欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

采桑子·寶釵樓上妝梳晚原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-07 20:50:15 賞析 我要投稿

采桑子·寶釵樓上妝梳晚原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  采桑子·寶釵樓上妝梳晚

  宋代:陸游

  寶釵樓上妝梳晚,懶上秋千。閑撥沉煙。金縷衣寬睡髻偏。

  鱗鴻不寄遼東信,又是經年。彈淚花前。愁入春見十四弦。

  譯文:

  寶釵樓上妝梳晚,懶上秋千。閑撥沉煙。金縷衣寬睡髻偏。

  女子在閨閣梳妝打扮后,慵懶地蕩秋千。悠閑地撥弄沉香,花冠不整,衣寬髻偏。

  鱗鴻不寄遼東信,又是經年。彈淚花前。愁入春見十四弦。

  沒有遠方情人的書信寄來,而且多年如此;ㄇ皳]淚,思緒纏綿盡傾訴給十四弦。

  注釋:

  寶釵(chāi)樓上妝梳晚,懶上秋千。閑撥沉煙。金縷(lǚ)衣寬睡髻(jì)偏。

  寶釵樓:泛指女子所居的樓閣,取其字面的華美。沉煙:香燃燒時的香煙。此指沉香。金縷衣:以金絲聯(lián)綴玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。此指華貴的衣服。

  鱗鴻不寄遼東信,又是經年。彈淚花前。愁入春見十四弦。

  鱗鴻:猶言魚雁,古人認為魚和雁都能代人傳遞書信。遼東:古代郡名,今遼寧東南部遼河以東地區(qū)。這里泛指遙遠的地方,亦即女子的情人所在之地。十四弦:一種十四根弦的彈撥樂器。又疑指箏,箏本十三弦,此處因平仄所限,將三作四。

  賞析:

  此詞以華麗的詞藻描繪了一個女子的情態(tài)和思緒,屬于傳統(tǒng)的“閨情”一類,同時該詞也顯示了作者嫻熟的填詞技巧。

  上片寫女子的懶散無聊,房中的'陳設、身上的衣著都足精美考究的,但她的精神生活卻是空虛的,只有孤獨和寂寞與她相伴。

  下片寫女子的離別相思之苦,透露了她之所以百無聊賴的原因。經年得不到遠方情人的音信,只能花前彈淚!俺钊氪猴L十四弦”,思緒纏綿,情韻無限。寫出了相思相愛之深。

【采桑子·寶釵樓上妝梳晚原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

采桑子·寶釵樓上妝梳晚詩詞06-28

晚過盤石寺禮鄭和尚原文、注釋及賞析10-18

《晚泊岳陽》原文及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18