欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析

時(shí)間:2024-01-25 12:15:22 志升 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析(精選5篇)

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)原文及賞析都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編為大家整理的《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析(精選5篇),希望對(duì)大家有所幫助。

《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析(精選5篇)

  《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析 1

  和晉陵陸丞早春游望原文

  獨(dú)有宦游人,偏驚物候新。

  云霞出海曙,梅柳渡江春。

  淑氣催黃鳥(niǎo),晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)。

  忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾。

  詩(shī)詞賞析:

  晉陵即今江蘇常州,唐代屬江南東道毗陵郡。陸丞,作者的友人,不詳其名,時(shí)在晉陵任縣丞。杜審言在公元670年(唐高宗咸亨元年)中進(jìn)士后,仕途失意,一直充任縣丞、縣尉之類(lèi)小官。大約公元689年(武則天永昌元年)前后,他到江陰縣任職。此時(shí)他宦游已近二十年,詩(shī)名甚高,卻仍然遠(yuǎn)離京洛,在江陰這個(gè)小縣當(dāng)小官,心情很不高興。

  在江陰縣任職時(shí),杜審言與陸某是同郡鄰縣的僚友。他們同游唱和,可能即在其時(shí)。陸某原唱應(yīng)為《早春游望》,內(nèi)容已不可知。此詩(shī)是杜審言為唱和而作。

  《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析 2

  【作品介紹】

  《和晉陵陸丞早春游望》是唐代詩(shī)人杜審言的作品。此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人宦游他鄉(xiāng),春光滿地不能歸省的傷情。詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)出感慨,說(shuō)明離鄉(xiāng)宦游,對(duì)異土之“物候”才有“驚新”之意。中間二聯(lián)具體寫(xiě)“驚新”,寫(xiě)江南新春景色,詩(shī)人懷念中原故土的情意。尾聯(lián)點(diǎn)明思?xì)w和道出自己傷春的本意。這是一首和詩(shī),采用擬人手法,寫(xiě)江南早春,歷歷如畫(huà)。對(duì)仗工整,結(jié)構(gòu)細(xì)密,字字錘煉。

  【原文】

  和晉陵陸丞早春游望⑴

  獨(dú)有宦游人⑵,偏驚物候新⑶。

  云霞出海曙,梅柳渡江春。

  淑氣催黃鳥(niǎo)⑷,晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)⑸。

  忽聞歌古調(diào)⑹,歸思欲沾巾⑺。

  【注釋】

 、藕停褐赣迷(shī)應(yīng)答。晉陵:現(xiàn)江蘇省常州市。

 、苹掠稳耍弘x家作官的人。

 、俏锖颍褐缸匀唤绲臍庀蠛图竟(jié)變化。

 、仁鐨猓汉团奶鞖。

 、删G蘋(píng)(pín):浮萍。

 、使耪{(diào):指陸丞寫(xiě)的詩(shī),即題目中的《早春游望》。

 、私恚阂蛔鳌敖蟆。

  【白話譯文】

  只有遠(yuǎn)離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉(zhuǎn)化更新。

  海上云霞燦爛旭日即將東升,江南梅紅柳綠江北卻才回春。

  和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,晴朗的陽(yáng)光下綠萍顏色轉(zhuǎn)深。

  忽然聽(tīng)到你歌吟古樸的曲調(diào),勾起歸思情懷令人落淚沾襟。

  【賞析】

  晉陵即今江蘇常州,唐代屬江南東道毗陵郡。陸丞,作者的友人,不詳其名,時(shí)在晉陵任縣丞。杜審言在唐高宗咸亨元年(670年)中進(jìn)士后,仕途失意,一直充任縣丞、縣尉之類(lèi)小官。大約武則天永昌元年(689年)前后,他到江陰縣任職。此時(shí)他宦游已近二十年,詩(shī)名甚高,卻仍然遠(yuǎn)離京洛,在江陰這個(gè)小縣當(dāng)小官,心情很不高興。

  這是一首和詩(shī),作者是用原唱同題抒發(fā)自己宦游江南的感慨和歸思。江南早春天氣,和朋友一起游覽風(fēng)景,本是賞心樂(lè)事,但詩(shī)人卻像王粲登樓那樣,“雖信美而非吾土”,不如歸去。所以這首和詩(shī)寫(xiě)得別有情致,驚新而不快,賞心而不樂(lè),感受新鮮而思緒凄清,景色優(yōu)美而情調(diào)淡然,甚至于傷感,有滿腹牢騷在言外。

  詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)感慨,說(shuō)只有離別家鄉(xiāng)、奔走仕途的游子,才會(huì)對(duì)異鄉(xiāng)的節(jié)物氣候感到新奇而大驚小怪。言外即謂,如果在家鄉(xiāng),或是當(dāng)?shù)厝,則習(xí)見(jiàn)而不怪。在這“獨(dú)有”、“偏驚”的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣中,生動(dòng)表現(xiàn)出詩(shī)人宦游江南的矛盾心情。這一開(kāi)頭相當(dāng)別致,很有個(gè)性特點(diǎn)。

  中間二聯(lián)即寫(xiě)“驚新”。表面看,這兩聯(lián)寫(xiě)江南新春伊始至仲春二月的物候變化特點(diǎn),表現(xiàn)出江南春光明媚、鳥(niǎo)語(yǔ)花香的水鄉(xiāng)景色;實(shí)際上,詩(shī)人是從比較故鄉(xiāng)中原物候來(lái)寫(xiě)異鄉(xiāng)江南的新奇的,在江南仲春的新鮮風(fēng)光里有著詩(shī)人懷念中原暮春的故土情意,句句驚新而處處懷鄉(xiāng)。

  “云霞”句是寫(xiě)新春伊始。在古人觀念中,春神東帝,方位在東,日出于東,春來(lái)自東。但在中原,新春伊始的物候是“東風(fēng)解凍,蟄蟲(chóng)始振,魚(yú)上冰”(《禮記·月令》),風(fēng)已暖而水猶寒。而江南水鄉(xiāng)近海,春風(fēng)春水都暖,并且多云。所以詩(shī)人突出地寫(xiě)江南的新春是與太陽(yáng)一起從東方的大海升臨人間的,像曙光一樣映照著滿天云霞。

  “梅柳”句是寫(xiě)初春正月的`花木。同是梅花柳樹(shù),同屬初春正月,在北方是雪里尋梅,遙看柳色,殘冬未消;而江南已經(jīng)梅花繽紛,柳葉翩翩,春意盎然,正如詩(shī)人在同年正月作的《大酺》中所形容的:“梅花落處疑殘雪,柳葉開(kāi)時(shí)任好風(fēng)!彼赃@句說(shuō)梅柳渡過(guò)江來(lái),江南就完全是花發(fā)木榮的春天了。

  接著,寫(xiě)春鳥(niǎo)。“淑氣”謂春天溫暖氣候!包S鳥(niǎo)”即黃鶯,又名倉(cāng)庚。仲春二月“倉(cāng)庚鳴”(《禮記·月令》),南北皆然,但江南的黃鶯叫得更歡。西晉詩(shī)人陸機(jī)說(shuō):“蕙草饒淑氣,時(shí)鳥(niǎo)多好音!保ā侗招小罚笆鐨獯唿S鳥(niǎo)”,便是化用陸詩(shī),而以一個(gè)“催”字,突出了江南二月春鳥(niǎo)更其歡鳴的特點(diǎn)。

  然后,寫(xiě)水草!扒绻狻奔粗^春光!熬G蘋(píng)”是浮萍。在中原,季春三月“萍始生”(《禮記·月令》);在江南,梁代詩(shī)人江淹說(shuō):“江南二月春,東風(fēng)轉(zhuǎn)綠蘋(píng)!保ā对伱廊舜河巍罚┻@句說(shuō)“晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)”,便是化用江詩(shī),也就暗示出江南二月仲春的物候,恰同中原三月暮春,整整早了一個(gè)月。

  總之,新因舊而見(jiàn)奇,景因情而方驚。驚新由于懷舊,思鄉(xiāng)情切,更覺(jué)異鄉(xiāng)新奇。這兩聯(lián)寫(xiě)眼中所見(jiàn)江南物候,也寓含著心中懷念中原故鄉(xiāng)之情,與首聯(lián)的矛盾心情正相一貫,同時(shí)也自然地轉(zhuǎn)到末聯(lián)。

  “古調(diào)”是尊重陸丞原唱的用語(yǔ)。詩(shī)人用“忽聞”以示意外語(yǔ)氣,巧妙地表現(xiàn)出陸丞的詩(shī)在無(wú)意中觸到詩(shī)人心中思鄉(xiāng)之痛,因而感傷流淚。反過(guò)來(lái)看,正因?yàn)樵?shī)人本來(lái)思鄉(xiāng)情切,所以一經(jīng)觸發(fā),便傷心流淚。這個(gè)結(jié)尾,既點(diǎn)明歸思,又點(diǎn)出和意,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)縝密。

  前人欣賞這首詩(shī),往往偏愛(ài)首、尾二聯(lián),而略過(guò)中間二聯(lián)。其實(shí),它的構(gòu)思是完整而有獨(dú)創(chuàng)的。起結(jié)固然別致,但是如果沒(méi)有中間兩聯(lián)獨(dú)特的情景描寫(xiě),整首詩(shī)就不會(huì)如此豐滿、貫通而別有情趣,也不切題意。從這個(gè)意義上說(shuō),這首詩(shī)的精彩處,恰在中間二聯(lián)。

  尾聯(lián)點(diǎn)明思?xì)w和道出自己傷春的本意。詩(shī)采用擬人手法,寫(xiě)江南早春,歷歷如畫(huà),對(duì)仗工整,結(jié)構(gòu)細(xì)密,字字錘煉?圩☆}意,說(shuō)自己讀了陸丞那格調(diào)高古的《早春游望》詩(shī),更加喚起了想家的念頭,止不住的淚水,簡(jiǎn)直要沾濕衣襟了。“欲”字用得極妙,妙在它傳神地表達(dá)了詩(shī)人“歸思”之情的深切。

  這首詩(shī)造語(yǔ)警策。體例上韻腳分明,平仄和諧,對(duì)仗工整,已是成熟的律詩(shī)作品。結(jié)構(gòu)上,首聯(lián)一個(gè)意群,頷聯(lián)頸聯(lián)一個(gè)意群,尾聯(lián)又一個(gè)意群,并且首尾呼應(yīng)、中間展開(kāi)。這種行文方式是初唐律詩(shī)乃至此后的唐律中常用的格式。因此,這首詩(shī)可謂初唐時(shí)期完成近體詩(shī)體式定格的奠基之作,具有開(kāi)源辟流的意義。在江陰縣任職時(shí),杜審言與陸某是同郡鄰縣的僚友。他們同游唱和,可能即在其時(shí)。陸某原唱應(yīng)為《早春游望》,內(nèi)容已不可知。此詩(shī)是杜審言為唱和而作。

  【作者介紹】

  杜審言( 約645—708 ) ,唐著名詩(shī)人。字必簡(jiǎn),祖籍襄陽(yáng),其父位終鞏縣令,遂定居鞏縣(今河南鞏縣)。高宗咸亨元年(670)進(jìn)士,先后任隰城(今山西汾西縣)尉、洛陽(yáng)丞等小官。后因?qū)ι涎允虏划?dāng)貶吉州(今江西吉安縣)司戶參軍,不久免官回洛陽(yáng)。武則天時(shí)召見(jiàn),因賦《歡喜詩(shī)》受到賞識(shí),授著作郎,遷膳部員外郎。中宗神龍初(705),因受武后寵臣張易之案件牽連,流放峰州。不久又起用為國(guó)子監(jiān)主簿、修文館直學(xué)士。病卒。青年時(shí)期與李嶠、蘇味道、崔融合稱“文章四友”。為人狂放,常以文章自負(fù)。詩(shī)有不少樸素自然的佳作,以五律著稱,格律謹(jǐn)嚴(yán),技巧純熟,對(duì)推進(jìn)律詩(shī)的成熟頗有貢獻(xiàn),是唐代近體詩(shī)的奠基人之一。他是杜甫的祖父,其律詩(shī)對(duì)杜甫有所影響!度圃(shī)》錄存其詩(shī)一卷,共四十余首。

  《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析 3

  【原文】

  獨(dú)有宦游人, 偏驚物候新。 云霞出海曙, 梅柳渡江春。 淑氣催黃鳥(niǎo), 晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)。 忽聞歌古調(diào), 歸思欲沾襟。

  【賞析】:

  這是一首和詩(shī)。原唱是晉陵陸丞作的《早春游望》。晉陵即今江蘇常州,唐代屬江南東道毗陵郡。陸丞,作者的友人,不詳其名,時(shí)在晉陵任縣丞。大約武則天永昌元年(689)前后,杜審言在江陰縣任職,與陸某是同郡鄰縣的僚友。他們同游唱和,可能即在其時(shí)。陸某原唱已不可知。杜審言這首和詩(shī)是用原唱同題抒發(fā)自己宦游江南的感慨和歸思。

  詩(shī)人在唐高宗咸亨元年(670)中進(jìn)士后,仕途失意,一直充任縣丞、縣尉之類(lèi)小官。到永昌元年,他宦游已近二十年,詩(shī)名甚高,卻仍然遠(yuǎn)離京洛,在江陰這個(gè)小縣當(dāng)小官,心情很不高興。江南早春天氣,和朋友一起游覽風(fēng)景,本是賞心樂(lè)事,但他卻象王粲登樓那樣,“雖信美而非吾土”,不如歸去。所以這首和詩(shī)寫(xiě)得別有情致,驚新而不快,賞心而不樂(lè),感受新鮮而思緒凄清,景色優(yōu)美而情調(diào)淡然,甚至于傷感,有滿腹牢騷在言外。

  詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)感慨,說(shuō)只有離別家鄉(xiāng)、奔走仕途的游子,才會(huì)對(duì)異鄉(xiāng)的節(jié)物氣候感到新奇而大驚小怪。言外即謂,如果在家鄉(xiāng),或是當(dāng)?shù)厝,則習(xí)見(jiàn)而不怪。在這“獨(dú)有”、“偏驚”的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣中,生動(dòng)表現(xiàn)出詩(shī)人宦游江南的矛盾心情:這一開(kāi)頭相當(dāng)別致,很有個(gè)性特點(diǎn)。

  中間二聯(lián)即寫(xiě)“驚新”。表面看,這兩聯(lián)寫(xiě)江南新春伊始至仲春二月的物候變化特點(diǎn),表現(xiàn)出江南春光明媚、鳥(niǎo)語(yǔ)花香的水鄉(xiāng)景色;實(shí)際上,詩(shī)人是從比較故鄉(xiāng)中原物候來(lái)寫(xiě)異鄉(xiāng)江南的新奇的,在江南仲春的新鮮風(fēng)光里有著詩(shī)人懷念中原暮春的故土情意,句句驚新而處處懷鄉(xiāng)。

  “云霞”句是寫(xiě)新春伊始。在古人觀念中,春神東帝,方位在東,日出于東,春來(lái)自東。但在中原,新春伊始的物候是“東風(fēng)解凍,蟄蟲(chóng)始振,魚(yú)上冰”(《禮記·月令》),風(fēng)已暖而水猶寒。而江南水鄉(xiāng)近海,春風(fēng)春水都暖,并且多云。所以詩(shī)人突出地寫(xiě)江南的新春是與太陽(yáng)一起從東方的大海升臨人間的.,象曙光一樣映照著滿天云霞。

  “梅柳”句是寫(xiě)初春正月的花木。同是梅花柳樹(shù),同屬初春正月,在北方是雪里尋梅,遙看柳色,殘冬未消;而江南已經(jīng)梅花繽紛,柳葉翩翩,春意盎然,正如詩(shī)人在同年正月作的《大酺》中所形容的:“梅花落處疑殘雪,柳葉開(kāi)時(shí)任好風(fēng)!彼赃@句說(shuō)梅柳渡過(guò)江來(lái),江南就完全是花發(fā)木榮的春天了。

  接著,寫(xiě)春鳥(niǎo)!笆鐨狻敝^春天溫暖氣候!包S鳥(niǎo)”即黃鶯,又名倉(cāng)庚。仲春二月“倉(cāng)庚鳴”(《禮記·月令》),南北皆然,但江南的黃鶯叫得更歡。西晉詩(shī)人陸機(jī)說(shuō):“蕙草饒淑氣,時(shí)鳥(niǎo)多好音!保ā侗招小罚笆鐨獯唿S鳥(niǎo)”,便是化用陸詩(shī),而以一個(gè)“催”字,突出了江南二月春鳥(niǎo)更其歡鳴的特點(diǎn)。

  然后,寫(xiě)水草!扒绻狻奔粗^春光!熬G蘋(píng)”是浮萍。在中原,季春三月“萍始生”(《禮記·月令》);在江南,梁代詩(shī)人江淹說(shuō):“江南二月春,東風(fēng)轉(zhuǎn)綠蘋(píng)!保ā对伱廊舜河巍罚┻@句說(shuō)“晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)”,便是化用江詩(shī),也就暗示出江南二月仲春的物候,恰同中原三月暮春,整整早了一個(gè)月。

  總之,新因舊而見(jiàn)奇,景因情而方驚。驚新由于懷舊,思鄉(xiāng)情切,更覺(jué)異鄉(xiāng)新奇。這兩聯(lián)寫(xiě)眼中所見(jiàn)江南物候,也寓含著心中懷念中原故鄉(xiāng)之情,與首聯(lián)的矛盾心情正相一貫,同時(shí)也自然地轉(zhuǎn)到末聯(lián)。

  “古調(diào)”是尊重陸丞原唱的用語(yǔ)。詩(shī)人用“忽聞”以示意外語(yǔ)氣,巧妙地表現(xiàn)出陸丞的詩(shī)在無(wú)意中觸到詩(shī)人心中思鄉(xiāng)之痛,因而感傷流淚。反過(guò)來(lái)看,正因?yàn)樵?shī)人本來(lái)思鄉(xiāng)情切,所以一經(jīng)觸發(fā),便傷心流淚。這個(gè)結(jié)尾,既點(diǎn)明歸思,又點(diǎn)出和意,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)縝密。

  前人欣賞這首詩(shī),往往偏愛(ài)首、尾二聯(lián),而略過(guò)中間二聯(lián)。其實(shí),它的構(gòu)思是完整而有獨(dú)創(chuàng)的。起結(jié)固然別致,但是如果沒(méi)有中間兩聯(lián)獨(dú)特的情景描寫(xiě),整首詩(shī)就不會(huì)如此豐滿、貫通而別有情趣,也不切題意。從這個(gè)意義上說(shuō),這首詩(shī)的精采處,恰在中間二聯(lián)。

  《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析 4

  獨(dú)有宦游人,偏驚物候新。

  云霞出海曙,梅柳渡江春。

  淑氣催黃鳥(niǎo),晴光轉(zhuǎn)綠 。

  忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾。

  作者:

  杜審言(公元648?- 708年),初唐的一位重要詩(shī)人,杜甫的祖父。他的詩(shī)以渾厚見(jiàn)長(zhǎng),精于律詩(shī),尤工五律,與同時(shí)的'沈佺期、宋之問(wèn)齊名。他對(duì)律詩(shī)的定型作出了杰出的貢獻(xiàn),由此也奠定了他在詩(shī)歌發(fā)展史中的地位。杜甫有云:“吾祖詩(shī)冠古!笔贩Q杜審言有文集十卷,大多散佚不聞,F(xiàn)存最早的《杜審言集》是宋刻一卷本,收詩(shī)四十三首!度圃(shī)》所收亦此數(shù),并按體裁編次,計(jì)有五言古體二,五律二十八,七律三,五言排律七,七絕三。

  杜審言,字必簡(jiǎn),襄州襄陽(yáng)人,晉征南將軍預(yù)遠(yuǎn)裔。擢進(jìn)士,為隰城尉,恃才高,以傲世見(jiàn)疾。蘇味道為天官侍郎,審言集判,出謂人曰:“味道必死!比梭@問(wèn)故,答曰:“彼見(jiàn)吾判,且羞死!庇謬L語(yǔ)人曰:“吾文章當(dāng)?shù)们、宋作衙官,吾筆當(dāng)?shù)猛豸酥泵!逼漶嬲Q類(lèi)此。累遷洛陽(yáng)丞,坐事貶吉州司戶參軍。司馬周季重、司戶郭若訥構(gòu)其罪,系獄,將殺之。季重等酒酣,審言子并年十三,袖刃刺季重于座,左右殺并。季重將死,曰:“審言有孝子,吾不知,若訥故誤我!睂徰悦夤,還東都。蘇(廷頁(yè))傷并孝烈,志其墓,劉允濟(jì)祭以文。武后召審言,將用之,問(wèn)曰:“卿喜否?”審言蹈舞謝,后令賦《歡喜詩(shī)》,嘆重其文,授著作佐郎,遷膳部員外郎。神龍初,坐交通張易之,流峰州。入為國(guó)子監(jiān)主簿、修文館直學(xué)士,卒。大學(xué)士李嶠等奏請(qǐng)加贈(zèng),詔贈(zèng)著作郎。初,審言病甚,宋之問(wèn)、武平一等省候何如,答曰“甚為造化小兒相苦,尚何言?然吾在,久壓公等,今且死,固大慰,但恨不見(jiàn)替人”云。少與李嶠、崔融、蘇味道為文章四友,世號(hào)“崔李蘇杜”。融之亡,審言為服緦云。審言生子閑,閑生甫。(《新唐書(shū)·杜審言傳》)

  注釋?zhuān)?/strong>

  和:指用詩(shī)應(yīng)答。

  晉陵:現(xiàn)江蘇省常州市。

  淑氣:和暖的天氣。

  古調(diào):指陸丞寫(xiě)的詩(shī),即題目中的《早春游望》。

  韻譯:

  只有遠(yuǎn)離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉(zhuǎn)化更新。

  海上云霞燦爛旭日即將東升,江南梅紅柳綠江北卻才回春。

  和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,晴朗的陽(yáng)光下綠蘋(píng)顏色轉(zhuǎn)深。

  忽然聽(tīng)到你歌吟古樸的曲調(diào),勾起歸思情懷令人落淚沾襟。

  賞析:

  因物感興,即景生情。詩(shī)人寫(xiě)自己宦游他鄉(xiāng),春光滿地不能歸省的傷情。詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)出感慨,說(shuō)明離鄉(xiāng)宦游,對(duì)異土之“物候”才有“驚新”之意。中間二聯(lián)具體寫(xiě)“驚新”,寫(xiě)江南新春景色,詩(shī)人懷念中原故土的情意。尾聯(lián)點(diǎn)明思?xì)w和道出自己傷春的本意。

  詩(shī)采用擬人手法,寫(xiě)江南早春,歷歷如畫(huà)。對(duì)仗工整,結(jié)構(gòu)細(xì)密,字字錘煉!岸伞、“催”二字使用尤為精湛。

  《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析 5

  《和晉陵陸丞早春游望》是唐代詩(shī)人杜審言的作品。此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人宦游他鄉(xiāng),春光滿地不能歸省的傷情。詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)出感慨,說(shuō)明離鄉(xiāng)宦游,對(duì)異土之“樂(lè)”并無(wú)好感,反而感到客居生活中的無(wú)聊。中間二聯(lián)具體寫(xiě)“云霞”與“梅柳”、“黃鳥(niǎo)”與“綠草”兩種景色,四個(gè)景象,分開(kāi)來(lái)寫(xiě),好像各不相干,合起來(lái)看,卻構(gòu)成了一個(gè)新鮮而別致的`春天景色,并巧妙地寓情于景中。末聯(lián)以憶歸收束全詩(shī),進(jìn)一步表現(xiàn)思?xì)w之情。全詩(shī)采用擬人手法,寫(xiě)江南早春,歷歷如畫(huà),對(duì)仗工整,結(jié)構(gòu)細(xì)密,字字錘煉。

  原文如下:

  獨(dú)有宦游人,偏驚物候新。

  云霞出海曙,梅柳渡江春。

  淑氣催黃鳥(niǎo),晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)。

  忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾。

  賞析:

  《和晉陵陸丞早春游望》是唐代詩(shī)人杜審言的作品。此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人宦游他鄉(xiāng),春光滿地不能歸省的傷情。詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)出感慨,說(shuō)明離鄉(xiāng)宦游,對(duì)異土之“樂(lè)”并無(wú)好感,反而感到客居生活中的無(wú)聊。中間二聯(lián)具體寫(xiě)“云霞”與“梅柳”、“黃鳥(niǎo)”與“綠草”兩種景色,四個(gè)景象,分開(kāi)來(lái)寫(xiě),好像各不相干,合起來(lái)看,卻構(gòu)成了一個(gè)新鮮而別致的春天景色,并巧妙地寓情于景中。末聯(lián)以憶歸收束全詩(shī),進(jìn)一步表現(xiàn)思?xì)w之情。全詩(shī)采用擬人手法,寫(xiě)江南早春,歷歷如畫(huà),對(duì)仗工整,結(jié)構(gòu)細(xì)密,字字錘煉。

【《和晉陵陸丞早春游望》原文及賞析】相關(guān)文章:

和晉陵陸丞早春游望原文及賞析03-08

和晉陵陸丞早春游望原文,注釋,賞析07-10

杜審言《和晉陵陸丞早春游望》賞析12-29

《望岳》原文和賞析11-22

《上陵》原文及賞析12-20

《青陵臺(tái)》原文賞析07-18

上陵原文、翻譯及賞析07-21

雪望原文及賞析12-17

《春望》原文及賞析11-24

《春望》的原文及賞析11-18