- 相關(guān)推薦
如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟原文及賞析
原文:
昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒,試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。
知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦。
譯文
昨天夜里雨點(diǎn)雖然稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來(lái)之后依然覺(jué)得還有一點(diǎn)酒意沒(méi)有消盡。于是就問(wèn)正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對(duì)我說(shuō):“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應(yīng)是綠葉繁茂,紅花凋零。
注釋
疏:指稀疏。
卷簾人:有學(xué)者認(rèn)為此指侍女。
綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。綠肥:指枝葉茂盛。紅瘦:謂花朵稀少。
濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。
濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。
雨疏風(fēng)驟:雨點(diǎn)稀疏,晚風(fēng)急猛。
賞析:
【評(píng)解】
這首小詞委婉地表達(dá)了作者憐花惜花的心情,也流露了內(nèi)心的苦悶。詞中著意人物心理情緒的刻畫。以景襯情,委曲精工。輕靈新巧而又凄婉含蓄。極盡傳神之妙。
【集評(píng)】
黃蓼園《寥園詞選》:“一問(wèn)極有情,答以‘依舊’,答得極淡。跌出‘知否’二句來(lái),而‘綠肥紅瘦’,無(wú)限凄婉,卻又妙在含蓄,短幅中藏?zé)o數(shù)曲折,自是圣于詞者!
胡云翼《宋詞選》:李清照在北宋顛覆之前的詞頗多飲酒、惜花之作,反映出她那種極其悠閑、風(fēng)雅的生活情調(diào)。這首詞在寫作上以寥寥數(shù)語(yǔ)的對(duì)話,曲折地表達(dá)出主人公惜花的心情,寫得那么傳神。“綠肥紅瘦”,用語(yǔ)簡(jiǎn)煉,又很形象化。
《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數(shù)語(yǔ),委婉地表達(dá)了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。
【賞析】
這首小令,有人物,有場(chǎng)景,還有對(duì)白,充分顯示了宋詞的語(yǔ)言表現(xiàn)力和詞人的才華。
“昨夜雨疏風(fēng)驟”指的是昨宵雨狂風(fēng)猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當(dāng)此芳春,名花正好,偏那風(fēng)雨就來(lái)逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺(jué)也睡得濃了。結(jié)果一覺(jué)醒來(lái),天已大亮。但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問(wèn)意中懸懸之事。于是,她急問(wèn)收拾房屋,啟戶卷簾的侍女:海棠花怎么樣了?侍女看了一看,笑回道:“還不錯(cuò),一夜風(fēng)雨,海棠一點(diǎn)兒沒(méi)變!”女主人聽(tīng)了,嗔嘆道;“傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見(jiàn)少,綠的見(jiàn)多了嗎?”
這句對(duì)白寫出了詩(shī)畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人復(fù)雜的神情口吻,可謂“傳神之筆。作者以“濃睡”、“殘酒”搭橋,寫出了白夜至晨的時(shí)間變化和心理演變。然后一個(gè)“卷簾”,點(diǎn)破日曙天明,巧妙得當(dāng)。然而,問(wèn)卷簾之人,卻一字不提所問(wèn)何事,只于答話中透露出謎底。真是絕妙工巧,不著痕跡。詞人為花而喜,為花而悲、為花而醉、為花而嗔,實(shí)則是傷春惜春,以花自喻,慨嘆自己的青春易逝。
【如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟原文及賞析】相關(guān)文章:
《如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》李清照宋詞注釋翻譯賞析08-09
夜雨原文及賞析09-15
夜雨原文及賞析(薦)09-15
秋蕊香·簾幕疏疏風(fēng)透原文及賞析2篇(通用)10-20
秋夜雨·秋夜原文、賞析08-09
水仙子·夜雨原文及賞析10-20
《夜雨寄北》的原文及賞析01-21