欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

《讀中興碑/讀中興頌碑》原文及賞析

時(shí)間:2023-06-16 10:36:30 偲穎 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《讀中興碑/讀中興頌碑》原文及賞析

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩的格律限制較少。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編為大家收集的《讀中興碑/讀中興頌碑》原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  古詩:

  朝代:宋代

  作者:張耒

  玉環(huán)妖血無人掃,漁陽馬厭長安草。

  潼關(guān)戰(zhàn)骨高于山,萬里君王蜀中老。

  金戈鐵馬從西來,郭公凜凜英雄才。

  舉旗為風(fēng)偃為雨,灑掃九廟無塵埃。

  元功高名誰與紀(jì),風(fēng)雅不繼騷人死。

  水部胸中星斗文,太師筆下龍蛇字。

  天遣二子傳將來,高山十丈磨蒼崖。

  誰持此碑入我室?使我一見昏眸開。

  百年興廢增感慨,當(dāng)時(shí)數(shù)子今安在?

  君不見,荒涼浯水棄不收,時(shí)有游人打碑賣。

  注釋

  [1]玉環(huán):楊玉環(huán),蒲州永樂(今山西芮城縣)人,幼時(shí)養(yǎng)在叔父楊玄珪家,735年(開元二十三年),冊(cè)封為李隆基的兒子、壽王李瑁的妃子。740年(開元二十八)年,李隆基為了奪取她,先度她為女道士,住太真宮,改名太真。745年(天寶四年),李隆基正式冊(cè)封她為貴妃。妖血:女妖楊玉環(huán)的血。安祿山反,唐玄宗幸蜀,至馬嵬驛,六軍將士認(rèn)為是楊玉環(huán)與其兄楊國忠擾亂綱紀(jì),停止不發(fā),并誅殺楊國忠,玄宗無奈,只好賜死楊玉環(huán)。

  [2]漁陽馬:指安祿山叛軍從漁陽(今河北薊縣一帶)造反的戰(zhàn)馬。

  [3]君王:指唐玄宗李隆基。這句是說,急奔萬里的君王在蜀中憂傷衰老。

  [4]郭公:郭子儀,唐華州鄭人。玄宗時(shí),參加武舉考試獲異等,累遷朔方節(jié)度使。肅宗時(shí),奮力平定安史之亂,功績?yōu)橹信d諸將之冠。凜凜:使人敬畏的樣子。

  [5]偃(yǎn):仰臥,引申為倒下。這里指偃旗,即放倒軍旗。

  [6]九廟:古代帝王祭祀祖先,初立七廟。公元20年(王莽地皇元年)增為九廟,此后歷朝皇帝皆立九廟祭祖。

  [7]元功高名:元,大。元功高名,即功大名高。

  [8]水部:指元結(jié),安史之亂后期任山南東道節(jié)度使參軍,曾參加抗擊史思明南侵而有戰(zhàn)功,升任水部員外郎。星斗文:謂元結(jié)的文章燦若星辰。

  [9]太師:指顏真卿,唐代杰出的書法家,善正草書,筆力遒婉。他曾做過太子太師。安祿山反,顏真卿全力討賊,河朔諸郡共推為盟主。龍蛇字:謂顏真卿的書法飛動(dòng)勁健。

  [10]棄不收:棄,舍去,拋開,這里指水流去。收,收取,收回。不收,謂水不回頭。

  [11]打碑:指拓印碑帖。

  賞析

  這首詩簡(jiǎn)述了平定安史之亂的史實(shí),展示了中興碑雄奇瑰偉的特色,贊頌了中興功臣們?yōu)樽o(hù)國安民而鏖戰(zhàn)沙場(chǎng)的崇高精神。這是一首詠懷古跡的詩作,既憑吊古人,發(fā)百年興廢之感慨;又自抒胸襟,表達(dá)了對(duì)元結(jié)、顏真卿無限景仰之情。

  此詩碑在浯溪東崖區(qū),高、寬各110厘米,字大6至8厘米不等,行楷,姿媚遒勁可愛。其詩題、姓名、書者和年月都已經(jīng)變得模糊而難以辨認(rèn)。韓子蒼疑此詩為秦觀作(見《復(fù)齋漫錄》),但據(jù)《苕溪漁隱叢話》記載:“余游浯溪,觀摩崖之側(cè)有此詩刻石,前云:‘讀中興頌,張耒文潛’;后云:‘秦少游書’!苯袷仙须[約可見。

  作者簡(jiǎn)介:

  張耒(1054—1114年),字文潛,號(hào)柯山,亳州譙縣(今安徽亳州市)人。北宋時(shí)期大臣、文學(xué)家,人稱宛丘先生、張右史。代表作有《少年游》、《風(fēng)流子》等!渡倌暧巍穼戦|情離思,那嬌羞少女的情態(tài)躍然紙上,讓人羨煞愛煞,那份溫情美妙真是有點(diǎn)“濃得化不開”。著有《柯山集》、《宛邱集》。詞有《柯山詩余》。列為元佑黨人,數(shù)遭貶謫,晚居陳州。

【《讀中興碑/讀中興頌碑》原文及賞析】相關(guān)文章:

讀中興碑 / 讀中興頌碑原文及賞析10-18

《韓碑》原文及賞析08-30

箕子碑原文及賞析10-18

韓碑原文,注釋,賞析10-15

潮州韓文公廟碑原文賞析10-13

潮州韓文公廟碑原文及賞析08-25

韓碑原文、翻譯注釋及賞析08-15

韓碑的譯文及賞析06-23

《韓碑》譯文及賞析07-07