九日原文及賞析
杜甫《九日》全詩(shī)賞析去年登高郪縣北,今日重在涪江濱。 苦遭白發(fā)不相放,羞見(jiàn)黃花無(wú)數(shù)新。 世亂郁郁久為客,路難悠悠常傍人。以下是有關(guān)九日原文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
九日原文及賞析1
原文:
今日云景好,水綠秋山明。
攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。
地遠(yuǎn)松石古,風(fēng)揚(yáng)弦管清。
窺觴照歡顏,獨(dú)笑還自?xún)A。
落帽醉山月,空歌懷友生。
翻譯:
今天云彩飄飄,景色迥然,流水更綠,青山更明亮。
我手?jǐn)y一壺流霞酒,采擷一朵黃菊花,欣賞這菊花凌霜不凋的品行。
這里山石偏僻,松樹(shù)古遠(yuǎn),快樂(lè)的管弦樂(lè)隨風(fēng)飄灑。
酒杯當(dāng)明鏡照耀我歡樂(lè)容顏,獨(dú)自一個(gè)人喝酒,自得其樂(lè)。
望著山月獨(dú)自起舞高歌,任帽兒被舞風(fēng)吹落,哥們,你們?cè)谀抢?你們還好嗎?
賞析:
落帽醉山月,空歌懷友生此詩(shī)是李白九月九日在廬山登高飲酒時(shí)所作。一二句寫(xiě)秋高氣爽,三四句寫(xiě)飲菊花酒,五六句寫(xiě)廬山登高時(shí)的所見(jiàn)所聞,末四句寫(xiě)詩(shī)人的飲酒雅興,流露出寂寞之感。詩(shī)中反映了重陽(yáng)登高飲菊花酒的風(fēng)俗,也表現(xiàn)了詩(shī)人雖在政治上遭挫折多年,卻怡情自然的曠達(dá)襟懷。詩(shī)中的“落帽”,涉及重陽(yáng)登高的一個(gè)典故。據(jù)《晉書(shū)·孟嘉傳》記載,孟嘉是東晉權(quán)臣桓溫部下的參軍。九月九日桓溫游龍山(今安徽當(dāng)涂東南),他屬下的官吏都參加游宴,并且都穿上整齊的軍裝。不料一陣風(fēng)來(lái),竟將孟嘉的帽子吹落,孟嘉自己并不覺(jué)察;笢乇憬袑O盛寫(xiě)了一段文章嘲笑他。孟嘉看到文章后,也寫(xiě)了一段文章回答,而且寫(xiě)得非常優(yōu)美,在座的人無(wú)不贊嘆。從此,“孟嘉落帽”變成一個(gè)著名典故,喻文人不拘小節(jié),風(fēng)度瀟灑,縱情詩(shī)文娛樂(lè)的'神態(tài)。李白在詩(shī)中引用這一典故和風(fēng)流韻事,是欲說(shuō)明即使他在政治上很不得志,屢遭挫折,也還是保持著怡情自然“醉山月”的曠達(dá)胸懷。
九日原文及賞析2
九日
范仲淹 〔宋代〕
欲賦前賢九日詩(shī),茱萸相斗一枝枝。
可憐宋玉情無(wú)限,爭(zhēng)似陶潛醉不知。
綠鬢愛(ài)隨風(fēng)景變,黃華能與歲寒期。
登高回處狂多少,笑殺襄陽(yáng)拍手兒。
完善
譯文及注釋
譯文
想像前代賢人一樣在重陽(yáng)佳節(jié)寫(xiě)詩(shī),此時(shí)一枝枝的茱萸競(jìng)相生長(zhǎng)。
宋玉無(wú)限的悲秋情懷讓人憐憫,怎似陶淵明那樣陶醉不知?
青年人喜歡追隨時(shí)俗,而自己偏偏喜歡像傲寒的菊花一樣直面困境。
我現(xiàn)在登高時(shí)的幾分狂妄,恐怕會(huì)惹襄陽(yáng)小兒拍手笑話。
注釋
茱萸:具備殺蟲(chóng)消毒、逐寒祛風(fēng)的功能。佩茱萸,中國(guó)歲時(shí)風(fēng)俗之一,在九月九日重陽(yáng)節(jié)時(shí)爬山登高,臂上佩帶插著茱萸的布袋(古時(shí)稱(chēng)“茱萸囊”)。
爭(zhēng)似:怎似。
綠鬢:即青絲,借指青年。
黃華:即菊花,喻指詩(shī)人自己。
襄陽(yáng)拍手兒:語(yǔ)出李白《襄陽(yáng)歌》“襄陽(yáng)小兒齊拍手,攔街爭(zhēng)唱《白銅鞮》”,這兩句詩(shī)寫(xiě)的是李白自己的醉態(tài)被襄陽(yáng)小兒笑話。
【九日原文及賞析】相關(guān)文章:
吊屈原文原文及賞析09-05
佳人原文及賞析08-22
佳人原文賞析03-13
愛(ài)蓮說(shuō)原文賞析03-13
別離原文賞析03-13
金谷園原文賞析03-13
蟬原文賞析03-13
寒食原文賞析03-10
文王原文賞析03-12
木瓜原文賞析03-12