欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

晚泊潯陽望香爐峰①原文及賞析

時(shí)間:2021-09-05 20:10:50 賞析 我要投稿

晚泊潯陽望香爐峰①原文及賞析

  原文:

  掛席幾千里,名山都未逢。

  泊舟潯陽郭,始見香爐峰。

  嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤。

  東林精舍近,日暮但聞鐘。

  譯文

  經(jīng)過了幾千里江上揚(yáng)帆,竟然都沒遇到一座名山。

  當(dāng)我在潯陽城外泊了船,才看到香爐峰非同一般。

  我曾讀過慧遠(yuǎn)公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。

  東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽到傳來的鐘聲。

  注釋

  潯陽:江州治所,今江西省九江市。

  掛席:張帆。

  郭:外城。

  遠(yuǎn)公傳:梁代·釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠(yuǎn)法師的傳記。

  塵外蹤:謝靈運(yùn)《田南村園激流植授》:“唯開蔣生徑,永懷求羊蹤!

  東林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。精舍,僧人所居。

  香爐峰:又作“廬山”、“廬峰”。

  掛席:又作“掛帆”。

  遠(yuǎn)公:晉代高僧慧遠(yuǎn)的尊稱。

  賞析:

  這首詩色彩淡素,渾成無跡,后人嘆為“天籟”之作。上來四句,頗有氣勢,尺幅千里,一氣直下。詩人用淡筆隨意一揮,便把這江山勝處的風(fēng)貌勾勒出來了,而且還傳遞了神情。

  試想在那千里煙波江上,揚(yáng)帆而下,心境何等悠然。一路上也未始無山,但總不見名山,直到船泊潯陽城下,頭一抬,那秀拔挺出的廬山就在眼前突兀而起,“啊,香爐峰,這才見到了你,果然名不虛傳!”四句詩,一氣呵成,到“始”字輕輕一點(diǎn),舟中主人那欣然怡悅之情就顯示出來了。

  香爐峰是廬山的秀中之秀,在不少詩人的歌詠中常見它美好的身影。“日照香爐生紫煙”(李白《望廬山瀑布》),在李白筆下,香爐峰青銅般的顏色,被紅日映照,從云環(huán)霧繞中透射出紫色的煙霞,這色彩何等濃麗。

  李白用的是七彩交輝的濃筆,表現(xiàn)出他熱烈奔放的激情和瑰瑋絢爛的詩風(fēng)。而此時(shí)的孟浩然只是怡悅而安詳?shù)赜^賞,領(lǐng)略這山色之美。因而他用的純乎是水墨的淡筆,那么含蓄、空靈。從悠然遙望廬山的神情中,隱隱透出一種悠遠(yuǎn)的情思。

  詩人以上半首敘事,略微見景,稍帶述情,落筆空靈;下半首以情帶景,情是內(nèi)在的,他又以空靈之筆來寫,確如昔人評曰:“一片空靈”。

  香爐峰煙云飄逸,遠(yuǎn)“望”著的詩人,神思也隨之悠然飄忽,引起種種遐想。詩人想起了東晉高僧慧遠(yuǎn),他愛廬山,刺史桓伊為他在這里建造了一座禪舍名“東林精舍”。據(jù)云那處所是:“洞盡山美,卻負(fù)香爐之峰,傍帶瀑布之壑,……清泉環(huán)階,白云滿室!钡竭@兒來的人都感到“神清而氣肅”。這地方如此清幽,使人絕棄塵俗,當(dāng)然也是為那些山林隱逸之士所向往的了。孟浩然是一位“紅顏棄軒冕,白首臥松云”(李白《贈孟浩然》)的`人物,所以他那“永懷塵外蹤”的情懷是不難理解的。

  詩人在遐想,深深懷念這位高僧的塵外幽蹤,這時(shí),夕陽斜照,忽然隱隱約約聽到從遠(yuǎn)禪之地的東林寺里傳來陣陣鐘聲,東林精舍近在眼前,而遠(yuǎn)公早作古人,高人不見,空聞鐘聲,心中不禁興起一種無端的悵惘!翱铡弊智轫崢O為豐富。這兒是倒裝句法,應(yīng)該是先聞東林之鐘然后得知精舍已“近”。這一結(jié)余音裊裊,含有不盡之意。且點(diǎn)出東林精舍,正是作者向往之處。“日暮”二字說明聞鐘的時(shí)刻,“聞鐘”又渲染了“日暮”的氣氛,加深了深遠(yuǎn)的意境;同時(shí),也是點(diǎn)題。

  這首詩,詩人寫來毫不費(fèi)力,真有“揮毫落紙如云煙”之妙。詩人寫出了“晚泊潯陽”時(shí)的所見、所聞、所思,流露出對隱逸生活的傾羨。然而盡管“精舍”很“近”,詩人卻不寫登臨拜謁,筆墨下到“空聞”而止,“望”而不即,悠然神遠(yuǎn)。難怪主“神韻”說的清人王士禛極為贊賞此詩,把它與李白詩“牛渚西江夜”并舉,用以說明司空圖《詩品》中所謂“不著一字,盡得風(fēng)流”的妙境,還說:“詩至此,色相俱空,真如羚羊掛角,無跡可求,畫家所謂逸品是也。”

【晚泊潯陽望香爐峰①原文及賞析】相關(guān)文章:

《晚泊岳陽》原文及賞析10-15

淮中晚泊犢頭的原文及賞析12-23

夕次蒲類津 / 晚泊蒲類原文及賞析10-16

[宋]歐陽修《晚泊岳陽》原文、注釋、賞析10-19

望夫山原文及賞析10-15

楓橋夜泊 / 夜泊楓江原文及賞析10-15

村晚原文、賞析10-19

浪淘沙·望海 原文及賞析12-23

《柏林寺南望》原文及賞析11-19

農(nóng)家望晴原文、注釋及賞析10-18