- 相關(guān)推薦
蘭陵王·丙子送春原文及賞析
無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)的格律限制較少。那么都有哪些類型的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的蘭陵王·丙子送春原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
蘭陵王·丙子送春
送春去。
春去人間無(wú)路。
秋千外,芳草連天,誰(shuí)遣風(fēng)沙暗南浦。
依依甚意緒。
漫憶海門飛絮。
亂鴉過(guò),斗轉(zhuǎn)城荒,不見來(lái)時(shí)試燈處。
春去。
最誰(shuí)苦。
但箭雁沈邊,梁燕無(wú)主。
杜鵑聲里長(zhǎng)門暮。
想玉樹凋土,淚盤如露。
咸陽(yáng)送客屢回顧。
斜日未能度。
春去。
尚來(lái)否。
正江令恨別,庾信愁賦。
二人皆北去。
蘇堤盡日風(fēng)和雨。
嘆神游故國(guó),花記前度。
人生流落,顧孺子,共夜語(yǔ)。
注釋:
海門:今江蘇省南通市東,宋初,犯死罪獲貸者,配隸于此。
斗轉(zhuǎn)城荒:指轉(zhuǎn)眼間南宋都城臨安變成一座荒城。
箭雁:中箭而墜逝的大雁。
沉邊:去而不回,消失于邊塞。
梁燕:指亡國(guó)后的臣民。
長(zhǎng)門:指宋帝宮闕。
江令:江淹被降為建安吳興令,世稱江令。有《別賦》。
庾信:南北朝時(shí)詩(shī)人。
蘇堤:西湖長(zhǎng)堤,蘇軾守杭州時(shí)所筑。
孺子:辰翁有子名將孫,也善作詞。
賞析:
這首詞共三闋。上闋由“送春去”開頭,“人間無(wú)路”極寫辛酸悲咽!岸忿D(zhuǎn)城荒”訴說(shuō)臨安陷落,“不見來(lái)時(shí)試燈處”尤有深意。中闋由“春去誰(shuí)最苦”的設(shè)問(wèn),講述宋亡而愛國(guó)軍民最為痛苦的事實(shí)!八涂蛯一仡櫋睜顚懰螌m室被擄掠的凄慘境遇。下闋由“春去尚來(lái)否”的設(shè)問(wèn),暗示宋朝大勢(shì)已去,恢復(fù)無(wú)望。全詞凄絕哀怨,寄托很深。
《蘭陵王》是詞中的長(zhǎng)調(diào),共分三段。第一段寫臨安失陷后的衰敗景象及詞人的感受!按喝ト碎g無(wú)路”是全詞的主題句,詞中各段發(fā)端,均以“春去”領(lǐng)起,并圍繞這一中心從不同方面加以發(fā)揮!扒锴,芳草連天,誰(shuí)遣風(fēng)沙暗南浦”,用對(duì)比手法寫出臨安失陷前后的不同畫面,“芳草”、“秋千”,寫出元軍陷城前的景況!胺疾荨,又暗喻送別。這首詞的“芳草”卻不是隱喻一般的離情,而是送別一個(gè)朝代,漢家王朝倉(cāng)皇南奔,故國(guó)何在?凄苦之情,怎能自己!帮L(fēng)沙暗南浦”,則意味著元軍攻陷臨安后的摧殘踐踏,又象征著南逃群臣們的危厄前景!澳掀帧北局阜謩e之地,此處卻暗指南宋故土,補(bǔ)充了“春去人間無(wú)路”“慢憶海門飛絮”寫詞人掛念著的宋室君臣,想象他們?nèi)缌跻话泔h泊無(wú)處歸依。作者首先著筆于“海門”,說(shuō)明他寄希望于南逃的端宗,也反映了作者有隨端宗南行之愿,但卻因風(fēng)沙隔阻,無(wú)路可通!皝y鴉過(guò),斗轉(zhuǎn)城荒,不見來(lái)時(shí)試燈處!比滢D(zhuǎn)寫眼前的現(xiàn)實(shí),臨安一派殘破衰敗之象:狂噪的鴉君在頹城上空掠過(guò),北斗失向,城池頹圮;元宵前夕本應(yīng)是華燈照耀的都城,到此時(shí)已黑暗一片尋不到燈的蹤跡!皝y鴉”,暗喻元軍,“斗轉(zhuǎn)”,暗示南宋王朝的隕落!霸嚐簟,元宵前的張燈預(yù)賞。臨安失陷于二月,春來(lái)時(shí)尚可見元宵燈景,至三月春歸,則南宋已亡,所以說(shuō)“不見來(lái)時(shí)試燈處”。
第二段寫春天歸去以后,南宋君臣與庶民百姓所遭受的亡國(guó)之痛。“春去,最誰(shuí)苦?”以設(shè)問(wèn)句過(guò)渡,“苦”字用得醒目尖銳。下面連用三個(gè)分句,分寫三個(gè)方面形象回答:“箭雁沉邊”,寫被擄北去的君臣,如同被射中的大雁,墜落到遙遠(yuǎn)北方,永無(wú)歸日,“梁燕無(wú)主”,以“無(wú)主”的“梁燕”喻南宋臣民,大廈將傾,凄惶天依“杜鵑聲里長(zhǎng)門暮”,寫臨安宮苑凄慘悲涼景象,暮色之中,“長(zhǎng)門”閉鎖,唯有杜鵑啼血而已。三個(gè)分句,用“但”字領(lǐng)起,一氣呵成!坝駱洹比,緊承前三句的意韻。摹寫亡國(guó)的悲痛之情。“玉樹”本指漢宮中之物,王朝傾覆,故“玉樹凋土”,就連那金銅仙人也不免有辭離故國(guó)的悲傷!跋胗駱涞蛲,淚盤如露”二句,用“衰蘭送客咸陽(yáng)道”(李賀《金銅仙人辭漢歌》)詩(shī)意。“玉樹”、“淚盤”,都用來(lái)喻宋。“斜日未能度”,指“銅仙”,依依不舍,行動(dòng)緩慢,標(biāo)志著被迫北去的君臣對(duì)故國(guó)的無(wú)限留戀,與詞題“送春”之意。
第三段寫故國(guó)之思。仍以設(shè)問(wèn)總起:“春去,尚來(lái)否?”“來(lái)”字重如千鈞,懷有深深眷念之情。下面接著以江總、庾信之事來(lái)抒寫亡國(guó)之痛。江總在陳后主時(shí)仕至尚書令,故稱“江令”;陳亡后,他入隋北去。庾信本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留長(zhǎng)安,北周代魏,又不予放還;著有《愁賦》,以抒郁抑之情。
詞人此時(shí)此刻的憂恨之情與古人相同,因此以“正”字領(lǐng)出“江令恨別,庾信愁賦”兩四字對(duì)句。同時(shí),借風(fēng)雨盡日襲擊蘇堤來(lái)渲染氣氛,與第一段“斗轉(zhuǎn)城荒”相綰合,使臨安的景色更加凄迷荒涼。蘇堤在杭州西湖外湖與里湖之間,堤上有六橋,桃柳成蔭。此處以蘇堤在風(fēng)雨中飄搖之態(tài),來(lái)暗指淪陷后的臨安亦如蘇堤一樣,陷于風(fēng)雨飄搖之中。在“送春”之際,作者只能“神游故國(guó)”,此二句扣緊“送春”,并對(duì)“尚來(lái)否”作了回答,說(shuō)明故國(guó)的新春只能夢(mèng)里依稀得見了!盎ㄓ浨岸取保伞胺N桃道士歸何處,前度劉郎今又來(lái)!保▌⒂礤a《再游玄都觀》)詩(shī)意僅來(lái)表示對(duì)故國(guó)的懷念之情。最后,“人生流落,顧孺子,共夜語(yǔ)”一句,表示“人間無(wú)路”,以只能跟“孺子”共話亡國(guó)之痛結(jié)尾。“孺子”,指作者的兒子劉將孫。
這首詞寫在元軍攻破臨安之后,表達(dá)了作者的亡國(guó)之痛與故國(guó)之愛的感情,許多詞句如“春去人間無(wú)路”“誰(shuí)遣風(fēng)沙暗南浦”等,愛憎分明,顯而易見。作者在詞中運(yùn)用借代和象征手法來(lái)表達(dá)自己的思想。例如,“春”象征著南宋王朝:“飛絮”暗喻南渡的君臣:“亂鴉”指代占領(lǐng)臨安的元軍等等。作者將這些日常所見的感受賦予主觀的感情色彩。因此充分烘托出南宋滅亡的悲劇氛圍。詞的現(xiàn)實(shí)性和認(rèn)識(shí)意義,也是通過(guò)這種氣氛體現(xiàn)出來(lái),為了強(qiáng)調(diào)這種氛圍,詞人運(yùn)用了某些典故,因此送到了很高的藝術(shù)效果。此篇是專主寄托的成功之作。作者把南宋滅亡的傷痛哀悼之情和詞中的藝術(shù)形象巧妙地融合在一起,達(dá)到了交融渾化“渾化”的高水平,使讀者也產(chǎn)生種種感慨。
作品譯文:
欲送春天歸去人間卻沒(méi)有歸路,在曾蕩過(guò)的秋千旁邊,是誰(shuí)揚(yáng)起風(fēng)沙巨浪使南浦昏暗?v有依依離情,現(xiàn)在沒(méi)有好情緒,徒自思念著像飛絮一樣的人們。亂鴉過(guò)后斗轉(zhuǎn)星移帝城變荒蕪,再也看不見來(lái)時(shí)試燈處的熱鬧。
春天已經(jīng)歸去屬誰(shuí)最痛懷感傷?只有被箭射傷的大雁落在北方,失去主人的梁間燕子忙著尋巢,杜鵑在日落的殘殿里啼叫不止。那珍貴的玉樹長(zhǎng)埋在泥土之中,那承露盤中盛滿了如淚的清露。離開咸陽(yáng)時(shí)一次又一次回頭看,那令人哀傷的黃昏怎么度過(guò)。
春天歸去是否還能回到這里?我像江淹一樣滿懷離別的憂怨,像庾信一樣寫下了愁賦的語(yǔ)句,西湖蘇堤日日籠罩著凄風(fēng)苦雨。只能在夢(mèng)境中去故國(guó)游歷一番,讓花朵把他以前的樣子記清楚。如今流落他鄉(xiāng)只能和小兒在一起,在夜色中相互傾訴著亡國(guó)之痛。
創(chuàng)作背景:
這首詞題為“丙子送春”。丙子指的是宋恭帝德祐二年(1276年)。元軍在這年攻入臨安,宋帝奉表請(qǐng)降。三月,元兵擄去恭帝和太后、宰相及部分宗室。五月陸秀夫等在福州擁立端宗趙昰繼續(xù)與抗元。
作者簡(jiǎn)介:
劉辰翁,宋末詞人。字會(huì)孟,號(hào)須溪,吉州廬陵(今江西吉安)人。少年時(shí)曾跟從理學(xué)家陸九淵學(xué)習(xí),補(bǔ)太學(xué)生。景定進(jìn)士。廷試對(duì)策時(shí),因觸犯賈似道,置于丙等。曾任濂溪書院山長(zhǎng)、臨安府學(xué)教授。入元不仕。其詞承辛棄疾一派,為辛派詞人“三劉”之一。風(fēng)格遒勁絢爛。宋亡前后,多感傷時(shí)事的篇章。又能詩(shī)文,曾評(píng)點(diǎn)杜甫、王維、李賀、王安石、陸游諸家之作。原有集,已散佚,明人輯有《須溪記鈔》,清人輯有《須溪集》。又有《須溪詞》。
【蘭陵王·丙子送春原文及賞析】相關(guān)文章:
蘭陵王·丙子送春原文及賞析03-27
蘭陵王·丙子送春原文及賞析(合集2篇)09-14
送春原文及賞析08-31
《蘭陵王·柳》原文賞析12-20
蘭陵王柳原文賞析07-23
蝶戀花·送春原文及賞析02-05
(推薦)送春原文及賞析08-31
送春原文、注釋、賞析09-21
【精選】送春原文、注釋、賞析09-21