欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

浣溪沙·脂粉塘空遍綠苔原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-08 12:00:46 賞析 我要投稿

浣溪沙·脂粉塘空遍綠苔原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  浣溪沙·脂粉塘空遍綠苔

  清代:納蘭性德

  脂粉塘空遍綠苔,掠泥營(yíng)壘燕相催。妒他飛去卻飛回。

  一騎近從梅里過(guò),片帆遙自藕溪來(lái)。博山香燼未全灰。

  譯文:

  脂粉塘空遍綠苔,掠泥營(yíng)壘燕相催。妒他飛去卻飛回。

  閨閣外的溪塘已經(jīng)長(zhǎng)滿青苔,那飛來(lái)飛去銜泥建巢的燕子,讓人妒忌。嫉妒它飛走了又飛回來(lái),想讓自己的心上人回來(lái)卻無(wú)法實(shí)現(xiàn)。

  一騎近從梅里過(guò),片帆遙自藕溪來(lái)。博山香燼未全灰。

  只能想象自己的愛(ài)人騎著駿馬從近處的梅里經(jīng)過(guò),或是駕一片白帆從遙遠(yuǎn)的藕花深處而來(lái)?上н@僅有的一點(diǎn)愿望只是想像罷了,只能對(duì)著那博山爐中似盡非盡的香燼發(fā)呆。

  注釋?zhuān)?/strong>

  脂粉塘空遍綠苔(tái),掠泥營(yíng)壘(lěi)燕相催。妒他飛去卻飛回。

  浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調(diào),四十二字,前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。脂粉塘:江南溪名,傳說(shuō)為春秋時(shí)西施沐浴之溪塘。南朝梁任舫《述異記》:“吳故宮有香水溪,俗云西施浴處,又呼為脂粉塘。吳王宮人灌妝于此溪上源,至今馨香!边@里指閨閣之外的溪塘。營(yíng)壘(yíng):營(yíng)建巢穴。

  一騎近從梅里過(guò),片帆遙自藕(ǒu)溪來(lái)。博山香燼(jìn)未全灰。

  梅里:江南地名,傳說(shuō)為吳國(guó)始祖太伯的居處。片帆:孤舟,一只船。藕溪:在江蘇無(wú)錫西北。博山:古香爐名,因爐蓋上的造型似傳聞中的海中名山博山而得名。香燼:謂爐中的香已燒完。

  賞析:

  上片寫(xiě)燕子銜泥來(lái)去的實(shí)景,借以表達(dá)離情凄涼。下片寫(xiě)對(duì)于戀人歸來(lái)場(chǎng)景的想象,表現(xiàn)了主人公的思念之情。最后之句既是景句又是情語(yǔ),香未燃燼也意味著心猶未泯的內(nèi)蘊(yùn),含婉凄清之至。全詞清新淡雅、靜穆閑適,頗具有美妙的情趣。

  上片寫(xiě)的是實(shí)景,開(kāi)篇便是景色的渲染,寫(xiě)脂粉塘空曠只剩鋪滿的綠苔,早已失卻了昔時(shí)景象。納蘭句中的脂粉塘,實(shí)為女主人公閏閣之外的溪塘。女子之心細(xì)膩敏感,心有戚戚,窗外的溪塘都如同著了凄涼的顏色。還未分別之時(shí),那溪塘都如同脂粉塘那般令人迷醉?上嚯x許久,溪塘都不似繁華,逐漸蕭條。眼中之景,都像蒙了灰一樣。此時(shí)又見(jiàn)大地春回,燕子掠泥而飛,好像是相互催促著,一片生機(jī)盎然的景象?蓙辛⒅链,等不到思念之人執(zhí)手相看,凈是看燕子雙雙來(lái)去,怎的都高興不起來(lái)。連燕子都有相伴的幸福,為何遲遲等不到思念之人的歸來(lái)。離情凄涼,心愛(ài)之人不能在這景色中相伴,連那雙飛的燕子都要去嫉妒一番。

  下片寫(xiě)閨中女子十分思念自己的心上人,希望他能夠盡快回到自己的身邊。景則是虛寫(xiě),由女主人公的幻覺(jué)化出,即她盼望著所思念的人從近處梅林里出現(xiàn),或從藕溪中歸來(lái)。可嫉妒又有何用,無(wú)奈凄涼,只得怨那離別,讓人愈發(fā)想念。恍惚,思念愈深,好似幻覺(jué)中他正輕騎從近處的梅園出現(xiàn),又像是坐著小舟,從遙遠(yuǎn)的藕溪?dú)w來(lái)。晏殊之詞浮于腦際:“無(wú)窮無(wú)盡是離愁,天涯地角尋思遍!比跖拥南嗨贾槿技耐性谀翘煅暮=堑钠诖希奶煨膼(ài)之人將從那里歸來(lái),想象連連,好似夢(mèng)了一場(chǎng),醒來(lái)之時(shí),甚是凄楚。臆想之辭,尤其感人。癡心人如此,令人動(dòng)容。人生自是有情癡。這相思近癡的女子,不知道愛(ài)人歸來(lái)之日是何時(shí),也只得想象重逢之景,一次一次,念了一千遍,癡了一千遍,再見(jiàn)會(huì)是怎樣的場(chǎng)景。好似要把所有的可能都羅列一遍,要讓自己重逢之時(shí),不至于情緒失控,號(hào)啕大哭一般。最后一句,博山爐中香已燒完,卻未燃盡。言有義,意無(wú)窮。女子大概是注視著爐里升起的.裊裊香煙,心里是比這繚繞的輕煙更剪不斷理還亂的愁緒。香已燃盡這一意象,充滿讓人沉醉的力量。煙未散盡,女子的愁緒不能窮盡,等待歸期到來(lái)的日子也不知到何時(shí)才盡,頓顯凄清之至,哀婉無(wú)奈。納蘭寫(xiě)如此一名癡情的女子想要訴說(shuō)的是何種深情,這女子寫(xiě)的是他日夜思念的愛(ài)人,還是他自己內(nèi)心成癡的愁,納蘭未給出答案。遙寄相思,等待的愛(ài)情最是苦痛,卻又讓人欲罷不能。

  此篇不乏女子羅曼蒂克的小情懷,表達(dá)了女子幽怨綿遠(yuǎn)的相思。詞中運(yùn)用白描,清麗簡(jiǎn)淡,描摹如畫(huà)。全詞清新淡雅、靜穆閑適,頗有美妙的情趣。

【浣溪沙·脂粉塘空遍綠苔原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

虞美人·廉纖小雨池塘遍原文、注釋及賞析11-19

《浣溪沙·桂》原文及賞析10-18

塞上曲·蟬鳴空桑林原文,注釋,賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15