賜蕭瑀原文、翻譯注釋及賞析
原文:
賜蕭瑀
唐代:李世民
疾風(fēng)知?jiǎng)挪,板蕩識(shí)誠(chéng)臣。
勇夫安識(shí)義,智者必懷仁。
譯文:
疾風(fēng)知?jiǎng)挪荩迨幾R(shí)誠(chéng)臣。
在狂風(fēng)中才能識(shí)別出堅(jiān)韌的草木,在亂世里方能分辨出忠誠(chéng)的臣子。
勇夫安識(shí)義,智者必懷仁。
一勇之夫怎么懂得為公為國(guó)為民為社稷的正義的道理,而有智慧的人,必定心中懷有仁愛(ài)。
注釋?zhuān)?/strong>
疾風(fēng)知?jiǎng)?jìng)草,板蕩識(shí)誠(chéng)臣。
疾風(fēng):大而急的風(fēng)。勁草:強(qiáng)勁有力的草。板蕩:動(dòng)亂之世。
勇夫安識(shí)義,智者必懷仁。
勇夫:有膽量的人。智者:有見(jiàn)識(shí)的人。
賞析:
這首詩(shī)極富于哲理。詩(shī)的前兩句是歷來(lái)傳頌的名句!凹诧L(fēng)知?jiǎng)挪荨币徽Z(yǔ),出自宋·范曄《后漢書(shū)·王霸傳》。此語(yǔ)原為漢光武帝劉秀贊譽(yù)王霸之言。光武謂霸曰:“潁川從我者皆逝,而子獨(dú)留努力,疾風(fēng)知?jiǎng)挪。”后世遂用以比喻只有?jīng)過(guò)危難或戰(zhàn)亂的嚴(yán)峻考驗(yàn),才能識(shí)別出誰(shuí)的意志堅(jiān)強(qiáng),誰(shuí)是忠誠(chéng)可靠者。作者李世民在此詩(shī)中用此贊美蕭瑀。次句的`“板蕩”乃《詩(shī)經(jīng)·大雅》中兩篇作品的名稱(chēng)!栋濉贰ⅰ妒帯范(shī)譏刺周厲王無(wú)道,敗壞政局。后以“板蕩”代指政局變亂。在風(fēng)和日麗的日子里,“勁草”混同于一般的草;在和平安定的環(huán)境中,“誠(chéng)臣”也容易混同于一般的人,其特殊性沒(méi)有顯現(xiàn)出來(lái),因而不易鑒別。只有經(jīng)過(guò)猛烈大風(fēng)和動(dòng)亂時(shí)局的考驗(yàn),才能看出什么樣的草是強(qiáng)勁的,什么樣的人是忠誠(chéng)的。
后二句則另?yè)Q角度,繼續(xù)盛贊蕭瑀。徒有一時(shí)之勇的“勇夫”并不懂得真正的“義”,而真正的“智者”必然心懷仁德。這里告訴讀者,只有忠誠(chéng)還是不夠的,要智勇雙全,才算是有用之才。有勇無(wú)謀,莫言義;有智無(wú)勇,難施仁。
這首詩(shī)詩(shī)意淺顯,說(shuō)理形象,寓意深刻,言簡(jiǎn)意賅地揭示了“智”、“勇”、“仁”、“義”之間的辯證關(guān)系。這不僅對(duì)于知人善任具有現(xiàn)實(shí)意義,而且,對(duì)于讀者的自我完善,如何使自己成為智勇雙全的有用之才方面,也具有啟迪作用!凹诧L(fēng)知?jiǎng)挪荩迨幾R(shí)誠(chéng)臣”二句,如今引用它,比喻只有經(jīng)過(guò)尖銳復(fù)雜斗爭(zhēng)的考驗(yàn),才能考查出一個(gè)人的真正品質(zhì)和節(jié)操,才能顯示出誰(shuí)是忠貞的強(qiáng)者。
【賜蕭瑀原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析10-18
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15
感弄猴人賜朱紱原文及賞析11-19