欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

賞析

夜泊錢塘原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-09 18:31:14 賞析 我要投稿

夜泊錢塘原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  夜泊錢塘

  明代:茅坤

  江行日已暮,何處可維舟。

  樹里孤燈雨,風(fēng)前一雁秋。

  離心迸落葉,鄉(xiāng)夢入寒流。

  酒市那從問,微吟寄短愁。

  譯文:

  江行日已暮,何處可維舟?

  已是傍晚時分,船只仍在江中前行,哪里可以讓我系船停泊呢?

  樹里孤燈雨,風(fēng)前一雁秋。

  層層樹林里,茫茫秋雨中,一點燈火在風(fēng)雨中搖曳,失群的大雁在秋風(fēng)中振翅疾飛。

  離心迸落葉,鄉(xiāng)夢入寒流。

  樹葉因難以承載這離別之情而墜落,思鄉(xiāng)之夢化入這寒冷的江水中,隨著江水流動著。

  酒市哪從問,微吟寄短愁。

  想要飲酒解愁,卻不知道哪里有酒市,只能輕輕吟唱思鄉(xiāng)曲,寄托自己一點思鄉(xiāng)的愁緒。

  注釋:

  江行日已暮(mù),何處可維舟?

  維舟:系船停泊。

  樹里孤燈雨,風(fēng)前一雁秋。

  離心迸(bèng)落葉,鄉(xiāng)夢入寒流。

  酒市哪從問,微吟寄短愁。

  市:古代城中賣酒的市場。

  賞析:

  《夜泊錢塘》為明代著名散文家茅坤所創(chuàng)作的一首五言律詩,主要敘述作者夜間游覽錢塘縣的經(jīng)過及所見景物,是一首典型的'閑適詩。

  “江行日已暮”,行船于江中,夕陽西下,早已是傍晚時分。傍晚之際,正是一家其樂融融的時候,遠(yuǎn)在天涯的游子看到夕陽,思鄉(xiāng)之情也格外深沉!昂翁幙删S舟”想要落腳休息,可是“何處可維舟”,偌大的錢塘江,竟沒有一塊可以拴住小船的地方嗎?這句話寫出了飄蕩在外的游子對于無家可歸的凄涼心情。

  “樹里孤燈雨,風(fēng)前一雁秋! “樹里”“風(fēng)前”承受著餐風(fēng)飲露的生活,這就更讓詩人懷念自己的家鄉(xiāng)。此時正是“孤燈”難眠,見“雁”思?xì)w之際。

  “離心迸落葉,鄉(xiāng)夢入寒流!痹谧髡叩难劾,樹葉也因難以承載離別之情而墜落,連“寒流”也載不動思鄉(xiāng)之夢。

  “酒市哪從問,微吟寄短愁!睂ぁ熬剖小保窍搿敖杈葡睢,可是“酒入愁腸化作相思淚”“借酒消愁愁更愁”,“杯酒”哪能化解濃濃思鄉(xiāng)之情?輕輕吟唱思鄉(xiāng)曲,寄托自己的思鄉(xiāng)之情。

【夜泊錢塘原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

楓橋夜泊 / 夜泊楓江原文及賞析10-15

夜泊牛渚懷古原文及賞析10-15

[宋]歐陽修《黃溪夜泊》原文、注釋、賞析10-19

《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16

《晚泊岳陽》原文及賞析10-15

[唐]杜甫《閣夜》原文、注釋、賞析10-28

旅夜書懷原文,注釋,賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

驄馬原文、注釋及賞析10-16