欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

寄江南故人原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-09 18:00:36 賞析 我要投稿

寄江南故人原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  寄江南故人

  宋代:家鉉翁

  曾向錢塘住,聞鵑憶蜀鄉(xiāng)。

  不知今夕夢(mèng),到蜀到錢塘。

  譯文:

  曾向錢塘住,聞鵑憶蜀鄉(xiāng)。

  我曾經(jīng)住在錢塘?xí)r,每每聽到杜鵑的啼叫,就會(huì)不由自主地想念遠(yuǎn)在四川的家鄉(xiāng)。

  不知今夕夢(mèng),到蜀到錢塘。

  如今我被羈押在燕京,不知道今晚夢(mèng)中,是回到四川,還是回到錢塘?

  注釋:

  曾向錢塘住,聞鵑憶蜀(shǔ)鄉(xiāng)。

  向:在。錢塘:即臨安,今浙江杭州,是南宋都城。鵑:杜鵑。蜀:四川。家鉉翁是四川眉山人。

  不知今夕夢(mèng),到蜀到錢塘。

  賞析:

  詩(shī)作于南宋滅亡后,分兩個(gè)層次。前兩句是寫宋未亡前,詩(shī)人客居臨安,每當(dāng)聽到杜鵑啼鳴,便想起了家鄉(xiāng)。后兩句寫宋亡后的,自己被俘到了燕京,對(duì)家鄉(xiāng)的深切思念及有家不能歸的沉重悲哀。

  這首小詩(shī)作于南宋滅亡后,分兩個(gè)層次,成今昔對(duì)比。前兩句是寫宋未亡前,因?yàn)楸狈筋I(lǐng)土先后被金元所占,宋偏安臨安,所以家鉉翁住在臨安,每當(dāng)聽到杜鵑啼鳴,便想起了家鄉(xiāng)。家鉉翁是四川人,聞鵑事切合自己,用的是四川典故:相傳古代蜀主望帝失國(guó)后,他的魂魄化作杜鵑鳥,鳴聲悲哀,常啼至口角流血而止。古人常以杜鵑啼血典來(lái)寄托家國(guó)滅亡之痛。而杜鵑的叫聲又如同“不如歸去”,家鉉翁“聞鵑憶蜀鄉(xiāng)”,既是對(duì)國(guó)土淪陷表示憤慨,又寄托對(duì)家鄉(xiāng)的深切思念及有家不能歸的沉重悲哀。

  后兩句寫眼前,南宋已經(jīng)滅亡,自己被俘到了燕京,這時(shí)候恢復(fù)失土已成畫餅,不要說(shuō)北方,就是南方,包括以前所住的南宋都城臨安,也都成了異族統(tǒng)治的天下了。由此,家鉉翁無(wú)限悵惘地問(wèn):今天晚上做夢(mèng),是夢(mèng)蜀地還是夢(mèng)臨安呢?言下之意,兩地分別代表家與國(guó),都是那么地使他思戀感傷。

  前后二層,后層是前層的延續(xù),前層是為后層預(yù)做地步,這就是論詩(shī)者所謂的加一倍寫法。詩(shī)在謀篇手法上顯然是參考了賈島的《渡桑干》詩(shī):“客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。無(wú)端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)!钡Z島詩(shī)只是抒發(fā)久客遠(yuǎn)游的思鄉(xiāng)之情,家鉉翁詩(shī)卻表現(xiàn)亡國(guó)之恨,更加催人淚下。通過(guò)遞進(jìn),前面本來(lái)是很突出的思鄉(xiāng)之情,忽然又加入了新的'內(nèi)容,更顯得沉痛。家鉉翁這首詩(shī)所表達(dá)的情感,在感慨興亡盛衰的詩(shī)中很普遍,典型的可舉虞集的《挽文丞相》詩(shī),末聯(lián)說(shuō):“不須更上新亭望,大不如前灑淚時(shí)!庇脮x過(guò)江諸人新亭灑淚嘆中原淪喪的典故,說(shuō)那時(shí)還有半壁江山,如今連一點(diǎn)殘山剩水也沒有了。這與家鉉翁夢(mèng)四川、夢(mèng)錢塘同一機(jī)杼。

【寄江南故人原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

江南曲原文,注釋,賞析10-17

寄人原文,注釋,賞析10-15

桃源憶故人原文及賞析11-19

《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16

江南曲(唐 李益)全文注釋翻譯及原著賞析11-25

[唐]李商隱《寄令狐郎中》原文、注釋、賞析10-19

寄全椒山中道士原文,注釋,賞析10-15

桃源憶故人·暮春原文及賞析10-18

《望江南·江南月》原文及賞析10-15

秦中寄遠(yuǎn)上人原文|翻譯|賞析10-18