欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

與諸子登峴山 / 與諸子登峴首原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-02-10 10:35:44 賞析 我要投稿

與諸子登峴山 / 與諸子登峴首原文、翻譯注釋及賞析

  在我們平凡的日常里,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編收集整理的與諸子登峴山 / 與諸子登峴首原文、翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

  與諸子登峴山/與諸子登峴首

  唐代:孟浩然

  人事有代謝,往來(lái)成古今。

  江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

  水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。

  羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在一作:字在)

  譯文:

  人事有代謝,往來(lái)成古今。

  世間的人和事更替變化,暑往寒來(lái),時(shí)間流逝,形成了從古到今的歷史。

  江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

  江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

  水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。

  水落石出,魚(yú)梁洲清淺;天寒木落,云夢(mèng)澤廣袤無(wú)邊。

  羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在一作:字在)

  晉人羊祜紀(jì)念碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

  注釋:

  人事有代謝,往來(lái)成古今。

  代謝:交替變化。往來(lái):舊的去,新的來(lái)。

  江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

  復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

  水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。

  魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門山的沔水中。夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。

  羊公碑尚在,讀罷淚沾襟(jīn)。(尚在一作:字在)

  羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜?而建。羊?祜?鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的感傷。

  賞析:

  這是一首觸景傷情的感懷之作。峴山是襄陽(yáng)名勝,孟浩然于此吊古傷今,感念自己的身世,再度抒發(fā)了感時(shí)傷懷的這一古老主題。

  首聯(lián)“人事有代謝,往來(lái)成古今”,是一個(gè)平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒(méi)有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到。人類社會(huì)總是在發(fā)展變化著,長(zhǎng)江后浪催前浪,一代新人換舊人,這是不可逆轉(zhuǎn)的自然法則。過(guò)去的一切都已不存,今天的一切很快又會(huì)成為過(guò)去,古往今來(lái),年復(fù)一年,日復(fù)一日,寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光永在無(wú)情地流逝。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻流露出詩(shī)人的心事茫茫、無(wú)限惆悵,飽含著深深的滄桑之感。

  頷聯(lián)緊承首聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字!皠氽E”,是指山上的羊公碑和山下的魚(yú)梁洲等。作者的傷感情緒,便是來(lái)自今日的登臨。登臨峴山,首先看到的就是羊祜廟和墮淚碑。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng)頗有政績(jī),深得民心,他死后,襄陽(yáng)人民懷念他,在峴山立廟樹(shù)碑,“望其碑者莫不流淚,杜預(yù)因名為‘墮淚碑’!痹(shī)人望碑而感慨萬(wàn)分,想到了前人的留芳千古,也想到了自己的默默無(wú)聞,不免黯然傷情。

  頸聯(lián)寫登山所見(jiàn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮赜械木拔,提煉出?lái),既能表現(xiàn)出時(shí)序?yàn)閲?yán)冬,又烘托了作者心情的傷感!皽\”指水,由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”?吹紧~(yú)梁洲,自然會(huì)聯(lián)想到曾與司馬徽、諸葛亮為友,數(shù)次拒絕劉表延請(qǐng)的隱士高賢龐德公!吧睢敝父h(yuǎn)處,一望無(wú)際、遼闊廣遠(yuǎn)的云夢(mèng)澤展現(xiàn)在眼前。天寒水清,冷氣陰森,更感湖泊之“深”。古代“云夢(mèng)”并稱,在湖北省的大江南、北,江南為“夢(mèng)澤”,江北為“云澤”,后來(lái)大部淤積成陸地,今洪湖、梁子湖等數(shù)十湖泊,皆為云夢(mèng)遺跡。在峴山看不到夢(mèng)澤,這里是用來(lái)借指一般湖泊和沼澤地。這兩句詩(shī)寫的是一種蕭條荒落的情調(diào),用來(lái)陪襯上下文。詩(shī)人登臨峴山,深秋的凋零,不能不使他有“人生幾何”,“去日苦多”,眨眼又是一年過(guò)去,空懷才華卻無(wú)處施展的慨嘆。

  尾聯(lián)中“羊公碑尚在”,一個(gè)“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng),是在晉初,而孟浩然寫這首詩(shī)卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是多么巨大!然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時(shí),又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(guó)(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己至今仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對(duì)比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

  此詩(shī)因作者求仕不遇心情苦悶而作,詩(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,懷古傷今,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。全詩(shī)借古抒懷,融寫景、抒情和說(shuō)理于一爐,感情真摯深沉,平淡中見(jiàn)深遠(yuǎn)。

  該詩(shī)前兩聯(lián)具有一定的哲理性,詩(shī)的前四句,就是概括羊祜的話。“人事”,人物及其事跡,是有新陳代謝的。一代的人去了,一代的人接上了。這就成為古今。山水今天依然是一個(gè)名勝,卻輪到我們這一代人來(lái)游玩。后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,使得它成為詩(shī)人之詩(shī)而不是哲人之詩(shī)!颁螠鐭o(wú)聞”正是對(duì)詩(shī)人自己遭遇的真實(shí)寫照,觸景生情,倍感悲傷,不禁潸然下淚。想到自己空有抱負(fù),不覺(jué)分外悲傷,淚濕衣襟。全詩(shī)感生命之短促,表達(dá)懷才不遇之悲傷。同時(shí),語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人,以平淡深遠(yuǎn)見(jiàn)長(zhǎng)。清沈德潛評(píng)孟浩然詩(shī)詞:“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄。”這首詩(shī)的確有如此情趣。

  全詩(shī)鑒賞

  峴山又稱峴首山,在湖北省襄陽(yáng)縣南!稌x書(shū)·羊祜傳》載,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常登此山,曾對(duì)同游者慨嘆:自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢者勝士登此遠(yuǎn)望如我與卿輩者多矣,皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷!”孟浩然作此詩(shī),實(shí)際上是再度發(fā)揮了羊祜當(dāng)年感嘆江山依舊、人生短暫的主題。

  詩(shī)的前四句即暗寓了當(dāng)年羊祜的故事,并且不拘泥于故實(shí)本身,而是借以生發(fā)!叭耸掠写x,往來(lái)成古今”,即羊祜當(dāng)年對(duì)宇宙人生之感嘆。三、四句“勝跡”,當(dāng)指峴山上“墮淚碑”等。相傳羊祜死后,襄陽(yáng)父老感念其德,在峴山立廟樹(shù)碑,“望其碑者莫不流淚”,繼任者杜預(yù)因名之為“墮淚碑”。詩(shī)人登臨峴山,自不免受其感染,但他的感情已不同如羊祜,不是那么簡(jiǎn)單,其中包含了一些新的因素。隨后兩句“水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深!濒~(yú)梁,洲名,在漢水上游。夢(mèng)澤,即古代云、夢(mèng)二澤,在湖北省大江南北,江南為夢(mèng),江北為云,后世大部分淤成陸地,因并稱云夢(mèng)澤。這兩句當(dāng)寫登峴山放眼所見(jiàn)荊楚一帶景狀,極為壯觀。然殷璠嘗謂,浩然之詩(shī)“無(wú)論興象,兼復(fù)故實(shí)”(《河岳英靈集》)。這里說(shuō)的興象,無(wú)非是作者即景生情,借景抒情,而故實(shí)則成為更深一層的意義指向。因此,可以說(shuō)這二句不惟在于景象之描繪,其間還浸透了作者的思想認(rèn)識(shí)。據(jù)《水經(jīng)注》記: “沔水中有魚(yú)梁州,龐德公所居!饼嫷鹿禆|漢高士,《后漢書(shū)·逸民傳》: “龐公者,南郡襄陽(yáng)人也!G州刺使劉表數(shù)延請(qǐng),不能屈,……后遂攜其妻子登鹿門山,因采藥不返。”孟浩然這里特指魚(yú)梁,或許還牽扯到其欣慕高士的隱逸情懷。最后兩句“羊公碑尚在,讀罷淚沾襟!毖蜢镔F為晉朝一方督帥,受命經(jīng)略平吳大計(jì),雖然他曾有宇宙人生之感嘆,但他畢竟與隱者風(fēng)馬牛不相及。而孟浩然則不同,他登上峴山,在感慨人世古今的同時(shí),自己的情感也陷于一種復(fù)雜的糾葛之中——他羨慕古時(shí)隱者,但他自己卻不是一個(gè)完完全全的隱逸者,所以其中注入了作者個(gè)人的傷感情緒。

  宋代嚴(yán)羽說(shuō)孟浩然詩(shī)“一味妙悟而已”(《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辨》)。孟浩然能夠從自然生活中獲得直接感受,情動(dòng)于中而形于外,發(fā)為聲詩(shī),往往點(diǎn)染空靈,筆意在若有若無(wú)之間,卻又蘊(yùn)藉深微,挹之不盡。《與諸子登峴山》流蕩灑落,來(lái)去渾然無(wú)跡,與嚴(yán)羽所說(shuō)正合。

【與諸子登峴山 / 與諸子登峴首原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

與諸子登峴山原文,翻譯,賞析02-16

《與諸子登峴山》原文及翻譯賞析03-11

與諸子登峴山原文及賞析02-12

《與諸子登峴山》原文及賞析08-07

《與諸子登峴山》原文賞析02-17

與諸子登峴山原文賞析03-12

與諸子登峴山賞析06-29

《與諸子登峴山》原文譯文賞析08-12

《與諸子登峴山》原文閱讀及賞析08-07