欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

漁父原文及賞析

時(shí)間:2022-12-22 15:40:29 賞析 我要投稿

漁父原文及賞析

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家一定沒少背過文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的漁父原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文:

  屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與?何故至于斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放!睗O父曰:“圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬于江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”漁父莞爾⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去,不復(fù)與言。

  注釋:

 、偶龋阂呀(jīng),引申為“(在)……之后”。

 、祁伾耗樕。形容:形體容貌。

 、侨偅╨ǘ)大夫:掌管楚國王族屈、景、昭三姓事務(wù)的官。屈原曾任此職。

 、仁且砸姺,是:這。以:因?yàn)。見:被?/p>

 、蓻╣ǔ):攪渾。

  ⑹哺:吃。糟:酒糟。歠(chuò):飲。醨(lí):薄酒。成語:哺糟歠醨

 、烁吲e:高出世俗的行為。在文中與"深思"都是漁父對(duì)屈原的批評(píng),有貶意,故譯為(在行為上)自命清高。舉,舉動(dòng)。

 、蹄澹合搭^。

 、驮。合瓷,洗澡。

 、尾觳欤吼嵉臉幼。

 、香耄╩én)汶:污濁。

  ⑿皓皓:潔白的或高潔的樣子。

 、演笭枺何⑿Φ臉幼印

 、夜臇ぃ簱u擺著船槳。鼓:拍打。枻(yì):船槳。

  ⒂滄浪:水名,漢水的支流,在湖北境內(nèi);蛑^滄浪為水清澈的樣子。"滄浪之水清兮"四句:這首《滄浪歌》也見于《孟子·離婁上》,二"吾"字皆作"我"字。

  ⒃濯:洗。

 、绽t:系帽的帶子,在頷下打結(jié)。

  ⒅遂去,遂:于是。去:離開。

 、撞粡(fù)與言,復(fù):再。

  賞析:

  關(guān)于《漁父》的作者,歷來說法不一。最早認(rèn)定為屈原作的,是東漢王逸的《楚辭章句》!冻o章旬》是在西漢末年劉向編的《楚辭》的基礎(chǔ)上作注。在《楚辭》中,《漁父》已作為屈原的二十五篇作品之一收入。據(jù)此,則認(rèn)定屈原作《漁父》,又可上推至劉向時(shí)。后世認(rèn)同屈原作《漁父》,影響較大的有南朝梁代蕭統(tǒng)編的《昭明文選》和南宋朱熹的《楚辭集注》。但此說漏洞頗多。從外證來說,司馬遷在《史記·屈賈列傳》中引述《漁父》文字時(shí),只是作為行文的一部分,而并非作為屈原的原作轉(zhuǎn)引。王逸《楚辭章句》在明確指出“《漁父》者,屈原之所作也”之后,又說“楚人思念屈原,因敘其辭以相傳焉”,則作者又非屈原而成了“楚人”。從內(nèi)證來說,《漁父》中的屈原表示“寧赴湘流,葬于江魚之腹中”,以下當(dāng)是赴湘自沉的一幕,似不可能再有心緒用輕松的筆調(diào)續(xù)寫“莞爾而笑”的漁父。何況全文采用第三人稱,亦與屈原作為此文作者的身份不合。故近人一般都認(rèn)為此文并非屈原所作。郭沫若說:“《漁父》可能是深知屈原生活和思想的楚人的作品!保ā肚x今譯》)按之作品的實(shí)際,這一推斷還是比較可信的。

  在第一部分中,屈原開始露面。文章交待了故事發(fā)生的背景、環(huán)境以及主人公的特定情況。時(shí)間是在“既放”之后,即屈原因堅(jiān)持愛國的政治主張?jiān)獾匠曄逋醯姆胖鹬螅坏攸c(diǎn)是在“江潭”、“澤畔”,從下文“寧赴湘流”四字看來,當(dāng)是在接近湘江的沅江或沅湘間的某一江邊、澤畔;其時(shí)屈原的情況是正心事重重,一邊走一邊口中念念有詞。文中以“顏色憔悴,形容枯槁”八字活畫出屈原英雄末路、心力交瘁、形銷骨立的外在形象。

  第二部分是文章的主體。在這部分中,漁父上場,并開始了與屈原的問答。對(duì)漁父不作外形的描述,而是直接寫出他心中的兩個(gè)疑問。一問屈原的身份:“子非三閭大夫與?”屈原曾任楚國的三閭大夫(官名),顯然漁父認(rèn)出了屈原,便用反問以認(rèn)定身份。第二問才是問話的重點(diǎn)所在:“何故至于斯?”落魄到這地步,當(dāng)是漁父所沒有料想到的。由此一問,引出屈原的答話,并進(jìn)而展開彼此間的思想交鋒。屈原說明自己被流放的原因是“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”,即自己與眾不同,獨(dú)來獨(dú)往,不茍合,不妥協(xié)。由此引出漁父的進(jìn)一步的議論。針對(duì)屈原的自是、自信,漁父提出,應(yīng)該學(xué)習(xí)“圣人不凝滯于物,而能與世推移”的榜樣,并以三個(gè)反問句啟發(fā)屈原“淈泥揚(yáng)波”、“哺糟歠釃”,走一條與世浮沉、遠(yuǎn)害全身的自我保護(hù)的道路。他認(rèn)為屈原不必要“深思高舉”,從思想到行為無不高標(biāo)獨(dú)立,以致為自己招來流放之禍。漁父是一位隱者,是道家思想的忠實(shí)信徒。老子說:“和其光,同其塵!保ā独献印罚┣f子說:“虛而委蛇!保ā肚f子·應(yīng)帝王》,后世成語作“虛與委蛇”)漁父所取的人生哲學(xué)、處世態(tài)度,正是從老莊那里繼承過來的。他所標(biāo)舉的“圣人”,指的正是老、莊一類人物。儒家的大圣人則說:“道不同,不相為謀!保ā墩撜Z·衛(wèi)靈公》)堅(jiān)持“蘇世獨(dú)立,橫而不流”(《九歌·橘頌》)的高尚人格的屈原,對(duì)于漁父的“忠告”當(dāng)然是格格不入的。他義正辭嚴(yán)地進(jìn)一步表明了自己的思想、主張。他以“新沐者必彈冠,新浴者必振衣”的兩個(gè)淺近、形象的比喻,說明自己潔身自好、決不同流合污的態(tài)度。又以不能以自己的清白之身受到玷污的兩個(gè)反問句,表明了自己“寧赴湘流”,不惜犧牲性命也要堅(jiān)持自己的理想。屈原在《離騷》中就曾旗幟鮮明地表示過:“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔!”“既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!”《漁父》中的屈原,正是這樣一個(gè)始終不渝地堅(jiān)持理想、不惜舍生取義的生活中的強(qiáng)者。司馬遷將《漁父》的文字作為史料載入屈原的傳記中,當(dāng)也是有見于所寫內(nèi)容的真實(shí)性,至少是符合屈原一以貫之的思想性格的。

  全文的最后一部分,筆墨集中在漁父一人身上。聽了屈原的再次回答,漁父“莞爾而笑”,不再答理屈原,兀自唱起“滄浪之水清兮”的歌,“鼓枻而去”。這部分對(duì)漁父的描寫十分傳神。屈原不聽他的忠告,他不慍不怒,不強(qiáng)人所難,以隱者的超然姿態(tài)心平氣和地與屈原分道揚(yáng)鑣。他唱的歌,后人稱之為《漁父歌》(宋人郭茂倩《樂府詩集》第八十三卷將此歌作為《漁父歌》的“古辭”收入),也《滄浪歌》或《孺子歌》。歌詞以“水清”與“水濁”比喻世道的清明與黑暗。所謂水清可以洗帽纓、水濁可以洗腳,大意仍然是上文“圣人不凝滯于物,而能與世推移”的意思,這是漁父和光同塵的處世哲學(xué)的一種較為形象化的說法。

  最后這一部分,不見于《史記》屈原本傳中。從全篇結(jié)構(gòu)來說,這一部分卻是不可或缺的:它進(jìn)一步渲染了漁父的形象;漁父無言而別、唱歌遠(yuǎn)去的結(jié)尾,也使全文獲得了悠遠(yuǎn)的情韻。不少研究者認(rèn)為《漁父》這篇作品是歌頌屈原的。但從全文的描寫、尤其是從這一結(jié)尾中,似乎很難看出作者有專門褒美屈原、貶抑漁父的意思。《漁父》的價(jià)值在于相當(dāng)準(zhǔn)確地寫出了屈原的思想性格,而與此同時(shí),還成功地塑造了一位高蹈遁世的隱者形象。后世眾多詩賦詞曲作品中吟嘯煙霞的漁釣隱者形象,從文學(xué)上溯源,都不能不使我們聯(lián)想到楚辭中的這篇《漁父》。如果一定要辨清此文對(duì)屈原與漁父的感情傾向孰輕孰重,倒不妨認(rèn)為他比較傾向于作為隱者典型的漁父。

  《漁父》是一篇可讀性很強(qiáng)的優(yōu)美的散文。開頭寫屈原,結(jié)尾寫漁父,都著墨不多而十分傳神;中間采用對(duì)話體,多用比喻、反問,生動(dòng)、形象而又富于哲理性。從文體的'角度看,在楚辭中,唯有此文、《卜居》以及宋玉的部分作品采用問答體,與后來的漢賦的寫法已比較接近。前人說漢賦“受命于詩人,拓宇于楚辭”(劉勰《文心雕龍·詮賦》),在文體演變史上,《漁父》無疑是有著不可忽視的重要地位的。

  拓展:《漁父》原文賞析及習(xí)題答案

  漁父

  《楚辭》

  屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與?何故至于斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放。”

  漁父曰:“圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?”

  屈原曰:“吾聞之:新沐者必彈冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬身于江魚之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”

  漁父莞爾而笑,鼓枻而去。歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足!彼烊,不復(fù)與言。

  1.對(duì)下列劃線的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是[ ]

  A.屈原既放——放,被放逐

  B.形容枯槁——形容,身體

  C.寧赴湘流——赴,投入

  D.鼓枻而去——鼓,敲打

  2.下列劃線詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是[ ]

  A.漁父見而問之——漁父莞爾而笑

  B.是以見放——安能以皓皓之白

  C.何故至于斯——圣人不凝滯于物

  D.而能與世推移——不復(fù)與言

  3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的賞析,不正確的一項(xiàng)是[ ]

  A.文中“顏色憔悴,形容枯槁”兩句描寫出屈原心力交瘁,形銷骨立的外在形象。

  B.漁父說的“圣人”應(yīng)指的是“老、莊”一類的人,可見漁父是道家思想的信徒。

  C.屈原用“新沐……必振衣”兩個(gè)比喻表明自己潔身自好、絕不同流合污的態(tài)度。

  D.文章善于運(yùn)用對(duì)比的手法,用屈原襯托出“漁父”這一個(gè)高蹈遁世的隱士形象。

  4.翻譯文中畫線的句子。

 。1)何故深思高舉,自令放為?

 。2)安能以身之察察,受物之汶汶者乎?

  參考答案

  1.B

  2.D

  3.D

  4.(1)為什么遇事深思,行為出眾,以至于讓自己被放逐?

 。2)怎么能讓干干凈凈的身體,去沾染污濁的外物呢?

  參考譯文

  屈原被放逐后,在四海間流浪,在湖邊一路吟唱,面色憔悴,神情枯槁。(湖上的)漁父見了,問道:“你不就是那位三閭大夫么?怎么竟成了這般模樣?”

  屈原道:“普天下都混濁,只有我還清白;所有人都醉了,只有我還醒著。所以被君王流放啊。”

  漁父道:“真正賢明的圣人不會(huì)拘泥于一事一物,而能隨世情流轉(zhuǎn)而相應(yīng)地改變。世上的人都混濁,你何不也一起揚(yáng)泥蕩波?所有人都醉了,你何不也跟著吃糟喝酒?為什么要想得那么深遠(yuǎn),凌駕于平庸的世人之上,使得自己被放逐呢?”

  屈原道:“我聽說:剛洗頭的人一定會(huì)彈去帽子上的浮塵,剛洗澡的人一定會(huì)抖去衣服上的塵土。怎么能讓自己的清白之身,受到外界的齷齪感染?我寧愿將此身投入湘水,葬身于江中的魚腹之內(nèi),卻怎能讓潔凈光明的純白之質(zhì),蒙上世俗的塵埃?”

  漁父微微一笑,拍打著船槳離去,口中唱道:“(湖上的)碧波清清,可以洗我的帽纓;(湖上的)碧波混濁,可以洗我的雙足。”就這樣唱著歌遠(yuǎn)去,不再與屈原說什么了。

【漁父原文及賞析】相關(guān)文章:

漁父·漁父醉原文及賞析08-22

漁父·漁父醒原文及賞析08-26

漁父歌原文及賞析08-19

贈(zèng)漁父原文及賞析08-26

題春江漁父圖原文及賞析08-09

西江月·漁父詞原文及賞析11-19

漁父古詩原文、翻譯及全詩賞析12-24

木蘭花慢·漁父詞原文及賞析07-23

《木蘭花慢·漁父詞》原文及賞析08-24