- 相關(guān)推薦
《破山寺后禪院》原文、注釋、賞析
《破山寺后禪院》原文、注釋、賞析1
原文:
清晨入古寺,初日1照高林。
曲徑2通幽處,禪房3花木深。
山光悅鳥(niǎo)性,潭影空人心4。
萬(wàn)籟此皆5寂,惟聞鐘磬6音。
注釋?zhuān)?/strong>
1初日:猶旭日。
2曲徑:一作“竹徑”,一作“一徑”。
3禪房:后禪院中僧人住房。
4人心:指心中的塵世俗念?眨河袦斐、凈濾意。
5萬(wàn)籟:自然界中的各種聲響。皆:一作“都”,一作“俱”。
6鐘磬(qìnɡ):寺院中樂(lè)器,僧人誦經(jīng)、參禪時(shí),開(kāi)始敲鐘,結(jié)束敲磬。
賞析:
這是一首題壁詩(shī),借詠禪寺幽靜景象,抒發(fā)隱逸閑適情懷,清境幻思,興象深微,筆筆超妙,字字入神,雖為五律,有似古體,整散結(jié)合,構(gòu)思精巧,通體幽絕。“曲徑”一聯(lián),尤為人所嘆賞。歐陽(yáng)修《題青州山齋》曰:“吾嘗喜誦常建詩(shī)云:‘竹徑通幽處,禪房花木深!湔Z(yǔ)作一聯(lián),久不可得,乃知造意者為難工也!保ā独m(xù)居士集》卷二十三)殷璠評(píng)常建云:“建詩(shī)似初發(fā)通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。所以其旨遠(yuǎn),其興僻,佳句輒來(lái),唯論意表!保ā逗釉烙㈧`集》)這首詩(shī)正是這樣。
《破山寺后禪院》原文、注釋、賞析2
【原文賞析】
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥(niǎo)性,潭影空人心。
萬(wàn)籟此俱寂,惟聞鐘磬音。
注解
。、破山寺:即興福寺,今江蘇省常熟市北。
。病⑷f(wàn)籟:一切聲響。
3、磬:和尚念經(jīng)時(shí)敲的一種樂(lè)器。
韻譯
清晨我信步來(lái)到破山寺,朝陽(yáng)映照著高高的樹(shù)林。曲折山道通向幽靜處所,禪房深藏之處花卉繽紛。
山光秀麗怡悅?cè)壶B(niǎo)性情,碧潭映影凈化人的心靈。自然界的聲音全然消失,只聽(tīng)到院里的`鐘磬聲音……
評(píng)析
詩(shī)旨在贊美后禪院景色之幽靜,抒發(fā)寄情山水之胸懷。詩(shī)人清晨登常熟縣的破山,入破山寺(即興福寺),在旭日初升、光照山林的景色中,表露禮贊佛宇之情。然后走到幽靜的后院,面對(duì)美妙的佳境,忘情地欣賞,寄托自己遁世情懷。
“曲徑通幽處,禪房花木深”,意境尤其靜凈。起句對(duì)偶,頷聯(lián)反而對(duì)得不工整,雖屬五律,卻有古體詩(shī)的風(fēng)韻。
【《破山寺后禪院》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:
題破山寺后禪院原文,注釋,賞析09-02
題破山寺后禪院原文、翻譯注釋及賞析08-14
《題破山寺后禪院》原文及賞析08-30
題破山寺后禪院原文及賞析04-26
題破山寺后禪院原文翻譯及賞析11-07
題破山寺后禪院賞析04-11
常建題破山寺后禪院原文及賞析10-11
《題破山寺后禪院》的詩(shī)詞賞析12-08