念奴嬌·送張明之赴京西幕原文、翻譯注釋及賞析
原文:
念奴嬌·送張明之赴京西幕
宋代:劉仙倫
艅艎東下,望西江千里,蒼茫煙水。試問襄州何處是?雉堞連云天際。叔子殘碑,臥龍陳跡,遺恨斜陽里。后來人物,如君瑰偉能幾?
其肯為我來耶?河陽下士,差足強(qiáng)人意。勿謂時(shí)平無事也,便以言兵為諱。眼底河山,樓頭鼓角,都是英雄淚。功名機(jī)會(huì),要須閑暇先備。
譯文:
艅艎東下,望西江千里,蒼茫煙水。試問襄州何處是?雉堞連云天際。叔子殘碑,臥龍陳跡,遺恨斜陽里。后來人物,如君瑰偉能幾?
艅艎大船東流下,遠(yuǎn)望千里西來的大江,只見一片煙水蒼蒼茫茫。若問襄州究竟在哪里?雉堞一直與天邊云霞連接的地方。羊祜的殘碑,諸葛亮的遺跡,都滿載遺恨浴著殘陽。后來的人物,有幾個(gè)能有您這樣卓偉超常。
其肯為我來耶?河陽下士,差足強(qiáng)人意。勿謂時(shí)平無事也,便以言兵為諱。眼底河山,樓頭鼓角,都是英雄淚。功名機(jī)會(huì),要須閑暇先備。
“其肯為我來耶?”說這話的`烏重胤的禮賢下士,才能夠使人們精神振奮,意志增強(qiáng)。不要老是認(rèn)為現(xiàn)在太平無事了,便避諱討論軍備武裝。眼前的江山,樓頭的鼓角,都流露著英雄的慷慨悲涼。要想得到取功名的機(jī)會(huì),在閑暇時(shí)就應(yīng)該準(zhǔn)備停當(dāng)。
注釋:
艅(yú)艎(huáng)東下,望西江千里,蒼茫煙水。試問襄(xiāng)州何處是?雉(zhì)堞(dié)連云天際。叔子殘碑,臥龍陳跡,遺恨斜陽里。后來人物,如君瑰偉能幾?
念奴嬌:詞牌名,又名《大江東》《酹江月》等。雙調(diào),一百字。上片九句,押四仄韻;下片十句,押四仄韻。張明之:詞人好友,生平不詳。京西:路名。宋至道十五路之一。熙寧五年(1072年)分南、北兩路。北路治所在洛陽,南路治所在襄陽。幕:官署,幕府的簡(jiǎn)稱。艅艎:大艦名。西江:西來之大江,指長(zhǎng)江中上游。煙水:江面上霧靄籠罩。襄州:即襄陽,今湖北襄樊市。雉堞:城上排列如齒狀的矮墻,作掩護(hù)用。叔子:西晉大臣羊祜,字叔子。曾以尚書左仆射都督荊州諸軍事,出鎮(zhèn)襄陽。殘碑:指羊碑,又稱墮淚碑。羊祜在襄陽十載,有惠政。死后,襄陽百姓為之立廟建碑。臥龍:諸葛亮。瑰偉:同“瑰瑋”,奇?zhèn)ァ?/p>
其肯為我來耶?河陽下士,差足強(qiáng)人意。勿謂時(shí)平無事也,便以言兵為諱(huì)。眼底河山,樓頭鼓角,都是英雄淚。功名機(jī)會(huì),要須閑暇先備。
河陽:地名,在今河南孟縣西。言兵為諱:忌諱議論軍事。南宋統(tǒng)治集團(tuán)執(zhí)行投降政策,禁止朝野議論出師北伐之事。
賞析:
上片首三句“艅艎東下,望西江千里,蒼茫煙水!蓖回6鴣恚鑼懪R別時(shí)的環(huán)境氛圍,景象蒼茫寥廓,頗有氣勢(shì)!霸噯栂逯莺翁幨牵匡糗B云天際!边@二句自問自答,展開了對(duì)襄陽的描寫,將遙遠(yuǎn)的襄陽用變焦鏡頭拉扯到了讀者眼前,空間距離因?yàn)槭闱榈男枰谝凰查g縮短了!笆遄託埍,臥龍陳跡,遺恨斜陽里!边@三句寫襄陽遺跡,暗點(diǎn)出兩位古代英杰理想未竟而終的遺恨,為歇拍一句稱贊友人作勢(shì)!昂髞砣宋铮缇鍌ツ軒?”歇拍一句盛贊張明之才能的卓絕,并希望他能以前賢自勉,負(fù)重自強(qiáng),完成歷史使命,消除先人的遺恨。
下片“其肯為我來耶?河陽下士,差足強(qiáng)人意!庇庙n愈《送石處士序》一文成句,是詞人對(duì)京西南路安撫使上書辟張明之為幕僚一事的評(píng)論,贊揚(yáng)了他禮賢下士的作風(fēng),同時(shí),亦暗示張明之此去定會(huì)得到重用。“勿謂平無事也,便以言兵為諱!蹦纤谓y(tǒng)治集團(tuán)實(shí)行投降政策,禁止朝野議論出師北伐之事。這二句是詞人對(duì)張明之的告誡與勉勵(lì),希望他能恪盡職守,加強(qiáng)戰(zhàn)備。同時(shí)也是對(duì)當(dāng)權(quán)者置中原大好河山于不顧的投降政策的嚴(yán)正譴責(zé)!把鄣缀由剑瑯穷^鼓角,都是英雄淚!毖巯潞由綔S喪,城樓鼓角震天,這些都足以讓有志之士為痛苦流涕。這三句轉(zhuǎn)入抒情,同時(shí)也點(diǎn)明了當(dāng)前危難的局勢(shì),蒼涼悲壯,體現(xiàn)了詩人對(duì)國事的關(guān)心,極富鼓動(dòng)性。 “功名機(jī)會(huì),要須閑暇先備。”國家多事之秋,正是為國效力,一展抱負(fù)、博得功名的機(jī)會(huì),閑暇時(shí)千萬不可麻痹大意,要常備不懈。末二句再次勉勵(lì)張明之抓住機(jī)會(huì),建功立業(yè)。這一而再,再而三的以國事、功業(yè)相勉勵(lì),頓現(xiàn)出送別之人與被送之人的親密關(guān)系,送人之情意亦愈見真摯和親切。
全詞語言樸實(shí),親切自然,切合摯友送別之口吻。雖為送別詞,卻不作兒女之語,慷慨激昂,一派豪氣,壯人行色,鮮明地表達(dá)了詞人的愛國精神和對(duì)友人的深情厚意。
【念奴嬌·送張明之赴京西幕原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
三月晦日偶題原文賞析及翻譯08-27
三月晦日偶題原文翻譯及賞析08-17
三月晦日偶題原文翻譯及賞析(2篇)08-19
三月晦日偶題原文翻譯及賞析2篇08-17
定風(fēng)波·三月七日原文翻譯及賞析(3篇)11-16
三月晦日偶題原文翻譯及賞析集合2篇10-24
三月晦日偶題原文翻譯及賞析(集合2篇)10-17