欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

《送賀賓客歸越》原文及賞析

時間:2024-09-30 18:40:54 俊豪 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《送賀賓客歸越》原文及賞析

  《送賀賓客歸越》是唐代偉大詩人李白寫給賀知章的贈別詩。此詩先想象友人回鄉(xiāng)終日泛舟遨游鏡湖的情景,再運用王羲之寫字換鵝的典故來贊美友人的書法藝術(shù)。以下是小編整理的《送賀賓客歸越》原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  【原文】

  《送賀賓客歸越》

  [唐代]李白

  鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。

  山陰道士如相見,應寫黃庭換白鵝。

  【譯文

  鏡湖水面如明鏡,您四明狂客歸來蕩舟盡豪情。古代曾有王羲之寫黃庭經(jīng)向山陰道士換鵝的韻事,您到那里一定也有這樣的逸興。

  【注釋

 、刨R賓客:即賀知章,他曾任工部侍郎、集賢院學士、太子賓客、秘書監(jiān)等職,故稱“賀賓客”、“賀監(jiān)”。

 、歧R湖:湖泊名,在今浙江省紹興市會稽山麓

 、强窨停褐纲R知章,其號為“四明狂客”。

  ⑷“山陰”二句:用王羲之故事贊美賀知章的書法。據(jù)《太平御覽》卷二三八記載,王羲之很喜歡白鵝,山陰地方有個道士知道后,就請他書寫道教經(jīng)典之一的《黃庭經(jīng)》,并愿意以自己所養(yǎng)的一群白鵝來作為報酬。

  【鑒賞

  由于賀知章這次是以道士的身份告老還鄉(xiāng)的,而李白此時也正尊崇道學,因此詩中都圍繞著“逸興多”三字,以送出家人的口氣來寫的。鏡湖是紹興地方的風景名勝,以湖水清澄而聞名于世。李白想象友人這次回鄉(xiāng),一定會對鏡湖發(fā)生濃厚的興趣,在那兒終日泛舟遨游的。為了突出賀知章的性格,詩中不再以賓客或賀監(jiān)的官銜稱呼他,而干脆稱他為“狂客”,因賀知章晚年曾自號“四明狂客”!百e客”到底沾上些官氣,與道士的氣息不相投合,而“狂客”二字一用,不僅除了官氣,表現(xiàn)了友人的性格,而且與全詩的基調(diào)非常吻合。

  晉代的大書法家王羲之記載的蘭亭盛會就發(fā)生在賀知章的故鄉(xiāng)山陰。而賀知章本人也是著名的書法家,這就使詩人想起了一個故事:據(jù)《太平御覽》卷二三八記載,王羲之很喜歡白鵝,山陰地方有個道士知道后,就請他書寫道教經(jīng)典之一的《黃庭經(jīng)》,并愿意以自己所養(yǎng)的一群白鵝來作為報酬。由此詩人說,此次賀知章回鄉(xiāng),恐怕也會有道士上門求書。當年王羲之書寫《黃庭經(jīng)》換白鵝的事情,那又要在山陰發(fā)生了。所以,末二句表面上是敘述王羲之的故事,實際上是借此故事來寫賀知章,盛贊賀知章書法的高超絕妙。

  這首詩基本是李白信手拈來之作,但他一下就抓住了兩樣東西:一個是紹興的鏡湖,另一個便是王羲之當年寫字換鵝的故事。全詩實際上所寫的也就是這兩件事。但它們卻都恰能表現(xiàn)出友人故鄉(xiāng)即山陰的地方特色,同時也都能顯示出賀知章這個人的性格特點和才華所在。李白當時并未去過山陰,因此詩中所謂的“鏡湖”、“山陰道士”之類,實際上還都是贈別友人時的一種想象之詞。由此可見詩人爐火純青的詩藝。

  【創(chuàng)作背景】

  這是李白贈送給賀知章的一首七絕,當作于唐玄宗天寶三載(744年),與《送賀監(jiān)歸四明應制》大約同時。賀知章比李白年長得多,但對李白的詩才卻十分佩服,曾譽其為“謫仙人”,兩人可以說是忘年交。天寶三載(744年)正月,賀知章以道士的身份辭京回鄉(xiāng),唐玄宗詔令在長樂坡餞別賀知章。李白當時正在長安待詔翰林,就贈給他這首詩。

  【作者簡介】

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

【《送賀賓客歸越》原文及賞析】相關(guān)文章:

送賀賓客歸越原文及賞析08-18

《送贊律師歸嵩山》原文及賞析04-24

送僧歸日本原文及賞析04-17

送僧歸日本原文、注釋、賞析08-15

白雪歌送武判官歸京原文及賞析02-04

歸雁原文及賞析(經(jīng)典)12-21

歸雁原文及賞析03-03

送僧歸日本錢起的詩原文賞析及翻譯07-26

《送日本國僧敬龍歸》原文及賞析02-02

天山雪歌送蕭治歸京原文及賞析09-14