欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

雙燕離原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-08 12:30:16 賞析 我要投稿

雙燕離原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  雙燕離

  唐代: 李白

  雙燕復(fù)雙燕,雙飛令人羨。

  玉樓珠閣不獨(dú)棲,金窗繡戶長相見。

  柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m。

  吳宮又焚蕩,雛盡巢亦空。

  憔悴一身在,孀雌憶故雄。

  雙飛難再得,傷我寸心中。

  譯文:

  雙燕復(fù)雙燕,雙飛令人羨。

  天上自由自在比翼而飛的雙燕,實(shí)在令人羨慕。

  玉樓珠閣不獨(dú)棲,金窗繡戶長相見。

  它們總是成雙成對地在玉樓珠閣中共筑愛巢,在金窗繡戶間相互嬉戲低飛。

  柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m。

  柏梁臺失火了,焚燒了它們的巢窩,它們只好又到吳王宮里筑巢。

  吳宮又焚蕩,雛盡巢亦空。

  吳宮又遭焚蕩,這一次更慘,燒了個(gè)雛盡巢空。

  憔悴一身在,孀雌憶故雄。

  只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕懷著對雄燕的'無限眷戀,憔悴不堪。

  雙飛難再得,傷我寸心中。

  比翼雙飛的日子已難再得,真是使人寸心欲碎。

  注釋:

  雙燕復(fù)雙燕,雙飛令人羨。

  玉樓珠閣不獨(dú)棲,金窗繡戶長相見。

  柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m。

  “柏梁”句:漢武帝時(shí)皇宮中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:漢長安臺名!抖o黃圖》卷五:“柏粱臺,武帝元鼎二年春起。此臺在長安城中北關(guān)內(nèi)!蓖蹒⒃疲骸啊稘h武內(nèi)傳》太初元年十一月已酉,天火燒柏梁臺!贝司渌蒲岳畎妆蛔嫵霰娛!耙蛉搿本洌捍司渌蒲蕴兹胗劳醐U幕府事。

  吳宮又焚蕩,雛盡巢亦空。

  “吳宮”句:越王勾踐伐吳,曾火焚吳王宮。

  憔悴一身在,孀雌憶故雄。

  雙飛難再得,傷我寸心中。

  賞析:

  此詩為寓言詩,寫雌雄雙燕歷盡艱險(xiǎn),生死不渝的“愛情”。一對恩愛燕子相依相伴,快樂幸福,不料一場大火降臨,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴傷心,回旋不去,非常傷感,凄切而動人。此詩用以寄寓人類愛情之忠貞。“令人羨”為全詩之眼,是聯(lián)系人與燕的紐帶。

  李白這首樂府取材比較隨意,雖然提到“柏梁”、“吳王宮”,但都是信手拈來,并無所指。時(shí)序也是錯(cuò)亂的。按“柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m”語意,似乎先有西漢柏梁殿失火,后有春秋吳王宮焚燒,其實(shí)西漢在春秋之后?梢娺@首樂府是隨意而寫,可能是李白應(yīng)景之作,并非有感而發(fā),因此在藝術(shù)上少有可圈可點(diǎn)之處。

【雙燕離原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

黍離(彼黍離離)原文|翻譯|賞析10-18

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

離亭燕·一帶江山如畫原文、賞析10-28