- 西江月·梅花原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
[推薦]西江月·梅花原文及賞析
原文:
玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。
海仙時遣探芳叢。
倒掛綠毛么鳳。
素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。
高情已逐曉云空。
不與梨花同夢。
譯文:
梅花生長在瘴癘之鄉(xiāng),卻不怕瘴氣的侵襲,是因這它有冰雪般的肌體、神仙般的風(fēng)致。海仙經(jīng)常派遣使者來到花叢中探望,這個使者,原來是倒掛在樹上的綠毛小鳥。
它的素色面容不屑于用鉛粉來妝飾,即使梅花謝了,而梅葉仍有紅色。愛梅的高尚情操已隨著曉云而成空無,已不再夢見梅花,不像王昌齡夢見梅花云那樣做同一類的夢了。
注釋:
玉骨:梅花枝干的美稱。唐馮贄《云仙雜記》卷二:“袁豐居宅后,有六株梅……(豐)嘆曰:‘煙姿玉骨,世外佳人,但恨無傾城笑耳!词辜饲矬赋霰戎!闭戊F:猶瘴氣。南方山林中的濕熱之氣。
冰姿:淡雅的姿態(tài)。仙風(fēng):神仙的風(fēng)致。
芳叢:叢生的繁花。
綠毛幺鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。
涴(wò):沾污,弄臟。
唇紅:喻紅色的梅花。
高情:高隱超然物外之情。
“不與”句:蘇軾自注:“詩人王昌齡,夢中作梅花詩!
賞析:
、僬戊F:南方山林中的濕熱之氣。
、诘箳炀G毛:似鸚鵡而小的珍禽。
、坨埏L(fēng):鳥名,即桐花鳳。
、軟穑赫次。
、荨安慌c”句:蘇軾自注:“詩人王昌齡,夢中作梅花詩。”
此詞據(jù)《耆舊續(xù)聞》、《野客叢書》記載,乃蘇軾為悼念死于嶺外的歌妓朝云而作。
詞中所寫嶺外梅花玉骨冰姿,素面唇紅,高情逐云,不與梨花同夢,自有一種風(fēng)情幽致。
楊慎《詞品》:古今梅詞,以東坡此首為第一。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:《冷齋夜話》謂東坡在惠州作《梅花》時,時侍兒
名朝云者,新亡,“其寓意為朝云作也”。
——引自惠淇源《婉約詞》
這首詞明為詠梅,暗為悼亡,是蘇軾為悼念毅然隨自己貶謫嶺南惠州的侍妄朝云而作。詞中所描寫的惠州梅花,實為朝云美麗的姿容和高潔的人品的化身。
詞的上闋寫惠州梅花的風(fēng)姿、神韻。起首兩句,突兀而起,說惠州的梅花生長在瘴癘之鄉(xiāng),卻不怕瘴氣的侵襲,是因這它有冰雪般的肌體、神仙般的風(fēng)致。接下來兩句說它的仙姿艷態(tài),引起了海仙的羨愛,海仙經(jīng)常派遣使者來到花叢中探望;這個使者,原來是倒掛在樹上的綠毛小鳥(狀如幺鳳)。以上數(shù)句,傳神地勾勒出嶺南梅花超塵脫俗的風(fēng)韻。
下闋追寫梅花的形貌!八孛娉O臃蹧稹保瑤X南梅天然潔白的容貌,是不屑于用鉛粉來妝飾的;施了鉛粉,反而掩蓋了它的自然美容。嶺南的梅花,花葉四周皆紅,即使梅花謝了(洗妝),而梅葉仍有紅色(不褪唇紅),稱得上是絢麗多姿,大可游目騁情。面對著這種美景的東坡,卻另有懷抱:“高情已逐曉云空,不與梨花同夢”。東坡慨嘆愛梅的高尚情操已隨著曉云而成空無,已不再夢見梅花,不象王昌齡夢見梨花云那樣做同一類的夢了。句中“梨花”即“梨花云”,“云”字承前“曉云”而來。曉與朝疊韻同義,這句里的“曉云”,可以認(rèn)為是朝云的代稱,透露出這首詞的主旨所在。
這首詠梅詞空靈蘊藉,言近旨遠(yuǎn),給人以深深的遐思。詞雖詠梅,實有寄托,其中蘊有對朝云的一往情深和無限思戀。作者既以人擬花,又借比喻以花擬人,無論是寫人還是寫花都妙在得其神韻。張貴《詞源》論及詠物詞時指出:“體物稍真,則拘而不暢;模寫差遠(yuǎn),則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙!币赃@一標(biāo)準(zhǔn)來衡量此詞,可以窺見其高超的藝術(shù)技巧。
【西江月·梅花原文及賞析】相關(guān)文章:
西江月·梅花原文及賞析07-28
西江月·梅花原文及賞析[熱]08-20
[合集]西江月·梅花原文及賞析09-24
西江月原文及賞析10-16
西江月原文及賞析08-05
西江月原文、賞析09-06
西江月原文賞析09-15
《梅花》原文及賞析02-10
梅花原文、賞析07-08