- 詠落梅原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
詠落梅原文及賞析
詠落梅原文及賞析1
原文:
詠落梅
南北朝:謝朓
新葉初冉冉,初蕊新霏霏。
逢君后園讌,相隨巧笑歸。
親勞君玉指,摘以贈(zèng)南威。
用持插云髻,翡翠比光輝。
日暮長(zhǎng)零落,君恩不可追。
譯文:
新葉初冉冉,初蕊新霏霏。
新生的嫩葉多么嬌媚,剛綻放的蓓蕾是那樣秀美。
逢君后園讌,相隨巧笑歸。
欣逢主公后園設(shè)宴,宮中美人相隨欣然到來(lái)。
親勞君玉指,摘以贈(zèng)南威。
勞煩主公親動(dòng)玉指,折梅贈(zèng)給寵愛(ài)的嬪妃。
用持插云髻,翡翠比光輝。
她插一枝到云髻上,光彩勝過(guò)美玉翡翠。
日暮長(zhǎng)零落,君恩不可追。
一到黃昏花兒零落,主公的恩愛(ài)啊,也將一去不復(fù)回。
注釋?zhuān)?/strong>
新葉初冉(rǎn)冉,初蕊新霏(fēi)霏。
冉冉:柔弱下垂的樣子。霏霏:很盛的樣子。
逢君后園讌(yàn),相隨巧笑歸。
讌:同宴。巧笑:笑的很甜美。
親勞君玉指,摘以贈(zèng)南威。
南威:南之威的省稱(chēng),古美女名。
用持插云髻(jì),翡(fěi)翠比光輝。
云髻:高髻,梳理的很高的發(fā)式。翡翠:青綠色的`玉。比:勝過(guò)。
日暮長(zhǎng)零落,君恩不可追。
賞析:
這首吟詠落梅的詩(shī)作,寄托了深沉的政治感慨,這對(duì)于只求形似的六朝一般詠物詩(shī)來(lái)說(shuō),是一大發(fā)展。
“新葉初冉冉,初蕊新霏霏”,起首兩句便暗寓憂(yōu)懼的心理!叭饺健保f(shuō)明梅花的嫩葉還很柔弱,意指自己在政治上并不是強(qiáng)有力的;“霏霏”,說(shuō)梅花的新蕊隨風(fēng)飄落,暗寓自己政治地位的不穩(wěn)。明寫(xiě)落梅,暗寫(xiě)政治。
從“逢君后園讌”至“翡翠比光輝”,這六句以美人自擬,寫(xiě)他同隨王的親密關(guān)系。意思說(shuō)他的美才可比戰(zhàn)國(guó)晉文公時(shí)的美女南威之貌;參與隨王后園宴會(huì),又如《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》所寫(xiě)“碩人”之“巧笑”,相隨而歸;又說(shuō)隨王親手摘下梅花贈(zèng)送給他,他便像古美人把花插到發(fā)髻上,其光彩勝過(guò)翡翠美玉。這段話(huà)表達(dá)了他受到隨王寵幸的感激之情。
“日暮長(zhǎng)零落,君恩不可追”,結(jié)尾兩句語(yǔ)氣一轉(zhuǎn),由樂(lè)轉(zhuǎn)憂(yōu),以梅花之落,喻指君恩之衰。憂(yōu)君恩之衰的心理,是由介入皇室內(nèi)部矛盾斗爭(zhēng)所產(chǎn)生的危懼心理引發(fā)出來(lái)的,與擔(dān)心“時(shí)菊委嚴(yán)霜”同義。這末兩句,從篇幅來(lái)說(shuō),只是全詩(shī)的五分之一,然而從中心思想而言,卻是全詩(shī)的主干與核心。也可以說(shuō),擔(dān)心斗爭(zhēng)失敗,反而招來(lái)殺身之禍,這才是他借詠落梅委宛地向隨王吐露出來(lái)的真情。
詠物詩(shī)至六朝而自成一格,宮體詩(shī)中之詠物已極盡圖貌寫(xiě)形之能事,其所追求者在于形似。與山水詩(shī)至謝朓手中由客觀之描寫(xiě)轉(zhuǎn)而介入主觀之抒情一樣,詠物詩(shī)至謝朓手中亦一變,由求其形似,轉(zhuǎn)而求其寄托。謝朓之詠物詩(shī)既有與時(shí)代相通的善于寫(xiě)物圖形的特性,又汲取了《詩(shī)》《騷》以來(lái)比興的傳統(tǒng),在客觀的物象之中寄托主觀的旨意。這首《詠落梅》詩(shī)便是如此。傳統(tǒng)的所謂“香草”“美人”的比興,這里都用上了。詩(shī)中既以“落梅”(香草)自擬,又以“南威”自擬,其所比擬均在似與不似之間,即所謂不即不離,不粘不脫者也。這一藝術(shù)境界成了唐宋詠物詩(shī)詞的最高準(zhǔn)則?梢哉f(shuō),這首詩(shī)的藝術(shù),正標(biāo)志謝朓在詠物詩(shī)方面的杰出貢獻(xiàn)。
詠落梅原文及賞析2
詠落梅
作者:謝朓
朝代:
新葉初冉冉,初蕊新霏霏。
逢君后園讌,相隨巧笑歸。
親勞君玉指,摘以贈(zèng)南威。
用持插云髻,翡翠比光輝。
日暮長(zhǎng)零落,君恩不可追。
賞析:
此詩(shī)的`寫(xiě)作時(shí)間難于確定,但從詩(shī)中所寄托的感慨,還是可以推知其大致的寫(xiě)作年代。詩(shī)之結(jié)尾“日暮長(zhǎng)零落,君恩不可追”,其意近似《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈(zèng)西府同僚》詩(shī)中所謂“常恐鷹隼擊,時(shí)菊委嚴(yán)霜”,均表現(xiàn)出政治上的憂(yōu)慮感。然則,當(dāng)是同期所作。
公元490年(南齊永明八年),謝朓由隨王(蕭子。╂(zhèn)西功曹轉(zhuǎn)為隨王文學(xué),次年荊州刺史隨王“親府州事”,謝朓也跟隨到荊州(今湖北江陵)。在江陵,他介入皇室內(nèi)部的矛盾斗爭(zhēng),被卷進(jìn)政治旋渦,所以憂(yōu)心忡忡,惶惶不安。
【詠落梅原文及賞析】相關(guān)文章:
[集合]詠落梅原文及賞析08-30
《落梅》原文及賞析01-03
落梅原文賞析07-17
落梅原文及賞析09-14
落梅原文賞析[精]07-17
落梅原文、注釋、賞析08-12
落梅原文及賞析【通用】09-14
(集合)落梅原文及賞析09-14
落梅原文賞析[經(jīng)典15篇]07-17