欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

杜工部蜀中離席原文、翻譯注釋及賞析

時間:2023-09-07 10:00:54 賽賽 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜工部蜀中離席原文、翻譯注釋及賞析

  《杜工部蜀中離席》是唐代著名詩人李商隱創(chuàng)作的一首詩。詩歌描繪了戰(zhàn)亂時候與朋友惜別的感傷,感時傷勢的思想感情。以下是小編整理的杜工部蜀中離席原文、翻譯注釋及賞析,希望對大家有所幫助。

  原文:

  杜工部蜀中離席

  唐代: 李商隱

  人生何處不離群?世路干戈惜暫分。

  雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿前軍。

  座中醉客延醒客,江上晴云雜雨云。

  美酒成都堪送老,當(dāng)壚仍是卓文君。

  譯文:

  人生何處不離群?世路干戈惜暫分。

  人生在世,有什么地方能夠不經(jīng)歷離別?在戰(zhàn)亂年代,短暫的分離也讓人依依惜別。

  雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿前軍。

  遠(yuǎn)處雪嶺那邊朝廷的使臣還稽留天外未歸,近處松州一帶也還駐扎著朝廷的軍隊。

  座中醉客延醒客,江上晴云雜雨云。

  座中的醉客們邀請我這清醒的人喝酒,江水上空明亮的晴云夾雜著雨云,風(fēng)雨欲來。

  美酒成都堪送老,當(dāng)壚仍是卓文君。

  成都里面的美酒可以用來度過晚年,更何況有像卓文君這樣的美女當(dāng)壚賣酒。

  注釋:

  人生何處不離群?世路干戈(gē)惜暫分。

  離群:分別。

  雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿(diàn)前軍。

  雪嶺:即大雪山,一名蓬婆山,主峰名貢嘎山,在今四川西部康定縣境內(nèi),其支脈綿延于四川西部,被稱為大雪山脈。唐時為唐與吐蕃邊境。天外使:唐朝往來吐蕃的使者。松州:唐設(shè)松州都督府,屬劍南道,治下所轄地面頗廣,治所在今四川省阿壩藏族自治州內(nèi)。因西鄰?fù)罗瑖翘瞥髂线吶,故長有軍隊駐守。殿前軍:本指禁衛(wèi)軍,此借指戍守西南邊陲的唐朝軍隊。

  座中醉客延醒客,江上晴云雜雨云。

  延:請,勸。醒客:指作者自己。晴云雜雨云:明亮的晴云夾雜著雨云,這里是比喻邊境軍事的形勢變幻不定。

  美酒成都堪(kān)送老,當(dāng)壚(lú)仍是卓文君。

  送老:度過晚年。當(dāng)壚:面對酒壚,指賣酒者。卓文君:漢代女子。此處用卓文君喻指賣酒的女子。

  賞析:

  此詩乃詩人于宣宗大中六年時所寫,當(dāng)時李商隱要離開成都,返回梓州,于是在餞別宴席上寫下此詩。詩歌描繪了戰(zhàn)亂時候與朋友惜別的感傷,同時也表達(dá)了詩人憂國憂民,感時傷勢的思想感情。而且,該詩是李商隱模仿杜甫的風(fēng)格所寫的詩,《唐賢清雅集》中點評“此是擬作,氣格正相肖,非但襲面貌者”。

  “人生何處不離群?世路干戈惜暫分!边@句的前半句泛言人生離別的普遍和平常,讓讀者在詰問中有所思考:人生有多少悲歡離合,個人的命運又是怎樣身不由己。詩人雖然有著無盡的感嘆,但是調(diào)子并不悲傷。細(xì)細(xì)體味,詩中還隱含著這樣的意思:既然人生離別在所難免,不如以曠達(dá)處之。后半句筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到“世路干戈”這個大背景上,道出在干戈中離別的沉重感傷,思路跳躍奔騰,“大開大合,矯健絕倫”。如此讀來,不僅曲折頓挫、氣勢雄放,而且自然地引出下文的傷時感世之情,可謂落筆不凡。

  “雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿前軍”,這兩句緊承上文的“世路干戈”,寫出了當(dāng)前的動蕩局勢。當(dāng)時唐王朝和吐蕃、黨項經(jīng)常發(fā)生邊境爭奪戰(zhàn)爭,朝廷屢派使者處理邊境事宜,局勢緊張,動蕩不安。然而詩人并未將劍拔弩張的戰(zhàn)爭場景白描出來,而是從側(cè)面含蓄地指出時局的紛亂:使者久久未得回歸,可見矛盾一直沒有得到解決,局勢非常不穩(wěn)定;而邊境處有大軍駐扎,也足以想象局勢的一觸即發(fā)。這兩句詩氣象闊大,感慨深沉,不僅簡潔醒目地勾勒出西北邊境歷年戰(zhàn)亂的緊張局面,更飽含著詩人無限憂國傷時之情。

  “座中醉客延醒客,江上晴云雜雨云”,這兩句從時事轉(zhuǎn)入眼前:宴席上,醉客不斷地向醒客敬酒;遠(yuǎn)處的江面上,晴云夾雜著雨云,也不知道天氣會如何。看著人們只顧互相勸酒,詩人不免感慨萬端。詩人用“醉客"來指餞行席上的醉者,同時暗喻其為渾渾噩噩、不關(guān)心國事的庸碌之輩。此處是暗用了《楚辭·漁父》屈原的詩句:“舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒!贝藭r此刻,有誰能夠理解自己憂國傷亂的心情呢,這些憂慮只能自己慢慢地咀嚼了。

  “晴云”、“雨云”也不僅僅是指天氣的變幻不定,更是比喻社會局勢的動蕩不安,透露出詩人的無限憂慮。該句中“醉客”對“醒客”,“晴云”對“雨云”,不僅造句工整巧妙,富有音韻之美,更是運用了一語雙關(guān)的修辭手法,因此顯得意義豐厚。除此以外,這還是“當(dāng)句對”,即不但上下旬互相對仗,而且每句當(dāng)中又自為對仗。這種手法始創(chuàng)于杜甫,如杜甫《聞官軍收河南河北》的“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”。但成熟、定型卻在李商隱,他的詩歌中有大量的類似之作,如“縱使有花兼有月,可堪無酒又無人”,“池光不定花光亂,日氣初涵露氣干”等,都用了這種手法。

  “美酒成都堪送老,當(dāng)壚仍是卓文君”,末聯(lián)緊扣“蜀中離席”的詩題,話題仍回到餞別。有人說這是主人留客之語,如此美好的成都生活,何忍遠(yuǎn)離。但是實則“美酒”、“卓文君”這些陳述,看似寬慰或向往美好的生活,卻是反襯詩人生活漂泊,家國無依的沉重心情。同時又暗指時事堪悲,一些人卻沉迷于于酒色,流連忘返,著實讓人不齒。從表面看是贊美,但實際上蘊含著詩人對“醉客”的婉諷。另外,在最后一句中用上卓文君這個典故,也隱約表達(dá)了詩人希望在仕途上被重用的思想感情。

  全詩看來,詩歌體現(xiàn)了李商隱關(guān)懷國事,憂慮時局的政治熱情。詩人以矯健凄婉的筆力表達(dá)了一種深沉凝重的思想。詩歌的藝術(shù)也頗顯精密,世路干戈,朋友離別是總起,下面寫“干戈”而感傷時勢,接著寫“離群”而感傷別離,結(jié)尾卻因濃重的憂時情懷而超越了個人的離群之別。全詩脈絡(luò)精細(xì),變化重重,頗具韻味。這也是李商隱極意學(xué)習(xí)杜詩的地方。

  王安石曾指出,唐朝人學(xué)習(xí)杜甫而真正得到杜詩神韻的就只有李商隱一人而已。李商隱在該詩中把時事之感融人酬答唱和之中,將抒情、敘事緊緊融合在一起,氣勢宏大,情韻深厚,筆力雄健,結(jié)構(gòu)上參差錯落,富于變化。詩的風(fēng)格沉郁頓挫,蒼勁雄邁,與杜甫晚年的七律,如《恨別》、《登樓》、《秋興八首》等詩很相近,而與詩人描寫愛情的《無題》那種隱微幽深、凄婉動情的風(fēng)格大有不同。不過,李商隱此詩,并非單純的模擬,更有自己的特色,詩歌中融入了較多的個人身世之感。其體情之入骨,用情之深摯,是他一以貫之的風(fēng)格。

  創(chuàng)作背景

  宣宗大中五年(公元851年),東川節(jié)度使柳仲郢辟李商隱為節(jié)度使府書記、檢校工部郎中,直到大中六年(公元852年)春天,事畢,李商隱即將返回梓州,于是在臨行餞別的宴席上寫了此詩。

  作者簡介

  李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

  人物生平

  出身家世

  李商隱曾自稱與唐朝的皇族同宗。經(jīng)張采田考證,確認(rèn)他是唐代皇族的遠(yuǎn)房宗室。[2]但是沒有官方的屬籍文件證明此事,因而可以認(rèn)為李商隱和唐朝皇室的這種血緣關(guān)系已經(jīng)相當(dāng)遙遠(yuǎn)了。李商隱數(shù)次在詩歌和文章中申明自己的皇族宗室身份,但這并沒有給他帶來任何實際的利益。

  李商隱的家世,有記載的可以追溯到他的高祖李涉。李涉曾擔(dān)任過最高級的行政職位是美原(治今陜西富平西北)縣令;曾祖李叔恒(一作叔洪),曾任安陽(今屬河南)縣尉;祖父李俌,曾任邢州(治今河北邢臺)錄事參軍;父親李嗣,曾任殿中侍御史,在李商隱出生的時候,李嗣任獲嘉(今屬河南)縣令。

  生卒年考

  商隱生年,馮浩主元和八年(813年)說,張采田主元和七年(812年)說。這是當(dāng)今學(xué)者通常采用的說法。大部分學(xué)者贊成的是馮浩說,其最主要的是文選《上崔華州書》所云:“中丞閣下:余生二十五年矣。”馮浩題注曰:“開成元年十二月,《紀(jì)》以中書舍人崔龜從為華州防御使,例兼御史中丞憲銜,固有中丞閣下之稱。”書上于開成二年(837年)春初,詩人二十五歲。以此上推商隱生于元和八年。至于卒年,關(guān)涉詩人晚年行蹤和創(chuàng)作,尤須一辨。

  早年生活

  在李商隱10歲前后,他的父親在浙江幕府去世,他和母親、弟妹們回到了河南故鄉(xiāng),生活貧困,要靠親戚接濟。在家中李商隱是長子,因此也就同時背負(fù)上了撐持門戶的責(zé)任。后來,他在文章中提到自己在少年時期曾“傭書販舂”,即為別人抄書掙錢,貼補家用。

  李商隱早年的貧苦生活對他性格和觀念的形成影響很大。一方面,他渴望早日做官,以光宗耀祖。事實上,他也確實努力承擔(dān)起家族的責(zé)任。成年后,李商隱曾利用為母親守孝的時間,將寄葬在各地的親屬靈柩遷葬到滎陽。陳貽焮認(rèn)為這是除了受宗法思想支配外,還由于從小孤貧,家道衰微,因此更加看重骨肉之情。另一方面,早年的經(jīng)歷使他養(yǎng)成憂郁、敏感、清高的性格,這些特征既大量地從他的詩文中流露出來,也表現(xiàn)在他曲折坎坷的仕途生涯。

  李商隱的啟蒙教育可能來自他的父親,對他影響最大的老師,則是他回到故鄉(xiāng)后遇到的一位同族叔父。這位堂叔父曾上過太學(xué),但沒有做過官,終身隱居。據(jù)李商隱回憶,這位叔父在經(jīng)學(xué)、小學(xué)、古文、書法方面均有造詣,而且對李商隱非常器重。受他的影響,李商隱“能為古文,不喜偶對”。大約在他16歲時,寫出了兩篇優(yōu)秀的文章(《才論》、《圣論》,今不存),獲得一些士大夫的贊賞。這些士大夫中,就包括時任天平軍節(jié)度使的令狐楚。

  令狐楚是李商隱求學(xué)生涯中又一位重要的人物,他本人是駢體文的專家,對李商隱的才華非常欣賞,不僅教授他駢體文的寫作技巧,而且還資助他的家庭生活,鼓勵他與自己的子弟交游。在令狐楚的幫助下,李商隱的駢體文寫作進(jìn)步非常迅速,由此他獲得極大的信心,希望可以憑借這種能力展開他的仕途。在這一時期(大和四年,公元830年)的《謝書》中,李商隱表達(dá)了對令狐楚的感激之情以及本人的躊躇滿志:“微意何曾有一毫,空攜筆硯奉龍韜。自蒙夜半傳書后,不羨王祥有佩刀!

  應(yīng)舉之路

  在唐代,缺乏門第背景的知識分子希望在仕途有所發(fā)展,主要的入口有兩個:科舉和幕府。前者被認(rèn)為是進(jìn)入官場的資格,是官方對其行政能力的認(rèn)可;后者是一些有勢力的官僚自己培養(yǎng)的政治團隊,如果表現(xiàn)出色,也往往可以通過這些官僚的舉薦成為朝廷正式的官員。中晚唐時期,很多官員都既有考取科舉的資格,也有作為幕僚的經(jīng)歷。

  文宗開成二年(837年),李商隱考取了進(jìn)士資格。在此之前,他已經(jīng)失敗過多次。李商隱初次應(yīng)舉的年份難以考證,有人相信甚至在10年之前——即文宗太和二年(828年)——李商隱就開始了他漫長而艱苦的應(yīng)舉之路。與大多數(shù)缺乏權(quán)勢背景的考生一樣,李商隱并不指望一舉成功。他流傳下來的詩文中沒有提及當(dāng)時的情形,這多少說明他對于初試的失敗不是非常在意。然而,隨著失敗次數(shù)的增多,他漸漸開始不滿。在《送從翁從東川弘農(nóng)尚書幕》詩中,他將沒有錄取他的考官(太和七年,)比喻成阻撓他成功的小人:“鸞皇期一舉,燕雀不相饒!

  應(yīng)舉的失敗不會讓李商隱反省自己學(xué)識不足。早在太和四年,曾經(jīng)與他一起游學(xué)的令狐绹就考中進(jìn)士。這顯然不是因為令狐绹的學(xué)識才華比李商隱優(yōu)秀,而是由于他父親令狐楚的影響力。權(quán)貴們互相提攜,大量錄取上流社會關(guān)系網(wǎng)中的考生,在唐代科舉中是很普遍的現(xiàn)象。許多缺乏靠山的考生都會在考試之前就去刻意結(jié)交關(guān)系,或者想出種種辦法引起考官及名流的注意。據(jù)李商隱自述,他在這方面是比較低調(diào)的(《與陶進(jìn)士書》),但如果說他不曾對令狐楚寄予希望,可能性也不大。從李商隱在開成元年寫給令狐绹的一封信中“爾來足下仕益達(dá),仆固不動”之類的話,可以看出他的情緒已經(jīng)相當(dāng)煩躁了。而他于開成二年的中舉,也正是令狐父子對當(dāng)值考官施加影響的結(jié)果。

  步入仕途

  李商隱考中進(jìn)士的當(dāng)年(開成二年,837年)年末,令狐楚病逝。在參與料理令狐楚的喪事后不久,李商隱應(yīng)涇原節(jié)度使王茂元的聘請,去涇州(治今甘肅涇縣北)作了王的幕僚。王茂元對李商隱的才華非常欣賞,甚至將女兒嫁給了他。從李商隱后來的經(jīng)歷中可以看出,這樁婚姻將其拖入了牛李黨爭的政治漩渦中。

  李商隱的尷尬處境在于:王茂元與李德裕交好,被視為“李黨”的成員;而令狐楚父子屬于“牛黨”。因此,他的行為就被很輕易地被解讀為對剛剛?cè)ナ赖睦蠋熀投髦鞯谋撑。李商隱很快就為此付出了代價。在唐代,取得進(jìn)士資格一般并不會立即授予官職,還需要再通過由吏部舉辦的考試。開成三年(838年)春天,李商隱參加授官考試,結(jié)果在復(fù)審中被除名。這件事對李商隱最直接的影響是使得他獲得朝廷正式官職的時間推遲了一年。不過,他并沒有后悔娶了王茂元的女兒王晏媄。他們婚后的感情很好,在李商隱的眼中,王氏是一位秀麗溫和體貼的妻子。

  開成四年(839年),李商隱再次參加授官考試,順利通過,得到了秘書省校書郎的職位。這是一個低級的官職,但有一定的發(fā)展機會。沒過多久,被調(diào)任弘農(nóng)(今河南靈寶)縣尉。雖然縣尉與校書郎的品級差不多,但遠(yuǎn)離權(quán)力的中心,顯然會使以后發(fā)展受到影響。李商隱在弘農(nóng)任職期間很不順利,他因為替死囚減刑(“活獄”)而受到上司陜虢觀察使孫簡的責(zé)難。孫簡很可能以某種不留情面的態(tài)度對待李商隱,使他感到非常屈辱,難以忍受,最終以請長假的方式辭職(《任弘農(nóng)尉獻(xiàn)州刺史乞假歸京》)。湊巧的是,在此前后孫簡正好被調(diào)走,接任的姚合設(shè)法緩和了緊張的局面,在他的勸慰下,李商隱勉強留了下來。但他此刻顯然已經(jīng)沒有心情繼續(xù)工作,不久(開成五年,840年)就再次辭職并得到獲準(zhǔn)。

  閑居時期

  辭去了弘農(nóng)縣尉,李商隱經(jīng)過一段時間的調(diào)整,于武宗會昌二年(842年)設(shè)法又回到秘書省任職。這一次,他的職位(“正字”)品階比之前的(“校書郎”)還低。即便如此,李商隱畢竟又有了一個新的發(fā)展起點。在唐代,大家普遍認(rèn)為在京城里的任職會比外派的官員有更多的機會升遷,而李商隱所在的秘書省,又比較容易受到高層的關(guān)注。對李商隱而言,另一個好消息是,宰相李德裕獲得了武宗充分的信任,這位精干的政治家?guī)缀醣皇谟枞珯?quán)處理朝政。李商隱積極支持李德裕的政治主張,他躊躇滿志,有理由期待受到重用的機會。

  然而,命運似乎與他開了一個大大的玩笑:李商隱重入秘書省不到一年,他的母親去世。他必須遵循慣例,離職回家守孝三年。這意味著年屆而立的李商隱不得不放棄躋身權(quán)力階層的最好的機會。這次變故對李商隱政治生涯的打擊是致命的。他閑居在家的三年(會昌二年末至?xí)哪昴抢畹略?zhí)政最輝煌的時期。錯過了這個時期,隨著不久之后武宗的去世,李德裕政治集團驟然失勢,李商隱已經(jīng)難以找到政治上的知音。會昌三年(843年),李商隱的岳父王茂元在代表政府討伐藩鎮(zhèn)叛亂時病故。王茂元生前沒有利用自己的影響力幫助李商隱的升遷,但他的去世無疑使李商隱的處境更加困難。

  李商隱在閑居的幾年里處理了一些家庭的事務(wù),其中最主要的一項工作,就是將一些親屬的墓葬遷回了故鄉(xiāng)的家族墓園。這種維護(hù)家族榮譽的努力多少使他獲得心理上的滿足。從現(xiàn)存的部分詩文中可以看出,李商隱盡量調(diào)整自己的心態(tài),淡化對政治生涯的興趣和期待。他有時從事農(nóng)耕,聲稱自己“渴然有農(nóng)夫望歲之志”,模仿陶淵明的風(fēng)格寫作田園詩歌。不過,紛亂的時局始終吸引著李商隱的注意力。他有非常鮮明的政治傾向,幾乎無法隱藏。

  幕府游歷

  會昌五年(845年)十月,李商隱結(jié)束了守孝,重新回到秘書省。此時,武宗與宰相李德裕富有效率的合作關(guān)系已經(jīng)到了晚期。次年三月,武宗去世,傳言他是由于長期服用道士進(jìn)獻(xiàn)的長生藥而中毒身亡。經(jīng)過一系列的宮廷斗爭,宣宗李忱即位,他反對武宗的大部分政策,尤其厭惡李德裕。因此,幾乎整個會昌六年(846年),都持續(xù)新一輪政治清洗,曾經(jīng)權(quán)傾一時的宰相李德裕及其支持者迅速被排擠出權(quán)力中心。在宣宗本人的支持下,以白敏中為首的牛黨新勢力逐漸占據(jù)了政府中的重要位置。

  這一年,李商隱在秘書省任正字。35歲的李商隱終于有了兒子(李袞師),他的堂弟李羲叟也在這一年中了進(jìn)士,這兩個好消息大概只能讓他興奮一時。由于支持李德裕的政治綱領(lǐng)以及之前就被令狐绹等人視為背叛,他不大可能分享牛黨的勝利。盡管他的職位幾乎低得不值得在權(quán)力斗爭中被排擠,但仍然可以想象他的郁悶心情。因此,當(dāng)大中元年(847年)桂管觀察使鄭亞邀請他往赴桂林任職時,他幾乎沒有猶豫。[6] 從太和三年(829年)受聘于當(dāng)時的天平軍節(jié)度使令狐楚開始,李商隱多次進(jìn)入地方官員的運作機構(gòu)中擔(dān)任幕僚的角色。事實上,他身為幕僚的經(jīng)歷比正式任職于朝廷的時間更長。不過,在宣宗大中元年(847年)之前,他似乎一直將這樣的經(jīng)歷作為過渡。對于在政治上頗有抱負(fù)的李商隱來說,這種經(jīng)驗非常重要,既是他歷練工作能力的過程,也是積累社會關(guān)系的途徑。不過,畢竟只是為日后的大展宏圖而進(jìn)行的準(zhǔn)備活動。從時間上看,以往每一次的工作經(jīng)驗幾乎都在數(shù)月之內(nèi),變動頻繁,而且一旦有了入朝為官的機會,就會立即辭去幕府的工作。而這一次,李商隱作為鄭亞的幕僚前往桂林時,他也許還沒有意識到自己的仕途已近末路。在之后的10年間,他將在幕府游歷中逐漸耗盡所有的政治熱情。

  大中元年三月,李商隱告別家人,隨鄭亞出發(fā),經(jīng)過兩個月左右的行程,來到距京城大約5000里以外的南方。鄭亞的這次南遷,是牛黨清洗計劃的一部分。李商隱愿意主動跟從一位被貶斥的官員,表明他同情李德裕一黨。另一方面,也顯示對自己的升遷不再抱有信心了。在桂林不到一年,鄭亞就再次被貶官為循州刺史,李商隱也隨之失去了工作。大中二年秋,他回到京城長安。據(jù)說,他在潦倒之際,寫信給故友令狐绹(他已經(jīng)進(jìn)入權(quán)力的核心)請求幫助,但遭到拒絕,結(jié)果只能通過自己考試得到一個盩厔縣尉的小職位。具有諷刺意味的是:10年之前,他正好也是一個相當(dāng)?shù)穆毼唬ê朕r(nóng)縣尉)。

  李商隱擔(dān)任盩厔尉時間不長,又被調(diào)回京城。此時,與大中元年他在秘書省的情形非常相似:低微的官職,渺茫的前途,落寞之余,期盼著出現(xiàn)變化。大中三年九月,李商隱得到武寧軍節(jié)度使盧弘止的邀請,前往徐州任職。盧弘止是一位有能力的官員,對李商隱也非常欣賞。如果他的仕途順利,李商隱可能還有最后一次機會。然而不巧的是,李商隱追隨盧弘止僅僅一年多后,后者就于大中五年春天病故。這樣,李商隱不得不再一次另謀生路。

  夕陽晚景

  大中五年,李商隱經(jīng)歷的另一次重大打擊,是他的妻子王氏在春夏間病逝。從李商隱的詩文上看,他和王氏的感情非常好。這位出身于富貴家庭的女性,多年來一直盡心照料家庭,支持丈夫。由于李商隱多年在外游歷,夫妻在很長的一段時間里聚少離多。可以想象,李商隱對于妻子是有一份歉疚的心意;而他仕途上的坎坷,無疑增強了這份歉疚的感情。家庭的巨大變故并沒有給李商隱很長的時間去體驗痛苦。

  這年秋天,被任命為西川節(jié)度使的柳仲郢向李商隱發(fā)出了邀請,希望他能隨自己去西南邊境的四川任職。李商隱接受了參軍的職位,他在簡單地安排了家里的事情之后,于十一月入川赴職。他在四川的梓州幕府生活了四年,大部分時間都郁郁寡歡。他曾一度對佛教發(fā)生了很大的興趣,與當(dāng)?shù)氐纳私煌⒕桢X刊印佛經(jīng),甚至想過出家為僧。梓幕生活是李商隱宦游生涯中最平淡穩(wěn)定的時期,他已經(jīng)再也無心無力去追求仕途的成功了。

  大中九年,柳仲郢被調(diào)回京城任職。出于照顧,他給李商隱安排了一個鹽鐵推官的職位,雖然品階低,待遇卻比較豐厚。李商隱在這個職位上工作了兩到三年,罷職后回到故鄉(xiāng)閑居。大中十三年秋冬,李商隱在家鄉(xiāng)病故。

  墓葬祖籍

  《全唐文·李商隱》載《請盧尚書撰曾祖妣志文狀》:“安陽君年十九,一舉中進(jìn)士第,……始命於安陽,年二十九棄代,祔葬於懷州雍店之東原先大夫故美原令之左次!薄恶麘阎尽ち昴埂罚骸疤评钌屉[墓:文集內(nèi)云,祖塋在懷州東郊,今不可考!鼻迩∥迨哪辍稇褢c府志·陵墓》:唐李商隱墓在城東(按《文集》云,祖塋在懷州東郊,今考在清化北山下。)清道光五年《河內(nèi)縣志·古跡志》:“河內(nèi)不應(yīng)有商隱墓,舊志云在城東者非也!钡牵撝緦钌屉[的高祖、曾祖墓記載頗詳:“唐李既濟墓:李商隱之高祖也,商隱請盧尚書撰曾祖妣志文狀云曾祖安陽君祔葬於懷州雍店之東原先大夫故美原令之左次。美原諱某,字既濟,其墓長樂賈至為之銘。”“李叔恒墓,商隱之曾祖即所謂安陽君也,舊唐書云,叔恒年十九登進(jìn)士第,位終安陽令,義山文集作叔洪。”民國二十六年《沁陽縣志·陵墓》:李商隱墓相傳在城東。清康熙三十二年《河內(nèi)縣志·河內(nèi)縣古跡圖》將李義山墓標(biāo)記在河內(nèi)城以東, 朱溝支渠以西, 沁陽以南的范圍內(nèi), 離城僅數(shù)里。且《河內(nèi)古籍圖》中所標(biāo)的李商隱墓位置也是似是而非。能夠證明其似是而非的,是該志和李商隱墓標(biāo)在同一平行線的沁園的位置。查康熙三十二年《河內(nèi)縣志·古跡》關(guān)于沁園的記載:“沁園在府城東北三十里沁水北岸,金時官僚宴游之地,有石圖本尚存!奔热磺邎@在府城東北三十里,為什么畫在城東幾里的地方?如若按照該志所畫沁園的位置的比例推論李商隱墓的位置,也應(yīng)在離縣城三十里的雍店之東原。如此說來,文獻(xiàn)對李商隱墓準(zhǔn)確的記載,應(yīng)當(dāng)是“雍店之東原”和“清化北山下!。

  關(guān)于李商隱的墓葬地點,還有兩種說法。一處位于沁陽市山王莊鎮(zhèn)廟后村,另一處位于滎陽市豫龍鎮(zhèn)苜蓿洼村南。前者是李商隱的原籍所在地,后者是其祖輩遷居所至的家鄉(xiāng)。由于李商隱晚年生活的資料稀少,他死亡和埋葬的地點還沒有定論。

  沁陽李商隱墓的文獻(xiàn)依據(jù)是清代康熙年間的《河內(nèi)縣志》的古跡圖和乾隆年間的《河內(nèi)通志·陵墓》里的相關(guān)內(nèi)容!逗觾(nèi)縣志》里標(biāo)示出了“李義山墓”的所在地!逗觾(nèi)通志·陵墓》明確記載:“李商隱墓,在府城東。文集內(nèi)云祖塋在懷州東郊,今不可考!

  當(dāng)?shù)卣?987年1月7日宣布李商隱墓為第二批文物保護(hù)單位,并于1998年、2001年兩次對墓地進(jìn)行了整修,F(xiàn)墓冢區(qū)四周砌圍墻,整個平面呈方形,邊長9米,周圍以青石砌筑平臺,臺上筑盝頂形封丘,前樹墓碑,碑首雕作盤龍,碑身正面正中篆書“唐故李商隱之墓”,碑陰上部刻李商隱生平簡介,下部刻清康熙三十二年《河內(nèi)縣志》內(nèi)的古跡圖。四周鋪設(shè)方磚,植松柏。唐代李商隱愛妻《王晏媄墓》埋葬同墓園。滎陽的李商隱墓沒有成形的墓園,荒冢距離位于苜蓿灣村南200米左右的農(nóng)田里。

  沁陽廟后村明洪武年間,川籍移民周明彥創(chuàng)建村落,因村前有個小土孤埠,故名獨埠周家。清咸豐年間,孫、李、姜等姓陸續(xù)遷入,并在土埠上修筑廟宇,故易名廟后。1925的廟后、劉家疃、小寧家三村為一村,統(tǒng)稱廟后。清咸豐年間遷入的李姓怎么會于李商隱有關(guān)系?

  詩文成就

  詩歌成就

  李商隱通常被視作唐代后期最杰出的詩人,其詩風(fēng)受李賀影響頗深,在句法、章法和結(jié)構(gòu)方面則受到杜甫和韓愈的影響。許多評論家認(rèn)為,在唐朝的優(yōu)秀詩人中,他的重要性僅次于杜甫、李白、王維等人。就詩歌風(fēng)格的獨特性而言,他與其他任何詩人相比都不遜色。但用典相對較多,有晦澀之嫌。贊賞李商隱詩歌和批評他的人,所針對的都是他鮮明的個人風(fēng)格。后世許多詩人模仿李商隱的風(fēng)格,但沒有一位被認(rèn)可。根據(jù)劉學(xué)鍇、余恕誠的整理研究,李商隱流傳下來的詩歌共594首,又《集》外詩16首,陳尚君《全唐詩補編》錄入4首,共存詩614首,但是有的詩顯然為誤入。其中381首已經(jīng)基本確定了寫作的時間,213首無法歸入具體的年份。此外,還有十來首懷疑是李商隱的詩作,不過證據(jù)欠充分。

  從吟詠的題材來看,李商隱的詩歌主要可以分為幾類:

  政治和詠史。作為一個關(guān)心政治的知識分子,李商隱寫了大量這方面的詩歌,留存下來的約有一百首左右。其中《韓碑》、《行次西郊作一百韻》、《隨師東》、《有感二首》等,是其中比較重要的作品。李商隱早期的政治詩指陳時局,語氣嚴(yán)厲悲憤,又含有自我期許的意味,很能反應(yīng)他當(dāng)時的心態(tài)。在關(guān)于政治和社會內(nèi)容的詩歌中,借用歷史題材反映對當(dāng)代社會的意見,是李商隱此類詩歌的一個特色。《富平少侯》、《北齊二首》、《茂陵》等,就是其中的代表。

  抒懷和詠物。李商隱一生仕途坎坷,心中的抱負(fù)無法得到實現(xiàn),于是就通過詩歌來排遣心中的郁悶和不安!栋捕ǔ菢恰、《春日寄懷》、《樂游原》、《杜工部蜀中離席》是流傳得較廣的幾首。值得注意的是,這類內(nèi)容的作品中許多七言律詩被認(rèn)為是杜甫詩風(fēng)的重要繼承者。

  感情詩。包括大多數(shù)無題詩在內(nèi)的吟詠內(nèi)心感情的作品是李商隱詩歌中最富有特色的部分,也獲得了后世最多的關(guān)注!跺\瑟》、《燕臺詩》、《碧城三首》、《重過圣女祠》等,保持了與無題詩類似的風(fēng)格。而《柳枝五首》、《夜雨寄北》、《悼傷后赴東蜀辟至散關(guān)遇雪》等,則反映出李商隱感情詩另一種風(fēng)格的意境。

  應(yīng)酬和交際。在李商隱用于交際的詩作中,寫給令狐绹的幾首(《酬別令狐補闕》、《寄令狐郎中》、《酬令狐郎中見寄》、《寄令狐學(xué)士》、《夢令狐學(xué)士》、《令狐舍人說昨夜西掖玩月因戲贈》)特別引人注意,為解釋他與令狐绹的關(guān)系提供了直接的證據(jù)。李詩廣納前人所長,承杜甫七律的沉郁頓挫,融齊梁詩的華麗濃艷,學(xué)李賀詩的鬼異幻想,形成了他深情、纏綿、綺麗、精巧的風(fēng)格。李詩還善于用典,借助恰當(dāng)?shù)臍v史類比,使隱秘難言的意思得以表達(dá)。李商隱《東還》詩膾灸人口,賞讀該詩,可看出李商隱所表露歸去尋師學(xué)仙只是一句托辭,所謂學(xué)道不過借此疏解自己內(nèi)心不平與感嘆自己命運的不幸,更有面對朝政種種荒淫無道的憤慨以及對正一步步走向衰敗的唐皇朝的哀嘆。

  《東還》

  自有仙才自不知,十年長夢采華芝。

  秋風(fēng)動地黃云暮,歸云嵩陽尋舊師。

  注:鄭板橋十分喜歡這首唐 李商隱《東還》詩,常用其獨特的“板橋體”題寫贈送親友,故后來誤把這首李商隱《東還》詩認(rèn)為是鄭板橋?qū)懙,在“鄭板橋?- 詩詞”、《書七絕十五首長卷》等書箱中都被收錄。《東還》詩作者是李商隱!

  詩歌風(fēng)格

  李商隱的詩歌體現(xiàn)了他的思想,其人基本思想基本屬于儒家,但看中實用,對儒學(xué)有一定的批判精神,認(rèn)為不必規(guī)規(guī)然以孔子為師,不必以“能讓”為賢等。他還有佛道思想,主張以“自然”為祖。

  李商隱的詩具有鮮明而獨特的藝術(shù)風(fēng)格,文辭清麗、意韻深微,有些詩可作多種解釋,好用典,有些詩較晦澀,F(xiàn)存約600首,特別是其中的無題詩堪稱一絕,而最為突出的便是他的愛情詩。李商隱擅作七律和五言排律,七絕也有不少杰出的作品。清朝詩人葉燮在《原詩》中評李商隱的七絕“寄托深而措辭婉,實可空百代無其匹也。”

  他的格律詩繼承了杜甫在技巧上的傳統(tǒng),也有部分作品風(fēng)格與杜甫相似。與杜甫相似,李商隱的詩經(jīng)常用典,而且比杜甫用得更深更難懂,而且常常每句讀用典故。他在用典上有所獨創(chuàng),喜用各種象征、比興手法,有時讀了整首詩也不清楚目的為何。而典故本身的意義,常常不是李商隱在詩中所要表達(dá)的意義。例如《常娥》(嫦娥),有人直觀認(rèn)為是詠嫦娥之作,紀(jì)昀認(rèn)為是悼亡之作,有人認(rèn)為是描寫女道士,甚至認(rèn)為是詩人自述,眾說紛紜。

  也正是他好用典故的風(fēng)格,形成了他作詩的獨特風(fēng)格。據(jù)宋代黃鑒的筆記《楊文公談苑》記載,李商隱每作詩,一定要查閱很多書籍,屋子里到處亂攤,被人比作“獺祭魚”。明王士楨也以玩笑的口吻說:“獺祭曾驚博奧殫,一篇錦瑟解人難。”(《戲仿元遺山論詩絕句》)批評意見認(rèn)為他有時用典太過,犯了晦澀的毛病,使人無法了解他的詩意。魯迅曾說:“玉溪生清詞麗句,何敢比肩,而用典太多,則為我所不滿!保1934年12月致楊霽云的信)

  此外,李商隱的詩辭藻華麗,并且善于描寫和表現(xiàn)細(xì)微的感情。

  詩歌影響

  施蟄存認(rèn)為,李商隱的詩的社會意義雖然不及李白、杜甫、白居易,但是李商隱是對后世最有影響力的詩人,因為愛好李商隱詩的人比愛好李、杜、白詩的人更多。在清代孫洙編選的《唐詩三百首》中,收入李商隱的詩作32首,數(shù)量僅次于杜甫(38首),居第二位,而王維入選29首、李白入選27首。這個唐詩選本在中國家喻戶曉,由此也可以看出李商隱在普通民眾中的巨大影響。

  晚唐時期,韓偓、吳融和唐彥謙已經(jīng)開始自覺學(xué)習(xí)李商隱的詩歌風(fēng)格。到了宋代,學(xué)習(xí)李商隱的詩人就更多了。據(jù)葉燮說:“宋人七絕,大概學(xué)杜甫者什六七,學(xué)李商隱者什三四!保ā对姟罚┍彼纬跗诘臈顑|、劉筠、錢惟演等人宗法李商隱,經(jīng);ハ喑停非筠o藻華美、對仗工整,并刊行了一部《西昆酬唱集》,被稱為西昆體。在當(dāng)時頗有影響,但是未學(xué)到李商隱詩歌精髓,成就非常有限,影響力也隨著歐陽修等人走上文壇而消失。此外,王安石對李商隱也評價很高,認(rèn)為他的一些詩作“雖老杜無以過也”(《蔡寬夫詩話》)。王安石本人的詩歌風(fēng)格也明顯受到李商隱的影響。

  明朝的詩人從前、后七子到陳子龍、錢謙益、吳偉業(yè),都受到李商隱的影響。明清二朝喜歡寫艷情詩的人更是專學(xué)李商隱的無題詩,例如明末詩人王彥泓的《疑云集》和《疑雨集》》(注:《疑云集》是否為王彥泓作品集,學(xué)術(shù)界存在較大爭議)。民國時期鴛鴦蝴蝶派小說中的香艷詩也是受到他的影響。

【杜工部蜀中離席原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

杜工部蜀中離席翻譯賞析08-24

杜工部蜀中離席原文及賞析01-09

《蜀中九日》原文及翻譯賞析10-20

過燕支寄杜位原文、翻譯注釋及賞析01-06

南池杜少陵祠堂原文、翻譯注釋及賞析01-10

贈司勛杜十三員外原文、翻譯注釋及賞析08-04

《誡子書》原文注釋及翻譯賞析01-06

春雨原文、翻譯注釋及賞析02-09

晚春原文、翻譯注釋及賞析02-13