留別于十一兄逖裴十三游塞垣原文及賞析
原文:
太公渭川水,李斯上蔡門(mén)。
釣周獵秦安黎元,小魚(yú)鵕兔何足言。
天張?jiān)凭碛袝r(shí)節(jié),吾徒莫嘆羝觸藩。
于公白首大梁野,使人悵望何可論。
既知朱亥為壯士,且愿束心秋毫里。
秦趙虎爭(zhēng)血中原,當(dāng)去抱關(guān)救公子。
裴生覽千古,龍鸞炳文章。
悲吟雨雪動(dòng)林木,放書(shū)輟劍思高堂。
勸爾一杯酒,拂爾裘上霜。
爾為我楚舞,吾為爾楚歌。
且探虎穴向沙漠,鳴鞭走馬凌黃河。
恥作易水別,臨岐淚滂沱。
譯文
姜太公在渭水邊釣魚(yú), 李斯出上蔡門(mén)打獵。
釣的是周文王獵的是秦始皇,目的.是安黎民平天下,那些小魚(yú)狡兔有什么意思?
白發(fā)蒼蒼的于公是大梁的野老隱逸,使人悵望而不可一論。
既然知道朱亥是壯士豪杰,且愿收心于秋毫筆墨之中。
秦國(guó)與趙國(guó)龍爭(zhēng)虎斗,逐鹿中原,舍命救公子。
裴生你盡覽千古典故,文章炳輝如騰龍飛鸞。
悲吟詩(shī)歌,宛如雨雪撼動(dòng)林木,放書(shū)輟劍思念父母高堂。
勸你一杯酒, 拂去你衣裘上的冰霜。
你為我跳楚舞, 我為你唱楚歌
我馬上要去沙漠探虎穴,鳴鞭走馬越過(guò)黃河。
別像荊軻在易水分別那樣,面對(duì)歧路便痛哭流涕!
注釋
塞垣:本意長(zhǎng)城,此指幽州(今河北北部及遼寧一帶)。
太公: 指姜太公呂尚。未遇周文王前曾釣于渭水。
李斯:秦相,未入秦前曾在家鄉(xiāng)上蔡?hào)|門(mén)獵兔。
鵕(jùn)兔,狡兔。
羝觸藩:喻處境困頓。
于公:指于逖。大梁: 今河南開(kāi)封。
侯贏,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏之隱士,年七十,家貧,為大梁夷門(mén)抱關(guān)者(守門(mén)人),魏公子信陵君器之,待為上賓。
龍鸞(luán):喻華美之文。天章:即文章。
“悲吟”二句:用曾子事,謂裴十三的詩(shī)歌悲吟雨雪,懷念父母。
虎穴、沙漠:皆指幽州。
賞析:
天寶年間(公元742年正月—公元756年七月),唐玄宗對(duì)安祿山深信不疑,倚其為國(guó)之棟梁,天寶十年(公元751年)暮秋,李白往幽州至安祿山麾下謀求出路,在汴州(今開(kāi)封市)稍作停留,將要再次啟程時(shí)作此詩(shī)向于逖、裴十三這兩位他的好友告別,傾訴離情別緒。
【留別于十一兄逖裴十三游塞垣原文及賞析】相關(guān)文章:
懷澠池寄子瞻兄原文及賞析10-15
裴迪南門(mén)秋夜對(duì)月 / 裴迪書(shū)齋望月原文及賞析12-26
《答張十一功曹》原文及賞析10-15
贈(zèng)闕下裴舍人原文,注釋,賞析10-15
三游洞序原文及賞析11-19
雪竇游志原文及賞析11-11
送人游吳的原文及賞析10-26
南歌子 游賞原文及賞析10-21