欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

梅原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-08-15 09:31:23 賞析 我要投稿

梅原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  梅

  唐代:杜牧

  輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)。

  妒雪聊相比,欺春不逐來(lái)。

  偶同佳客見(jiàn),似為凍醪開(kāi)。

  若在秦樓畔,堪為弄玉媒。

  譯文:

  輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)。

  梅花輕盈嫵媚的姿態(tài)映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,嚴(yán)肅矜持地從瑤臺(tái)上下來(lái)。

  妒雪聊相比,欺春不逐來(lái)。

  梅花雖有些妒忌白雪,但在潔白無(wú)瑕上,姑且還可以讓雪與自己相比;而對(duì)于艷麗的春光,卻敢于超越它,絕不隨順于它之后。

  偶同佳客見(jiàn),似為凍醪開(kāi)。

  梅花偶然間與詩(shī)人相見(jiàn),就好像是為了詩(shī)人的飲酒賞花而開(kāi)放。

  若在秦樓畔,堪為弄玉媒。

  若是長(zhǎng)在秦樓邊的話,簡(jiǎn)直能作弄玉的媒人了。

  注釋:

  輕盈照溪水,掩斂(liǎn)下瑤臺(tái)。

  掩斂:用衣袖遮面,嚴(yán)肅矜持而有禮貌的樣子,幣_(tái):美玉砌成的樓臺(tái),神話中神仙所居之地。

  妒雪聊相比,欺春不逐來(lái)。

  妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:隨著。

  偶同佳客見(jiàn),似為凍醪(láo)開(kāi)。

  佳客:指詩(shī)人。凍醪:冬天釀造,春天飲用的酒。

  若在秦樓畔(pàn),堪為弄玉媒。

  “若在”二句:秦樓、弄玉:《列仙傳》記:“蕭史者,秦穆公時(shí)人,吹簫作鸞鳳之響,穆公文弄玉妻焉。日與樓上吹簫作風(fēng)鳴,鳳來(lái)止其屋,為作鳳臺(tái)!笨埃耗。

  賞析:

  全詩(shī)緊緊圍繞梅花的美去寫(xiě),使梅花的形象得到了完美的塑造。

  “輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)”。這兩句主要描寫(xiě)梅花的姿態(tài)優(yōu)美。輕盈的梅花,映照著如碧的溪水,實(shí)景與倒影渾然一體,構(gòu)成一幅絕美的圖畫(huà)。為了進(jìn)一步突出梅花的輕盈之美,作者又采用擬人的手法,把梅花比成一群從瑤臺(tái)翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如驚鴻游龍,令人魄蕩魂馳!笆佳┝南啾,欺春不逐來(lái)!庇捎诿坊ㄌ懒,所以雪花嫉妒,但卻又不能同它相比;春天被欺,也不敢再邁動(dòng)輕快的腳步。這兩句從側(cè)面烘托了梅花的美麗動(dòng)人!芭纪芽鸵(jiàn),似為凍醪開(kāi)”。當(dāng)作者偶然同客人一起去觀賞梅花時(shí),他發(fā)現(xiàn)如斯艷麗的梅花仿佛是為了冬釀的'酒而開(kāi),因?yàn)橘p梅花,飲美酒乃人生之一大快事,故有“似為凍醪開(kāi)”的遐想。

  最后兩句“若在秦樓畔,堪為弄玉媒”,假設(shè)梅花長(zhǎng)在秦樓的旁邊,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不會(huì)為他人所見(jiàn)笑的。這兩句進(jìn)一步突出梅花的美。

【梅原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

楚辭招魂是為誰(shuí)寫(xiě)的原文注釋08-08

喬山人善琴的原文以及翻譯09-18

英文簡(jiǎn)單演講稿及翻譯06-22

勵(lì)志英文演講稿及翻譯06-22

陳情表原文07-27

歷年喬治梅森大學(xué)研究生專業(yè)排名情況05-28

翻譯服務(wù)合同 15篇02-13

翻譯服務(wù)合同(15篇)02-09

翻譯服務(wù)合同15篇02-09

翻譯服務(wù)合同14篇01-27