- 相關(guān)推薦
沒蕃故人原文,注釋,賞析
沒蕃故人原文,注釋,賞析1
原文
前年戌月支,城下沒全師。
蕃漢斷消息,死生長別離。
無人收廢帳,歸馬識殘旗。
欲祭疑君在,天涯哭此時。
注解
。、月支:指吐蕃。
。、沒:死。
。、蕃:吐蕃,古時西部少數(shù)民族建立的一個國家。
韻譯
前年你去月支防守邊疆,據(jù)說在城下覆滅了全師。蕃漢之間消息全然斷絕,我與你永作生死的別離。
無人去收拾遣棄的'營帳,只有歸馬認得殘破戰(zhàn)旗。想祭奠卻疑心你還活著,海角天涯此時怎不哭啼?!
評析
詩是悼念為征戰(zhàn)覆沒于異域的故人,然而是存是歿,將信將疑。詩前半首從戌守寫到全軍覆沒,消息全無,死生不明。后半首是想象戰(zhàn)場衰敗和希望友人能不死生還。語真情苦,流露出非戰(zhàn)思想。
沒蕃故人原文,注釋,賞析2
沒蕃故人
作者:張籍
朝代:唐朝
作品原文
前年伐月支,城下沒全師。
蕃漢斷消息,死生長別離。
無人收廢帳,歸馬識殘旗。
欲祭疑君在,天涯哭此時。
作品翻譯
前年出征月支,在城下全軍覆沒。
吐蕃和唐朝斷了音訊,我與你生死兩隔,長久別離。
戰(zhàn)場上無人收拾廢棄的營帳,歸來的戰(zhàn)馬還認識殘破的軍旗。
想祭奠你又懷疑你還活著,此時只能朝著天邊痛哭流涕。
作品注釋
前年伐月支,城下沒全師。
月支:一作“月氏”。唐羈縻都督府名。龍朔元年(661)在吐火羅境內(nèi)阿緩城置。故地在今阿富汗東北部孔杜茲城附近。約公元8世紀中葉因大食國勢力東進而廢棄。沒全師:全軍覆沒。
蕃(fān)漢斷消息,死生長別離。
蕃漢:吐蕃和唐朝。
無人收廢帳(zhàng),歸馬識殘旗。
廢帳:戰(zhàn)后廢棄的營帳。殘旗:殘留的軍旗。
欲祭疑君在,天涯哭此時。
作品賞析
詩人的一位老友在守衛(wèi)月支的戰(zhàn)役中,因全軍覆沒而生死未卜,下落不明。故以“沒蕃”為題寫詩表達傷懷。
首聯(lián)交代全軍覆沒的時間和地點。時間是“前年”,前年戰(zhàn)敗,現(xiàn)今才寫詩。這是因為作者在等侯確切的.生死消息。在這次戰(zhàn)斗中,唐軍全師覆滅,友人是生是死,由于消息斷絕,無法肯定,故詩人不敢貿(mào)然動筆。這種感情在親密的朋友之間是很通常的。然而,老友的消息都一直沒有聽到。“蕃漢斷消息,死生長別離!鞭瑵h之間消息已完全斷絕,兩年之中一無所獲,則友人無論是死是生,都意味著永運離別了。死了,固不用說;活著,也是做了蕃人的奴隸,不能回還了。沉痛之情,溢于言表。
頸聯(lián)是通過想象,描寫戰(zhàn)敗的慘狀:“無人收廢帳,歸馬識殘旗。”因為是全軍覆沒,不是戰(zhàn)死就是被俘,所以唐軍的營帳無人去收拾,散亂地堆在戰(zhàn)場上,任憑風(fēng)撕雨澆,慘象令人觸目驚心!皻w馬”是指逃歸的戰(zhàn)馬,戰(zhàn)馬能辨認出己方的軍旗,故能逃歸舊營。人是一個沒剩,只有幾匹馬逃脫回來,這—筆真如雪上加霜,令人想見戰(zhàn)爭的殘酷。
尾聯(lián)“欲祭疑君在,天涯哭此時!笔菍懽约好堋⑼纯嗟男那,想設(shè)奠祭祀友人,卻又希望他還活著。若還活著.祭奠是大不敬;若確實已死,不祭奠也是大不敬。詩人兩為其難,當此之時,也只有遙望天涯而放聲大哭了。此聯(lián)揭示詩人內(nèi)心活動,曲折而又深刻。
此詩感情真摯,且層次清晰,由“戍”而寫到“沒”,由“消息”斷而寫到“死生”不明,由“死生”不明而寫到“欲祭”不忍,終以無可奈何的放聲大哭為結(jié),一路寫來,入情入理。而詩人借用這種過期的追悼,適足增添了全詩的悲劇性。正因為是“前年”的事件,所以有“斷消息”的感受,有“疑君在”的幻想,痛慨、癡情,欲絕慘深。廢帳殘旗,歸馬踽涼,是詩人的揣想,卻真實地再現(xiàn)了“沒番”的戰(zhàn)罷情形。其缺點是語言過于直樸,缺乏蘊含,前四句只是鋪敘事情經(jīng)過,占了一半的篇幅,倘若把這些內(nèi)容移入題目中去,騰出地方集中抒情,效果會佳。
【沒蕃故人原文,注釋,賞析】相關(guān)文章:
沒蕃故人原文,注釋,賞析10-15
《沒蕃故人》原文及賞析05-15
沒蕃故人原文及賞析03-09
沒蕃故人原文及賞析3篇06-26
詠史 / 和蕃原文及賞析10-13
詠史/和蕃原文、賞析06-29
桃源憶故人原文及賞析11-19
過故人莊原文及賞析10-06
過故人莊原文賞析10-01