尚)。如果這兩人當(dāng)時都碰不到好機(jī)會的話,那么,即使有經(jīng)天緯地之才,英雄也只能被埋沒掉了。后來兩老翁時來運(yùn)轉(zhuǎn),偶然遇到明君成湯和周武,從此君王得到賢臣輔佐,賢臣得以報效君王,君王和賢臣相得益彰,在談笑之中,輕松愉快地成就了商周兩朝的霸業(yè)。從那時到現(xiàn)在,直到幾千年以后,又有誰的功勛可以和他們兩人相比高低呢?

  賞析:

  這首詞歌詠伊尹和呂尚“歷遍窮通”的遭際和名垂千載的功業(yè),以抒發(fā)作者獲得宋神宗的知遇,政治上大展宏圖、春風(fēng)得意的豪邁情懷。它不同于一般古代詩人詞客種籠統(tǒng)空泛的詠史作品,而是一個政治家鑒古論今的真實思想感情的流露。全詞通篇敘史論史,實則以史托今,蘊(yùn)含作者稱贊明君之情,這正是本篇的巧妙之處。

  起句“伊呂兩衰翁,歷遍窮通”從窮、通兩個方面落筆,寫伊尹、呂尚前后遭際的變化。伊尹,原名摯;尹,是他后來所擔(dān)任的官職。傳說他是伊水旁的一個棄嬰,以“伊為氏,曾傭耕于莘(《孟子。萬章》):”伊尹耕于有莘之野!拜罚艊,其地今河南開封附近(,商湯娶有莘氏之女,他作為陪嫁而隨著歸屬于商,后來得到湯王的重用,才有了作為。呂尚,姜姓,呂氏;名尚,字子牙,號”太公望“。傳說他直到晚年還是因頓不堪,只得垂釣于渭水之濱,一次,恰值周文王出獵,君臣才得遇合,他先輔文王,繼佐武王,終于成就了滅商興周之大業(yè)。伊、呂二人的經(jīng)歷并不是一帆風(fēng)順的,他們都是先窮而后通,度過了困窘之后才遇到施展抱負(fù)的機(jī)會的,所以說他們”歷遍窮通“;呂尚顯達(dá)的時候,年歲已老了,所以稱作”衰翁“。封建時代的士人由窮到通,總有一定的偶然因素、僥幸成分,也就是說,能夠由窮到通的畢竟是少數(shù),此并言”伊呂兩衰翁“,伊尹佐湯時年老下否,書無明文,此是連類而及。值得思考的問題是:”若使當(dāng)時身不遇。“作者頗有自許之意!比羰埂凹醇偃。當(dāng)伊、呂為耕傭、釣叟之時,假如不遇商湯、周文,則英雄終將老死巖壑。伊、呂是值得慶幸的,但更多的士人的命運(yùn)卻是大可惋惜的,因為那些人沒有被發(fā)現(xiàn)、被賞識、被任用機(jī)會,他們是”老了“的英雄,亦即被埋沒了的英雄。

  下片,“湯武偶相逢”中的“偶”已經(jīng)點明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能夠遇合,那就會出現(xiàn)“風(fēng)虎云龍”的局面。《易。乾。文言》:“云從龍,風(fēng)從虎,對人作而萬物睹!币馑际钦f,云跟隨著龍出現(xiàn),風(fēng)跟隨著虎出出,人世間如果出現(xiàn)了圣明的君主,那末,談笑之間就輕而易舉地完成了興王道、建國家的大事業(yè)。伊、呂有真實的本領(lǐng),果然能夠做出一番事業(yè)來,這樣,才真正稱得起是人才。因這這是問題的實質(zhì)之所,所以“興王”一句全詞中是很有分量的。結(jié)尾,也是對這一句的引申,說伊、呂不僅功蓋當(dāng)世,至今超越千載,也沒有人能夠與之匹敵。歌頌伊、呂的不朽功業(yè)的背后,伊、呂的遭適明主和建立功業(yè)對于王安石來說,無疑是一股巨大的精神力量,他從中受到了鼓舞,增強(qiáng)了推行變法的決心和勇氣。

  賞析二:

  王安石作為“唐宋古文八大家”之一,具有極高的文學(xué)才能。同時他又是歷史上有名的政治家、改革家。他的詩文深刻剛健,見識高超,擅以文托志。《浪淘沙令》即以詞令充分表達(dá)了其政治家的胸襟氣魄。

  表面上看,全詞寫的是伊尹、呂尚(姜尚、姜子牙)的故事,實際上是在用典寄志,委婉地抒寫個人的理想和抱負(fù)。

  上闋寫伊尹和呂尚兩位老者,一生經(jīng)歷了困窘不得志和通達(dá)顯揚(yáng)兩種截然不同的處境。當(dāng)年呂尚是江邊的釣魚翁,伊尹是別人家中耕田的奴隸,如果沒有得遇明主,英雄老死也無人知曉。

  下闋寫商湯偶然得到了伊尹,周武王偶然與呂尚相逢,二人有了施展才能的機(jī)會后,在談笑之間就幫助商湯、周武王成就了統(tǒng)一天下的偉業(yè)。那差一點老死世間無人識的衰翁,從此名揚(yáng)天下,雖歷千年,可誰又能與他們比較功勞的大小?

  詩言志。詩人多以詩詞來抒發(fā)自己的意緒,而在詩詞中用典來抒寫自己的感情,托物言志,與直抒胸臆相比,則更顯得隱晦、含蓄,可說是“借人家杯酒,澆自己塊壘”。此種寫作手法在古詩詞中并不鮮見。中學(xué)課本中《永遇樂·京口北固亭懷古》就是一個長于用典的典型例子,其中“憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?”,是借廉頗遭遇抒發(fā)了作者想要為國出力卻又報國無門的憤慨。同樣,此詞也是借曾經(jīng)不得志的伊尹、呂尚遇到明主后輕而易舉興復(fù)工業(yè)的故事,寄托自己要直追先賢甚至超越先賢,建立千秋功業(yè)的遠(yuǎn)大政治抱負(fù)。此等胸襟,何等豪邁!真乃用典寄志,顧盼自雄!

【浪淘沙原文及賞析】相關(guān)文章:

浪淘沙原文賞析06-28

浪淘沙·探春原文及賞析07-17

《浪淘沙漫》原文、翻譯及賞析04-08

浪淘沙·望海原文及賞析08-29

浪淘沙·望海原文及賞析08-23

浪淘沙·把酒祝東風(fēng)原文及賞析08-25

浪淘沙·夜雨做成秋原文及賞析10-24

浪淘沙原文、翻譯注釋及賞析08-16

《浪淘沙·借問江潮與海水》原文賞析02-19

浪淘沙·簾外雨潺潺原文及賞析07-09