欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

獄中寄子由·其二原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-08-14 18:30:30 賞析 我要投稿

獄中寄子由二首·其二原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  獄中寄子由二首·其二

  宋代:蘇軾

  柏臺(tái)霜?dú)庖蛊嗥啵L(fēng)動(dòng)瑯珰月向低。

  夢(mèng)繞云山心似鹿,魂飛湯火命如雞。

  眼中犀角真吾子,身后牛衣愧老妻。

  百歲神游定何處,桐鄉(xiāng)知葬浙江西。

  譯文:

  柏臺(tái)霜?dú)庖蛊嗥啵L(fēng)動(dòng)瑯珰月向低。

  寒霜之氣讓御史臺(tái)獄的夜晚更加凄楚寒涼,風(fēng)吹動(dòng)了檐角上的鈴鐸發(fā)出陣陣聲響,月亮漸漸向天邊下落。

  夢(mèng)繞云山心似鹿,魂飛湯火命如雞。

  夢(mèng)里向往云山的那顆心像鹿一樣奔跑,可現(xiàn)實(shí)里的自己就像將被扔進(jìn)鍋里煮的雞。

  眼中犀角真吾子,身后牛衣愧老妻。

  眼前浮現(xiàn)出我的孩子們的面容,身后只有草蓑,我這樣貧窮愧對(duì)跟自己受苦多年的妻子了。

  百歲神游定何處,桐鄉(xiāng)知葬浙江西。

  我死后埋葬在哪里呢?漢代的朱邑曾在桐鄉(xiāng)為吏,因深受百姓愛戴,被葬在桐鄉(xiāng),我也希望自己能葬在浙西一帶。

  注釋:

  柏臺(tái)霜?dú)庖蛊嗥,風(fēng)動(dòng)瑯(láng)珰(dāng)月向低。

  柏臺(tái):又稱作烏臺(tái),御史臺(tái)前種了許多柏樹,烏鴉經(jīng)常棲息在樹上面,于是老百姓將御史臺(tái)叫作烏臺(tái),槴殻衡忚I。

  夢(mèng)繞云山心似鹿,魂飛湯火命如雞。

  眼中犀(xī)角真吾子,身后牛衣愧老妻。

  牛衣:給牛抵御寒冷的草蓑。

  百歲神游定何處,桐鄉(xiāng)知葬浙江西。

  神游:人死的諱稱。

  賞析:

  這首詩寫詩人獄中凄慘的生活和對(duì)家人懷念的感情。這兩首詩意境妻涼,感情真摯,心理描寫動(dòng)人。

  詩的前兩句描寫御史臺(tái)森然陰風(fēng)陣陣的蕭瑟環(huán)境,蘇軾在陰冷孤寂的獄里睡不著,想起面對(duì)劊子手的情形,心驚膽戰(zhàn)。

  第三、第四句用“命如雞”表達(dá)出蘇軾對(duì)自我命運(yùn)任人魚肉的無奈和沉痛。這是一個(gè)亮節(jié)高格者的悲嘆,不管身處何地何時(shí),蘇軾都始終追求這種自由、自我的堅(jiān)定人格。

  第五句和第六句是蘇軾覺得自己罪無可赦,思念起孩兒們,希望他們的`才華和能力都平常就好,能夠平安喜樂才是最重要的。自己快要死了,還沒讓妻子過上富貴平安的日子,覺得特別愧對(duì)共患難過的妻子。這其中不無詩人悟透人生,平常就好的淡泊哲理。

  結(jié)尾兩句,蘇軾希望葬在為官過的杭州。這表現(xiàn)出蘇軾的忠直秉性,展現(xiàn)出他當(dāng)官為民的作為和風(fēng)骨。

  在這首詩中,蘇軾寫了對(duì)妻子兒女的想念、對(duì)自己的感懷,還有自已死了之后尸體埋葬何地的囑托。其哀傷之情濃郁,昔日氣勢(shì)全然不見,所以讀此詩又不同于蘇詩其他之作,別有一種情深凄愴之感。

【獄中寄子由二首·其二原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《次元明韻寄子由》原文及賞析10-15

怨詩二首·其二原文、注釋及賞析10-15

寄人原文,注釋,賞析10-15

贈(zèng)別二首·其二原文及賞析10-16

《贈(zèng)別二首·其二》原文及賞析10-15

江陵愁望寄子安原文及賞析10-15

懷澠池寄子瞻兄原文及賞析10-15

《夢(mèng)李白二首·其二》原文及賞析10-16

中秋見月和子由_蘇軾_原文及賞析11-20

《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16