- 相關(guān)推薦
永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析
無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編為大家整理的永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
永遇樂·落日熔金宋朝
李清照
落日熔金,暮云合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨。來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。(熔金一作:镕金)
中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭(zhēng)濟(jì)楚。如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。
《永遇樂·落日熔金》譯文
落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮云色彩波藍(lán),仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪邊?新生的柳葉如綠煙點(diǎn)染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。春天的氣息已露倪端。但在這元宵佳節(jié)融和的天氣,又怎能知道不會(huì)有風(fēng)雨出現(xiàn)?那些酒朋詩友駕著華麗的車馬前來相召,我只能報(bào)以婉言,因?yàn)槲倚闹谐類灲篃?/p>
記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閑暇,特別看重這正月十五。帽子鑲嵌著翡翠寶珠,身上帶著金捻成的雪柳,個(gè)個(gè)打扮得俊麗翹楚。如今容顏憔悴,頭發(fā)蓬松也無心梳理,更怕在夜間出去。不如從簾兒的底下,聽一聽別人的歡聲笑語。
《永遇樂·落日熔金》注釋
吹梅笛怨:梅,指樂曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。
次第:這里是轉(zhuǎn)眼的意思。
香車寶馬:這里指貴族婦女所乘坐的、雕鏤工致裝飾華美的車駕。
中州:即中土、中原。這里指北宋的都城汴京,今河南開封。
三五:十五日。此處指元宵節(jié)。
鋪翠冠兒:以翠羽裝飾的帽子。
雪柳:以素絹和銀紙做成的頭飾(詳見《歲時(shí)廣記》卷十一)。此二句所列舉約均為北宋元宵節(jié)婦女時(shí)髦的妝飾品。
簇帶:簇,聚集之意。帶即戴,加在頭上謂之戴。
濟(jì)楚:整齊、漂亮。簇帶、濟(jì)楚均為宋時(shí)方言,意謂頭上所插戴的各種飾物。
《永遇樂·落日熔金》賞析
這首詞是李清照晚年避難江南時(shí)的作品,寫她在一次元宵節(jié)時(shí)的感受。
詞的上片寫元宵佳節(jié)寓居異鄉(xiāng)的悲涼心情,著重對(duì)比客觀現(xiàn)實(shí)的歡快和她主觀心情的凄涼。起始二句“落日熔金,暮云合璧”,寫晚晴,正是度節(jié)日的好天氣,意境開闊,色彩絢麗。緊接“人在何處”四字,點(diǎn)出自己的處境:飄泊異鄉(xiāng),無家可歸,同吉日良辰形成鮮明對(duì)照。(這里的“人”,有的評(píng)論者認(rèn)為指李清照所懷念的親人,從文意上看,似不如指作者自己為好。)前三句寫當(dāng)時(shí)的天氣,次三句寫當(dāng)時(shí)的季節(jié),“染柳煙濃,吹梅笛怨”,點(diǎn)出時(shí)令是初春。上句從視覺著眼,寫早春時(shí)節(jié)初生細(xì)柳被淡煙籠罩。下句從聽覺落筆,通過笛聲傳來的哀怨曲調(diào),聯(lián)想到“砌下落梅如雪亂”的初春景色。四處充滿春意,景色宜人,但在詞人看來,畢竟“春意知幾許”,還遠(yuǎn)不是很濃郁的。雖是“元宵佳節(jié)”,“融和天氣”,可是這些年來國事的變化,身世的坎坷,使得女詞人產(chǎn)生了“物是人非”、“好景不!敝。所以在“融和天氣”之后,立即指出“次第豈無風(fēng)雨”的可能,在淡淡的春意中又摻進(jìn)了濃濃的隱憂。以上三小節(jié)結(jié)構(gòu)相類,都是兩個(gè)四字句,是實(shí)寫,寫客觀景色的宜人,緊接著一個(gè)問句,反襯出主觀的不同感受。歸結(jié)到本篇的主題:身逢佳節(jié),天氣雖好,卻無心賞玩。因此,雖然有“酒朋詩侶”用“香車寶馬”來邀請(qǐng)她去觀燈賞月,也只好婉言辭謝了。表面上的理由是怕碰上“風(fēng)雨”,實(shí)際是國難當(dāng)前,早已失去了賞燈玩月的心情。如果是在太平盛世的當(dāng)年,情況就大不相同了。這樣,詩人很自然地轉(zhuǎn)到當(dāng)年汴京歡度節(jié)日的回憶上來。
詞的下片著重用作者南渡前在汴京過元宵佳節(jié)的歡樂心情,來同當(dāng)前的凄涼景象作對(duì)比!爸兄荨敝副彼味汲倾昃,即今河南省開封市;“三五”,指正月十五日,即元宵節(jié)。當(dāng)時(shí)宋王朝為了點(diǎn)綴太平,在元宵節(jié)極盡鋪張之能事。據(jù)《大宋宣和遺事》記載,“從臘月初一直點(diǎn)燈到正月十六日”,真是“家家燈火,處處管弦”。其中提到宣和六年正月十四日夜的景象:“京師民有似云浪,盡頭上帶著玉梅、雪柳、鬧蛾兒,直到鰲山看燈!泵显稀稏|京夢(mèng)華錄》“正月十六日”條也有類似的記載。這首詞里的“鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭(zhēng)濟(jì)楚”,寫的正是作者當(dāng)年同“閨門”女伴,心情愉快,盛裝出游的情景。全是寫實(shí),并非虛構(gòu)?墒牵镁安怀,金兵入侵,自己只落得飄流異地。如今人老了,憔悴了,白發(fā)蓬亂,雖又值佳節(jié),又哪還有心思出外游賞呢?“不如向,簾兒底下,聽人笑語”,更反襯出詞人傷感孤凄的心境。
這首詞不僅情感真切動(dòng)人,語言也很質(zhì)樸自然。作者在這首詞的下片中,無論是用當(dāng)年在汴京賞燈過節(jié)來作今昔對(duì)比也好,還是用今天的游人的歡樂來反襯自己的處境也好,都能更好地刻劃出詩人當(dāng)前的凄涼心情。真是語似平淡而實(shí)沉痛已極。更多李清照宋詞賞析請(qǐng)關(guān)注詩詞庫的李清照專欄。
這首詞運(yùn)用今昔對(duì)照與麗景哀情相映的手法,還有意識(shí)地將淺顯平易而富表現(xiàn)力的口語與錘煉工致的書面語交錯(cuò)融合,以極富表現(xiàn)力的語言寫出了濃厚的今昔盛衰之感和個(gè)人身世之悲。這首詞的藝術(shù)感染力如此之強(qiáng),以至于南宋著名詞人劉辰翁會(huì)每誦此詞必“為之涕下”。
《永遇樂·落日熔金》創(chuàng)作背景
這首詞是李清照晚年傷今追昔之作。寫作地點(diǎn)在臨安,約在紹興二十年(1150年)間,這首詞寫了北宋京城汴京和南宋京城臨安元宵節(jié)的情景,借以抒發(fā)自己的故國之思,并含蓄地表現(xiàn)了對(duì)南宋統(tǒng)治者茍且偷安的不滿。
人物評(píng)傳
李清照(1084-1155),號(hào)易安居士。濟(jì)南(今山東濟(jì)南市)人。南宋女詞人。著名學(xué)者李格非之女。十八歲時(shí),與宰相趙挺之子趙明誠結(jié)婚,生活安適美滿。他們以詩詞互相唱和,并共同整理、收藏書畫、金石。宋欽宗靖康元年(1126年)宋室南渡后,她流寓南方,不久明誠病逝。金兵南下,她只身漂泊在杭州、越州、金華一帶。晚年境遇更加孤寂凄苦。她論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律、典雅、情致,反對(duì)以作詩之法作詞,嚴(yán)分詞與詩的區(qū)別,重視詞自身的藝術(shù)特點(diǎn),提出詞“別是一家”之說(見《詞論》)。其詞現(xiàn)存七十多首,前期作品多寫閨情相思,內(nèi)容缺乏深意。如《如夢(mèng)令》(昨夜雨疏風(fēng)驟)、《點(diǎn)絳唇》(蹴罷秋千)、《醉花陰》(薄霧濃云愁永晝)、《一剪梅》(紅藕香殘玉簟秋)、《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》(香冷金猊)等都表現(xiàn)對(duì)愛情的向往和對(duì)自然景物的喜愛,韻調(diào)優(yōu)美,風(fēng)格熱情明快。后期(南渡后)作品多抒發(fā)孤寂凄涼的身世之感寄寓了對(duì)中原故土的懷念之情,風(fēng)格曲折深隱、哀婉美女涼。如《武陵春》(風(fēng)往塵香花已盡)、《菩薩蠻》(風(fēng)柔日薄春猶早)、《念奴嬌》(蕭條庭院)、《水遇樂》(落日熔金)等,在對(duì)故鄉(xiāng)的懷念中,表達(dá)一定的愛國感情。著名的《聲聲慢》(尋尋覓覓)連用七個(gè)疊字,準(zhǔn)確自然、深刻細(xì)致地表達(dá)了慘遭國破家亡后的孤寂凄苦的情懷。其詞善用白描手法,狀物抒情,細(xì)膩精巧,曲折盡意,語言清新自然,音律諧和優(yōu)美,在兩宋詞壇上獨(dú)樹一吶,被稱為“易安體”,把婉約詞推向高峰??對(duì)后世影響很大。王灼《碧雞漫志》說:“易安居士作長短句,能曲折盡人意,輕巧尖新,姿態(tài)百出!睕r周熙《蕙風(fēng)詞話》說:“易安筆情近濃至,意境較沈博,下開南宋風(fēng)氣!逼湓娊翊媸迨祝喔袝r(shí)、詠史,抒發(fā)愛國情懷,風(fēng)格豪邁遒勁。如《題八詠樓》、《上樞密韓公、兵部尚書胡公》、《詠史》等。《夏日絕句》中“生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。至今思項(xiàng)羽,不肯過江東”幾句,頗為人所傳誦。其散文《金石錄后序》介紹他們夫婦收集、整理金石文物的經(jīng)過和《金石錄》的內(nèi)容與成書過程,回憶了婚后三十四年間的憂患得失,婉轉(zhuǎn)曲折,細(xì)密詳實(shí),語言簡(jiǎn)潔流暢。生平詳見《山東通志》、田藝蘅《詩女史》等。有《漱玉詞》、《李清照集》。
本文選其《金石錄后序》一篇,選其詩《絕句》一首,選其詞十二首,為《漁家傲》(天接云濤連曉霧)、《如夢(mèng)令》(常記溪亭日暮)、《如夢(mèng)令》(昨夜雨疏風(fēng)驟)、《一剪梅》(紅藉香殘玉簟秋)、《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》(香冷金猊)、《蝶戀花》(淚濕羅衣脂粉滿)、《蝶戀花》(暖雨晴風(fēng)初破凍)、《醉花陰》(薄霧濃云愁永晝)、《永遇樂》(落日熔金)、《武陵春》(風(fēng)住塵香花已盡)、《聲聲慢》(尋尋覓覓)、《攤破浣溪沙》(病起蕭蕭兩鬢華)。
傳世名篇
漁家傲
【題解】
見《漱玉詞》。題為“記夢(mèng)”。約作于徽宗大觀二年(1108)趙明誠被罷官后偕清照避居青州(今山東益都)故鄉(xiāng)時(shí)所作。起首兩句狀夜空景色,意境壯闊優(yōu)美。此詞吸取《離騷》“上下求索”和李白“夢(mèng)游天姥”的浪漫主義精神,憑借豐富想象,體現(xiàn)作者的不凡理想和豪邁氣概,是《漱玉詞》中獨(dú)具豪放風(fēng)格之杰作。清黃蓼園評(píng):“此似不甚經(jīng)意之作,卻渾成大雅,無一豪釵粉氣,自是北宋風(fēng)格!保ā独钋逭占芬掇@詞選》)
【原文】
天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
我報(bào)路長嗟日暮,學(xué)詩漫有驚人句。九萬里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去。
如夢(mèng)令
【題解】
這是一篇追述往事之作,寫的是少女時(shí)代的一次郊游。調(diào)子活潑輕快,語言明凈,畫面優(yōu)美,是首絕妙的好詞。
【原文】
常記溪亭日暮,沈醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
如夢(mèng)令
【題解】
見《漱玉詞》。李清照在北宋滅亡之前,頗多飲酒、惜花之詞,風(fēng)格清俊、曠逸,反映其早年悠閑風(fēng)雅之生活情調(diào),此即其一。此詞蘊(yùn)藉了對(duì)春光一瞬,好花不常的惋惜之情,體現(xiàn)女詞人的高雅情趣。
【原文】
昨夜雨疏風(fēng)驟,沈睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。
一剪梅
【題解】
見《花庵詞選》題為“別愁”。此詞當(dāng)作于徽宗建中靖國元年辛已(1101)。相傳李清照結(jié)褵不久,其夫趙明誠即負(fù)笈遠(yuǎn)游,清照殊不忍別,覓錦帕?xí)嗽~以送之。(伊世珍《嫏嬛記》)此詞抒寫伉儷深情,傾吐相思之苦,感情真摯深篤,態(tài)度坦率大方,后之論詞者,無不為之折服。
【原文】
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
鳳凰臺(tái)上億吹蕭
【題解】
這是李清照一首吟嘆離愁別緒的名作。應(yīng)屬于詞人早期作品。語言委婉含蓄,曲盡其妙。
【原文】
香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。生怕離懷別苦,多少事,欲說還休。新來瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休!這回去也,千萬遍陽關(guān),也則難留。念武陵人選,煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添、一段新愁。
蝶戀花
【題解】
這首詞作于宣和二年。是李清照只身赴萊州途經(jīng)昌樂縣時(shí)寄語姊妹之作。這在她眾多的惜別詞中是筆致較為坦率的。
【原文】
淚濕羅衣脂粉滿。四疊陽關(guān),唱到千千遍。人道山長山又?jǐn)啵瑸t瀟微雨聞孤館。
惜別傷離方寸亂。忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠(yuǎn)。
蝶戀花
【題解】
這首詞從內(nèi)容上看大約寫于詞人婚后不久,趙明誠遠(yuǎn)出,李清照作此詞以排遣寂寞。
【原文】
暖雨晴風(fēng)被破凍,柳眼梅腮,已覺春心動(dòng)。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。
醉花陰
【題解】
見《漱玉詞》。題為“重陽”!痘ㄢ衷~選》作“九日”。宣和二年(1120)趙明誠出守萊州(今山東掖縣),次年重陽,李清照由青州(今山東益都)書寄此詞。此詞在描寫重陽節(jié)天氣、時(shí)令、氣候、景物之中融和作者凄涼寂寞心情!澳馈比湟粴夂浅桑c(diǎn)明主題,暗示相思之苦,憂愁之深,為千古名句。
【原文】
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
永遇樂
【題解】
李清照晚年住臨安(浙江杭州),當(dāng)時(shí)南宋已較安定,元宵節(jié)日,臨安呈現(xiàn)一派熱鬧繁榮景象,作者在飽經(jīng)憂患之余,撫今思昔,作此詞以抒發(fā)故國之思,流離之感?此坪醯,卻包含多少人生感慨。此詞所表現(xiàn)的故國之思,身世之痛,引起過不少愛國者的共鳴。
【原文】
落日溶金,暮云合璧,人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨?來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。
中州盛日,閨多門暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭(zhēng)濟(jì)楚。如今憔翠,風(fēng)鬟霧鬢,怕見夜間出去。不知向、簾兒底下,聽人笑語。
武陵春
【題解】
見《漱玉詞》。題為“春晚”,一作“暮春”。紹興四年(1134)李清照卜居金華,次年春作此詞,抒發(fā)了家破之苦,國亡之恨,無比愁悶的心情。
【原文】
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。
聲聲慢
【題解】
建炎三年(1129)七月,明誠在行都(建康,今江蘇南京)感疾,病亟。清照自池陽奔建康。八月十八日,明誠卒。清照葬明誠畢,大病。金兵南下之勢(shì)日迫。清照獨(dú)留建康,撫今追昔,不勝身世之感,因作此詞。此詞反映作者丈夫死后的悲傷愁苦心情。
【原文】
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風(fēng)急。雁過也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘。守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑。梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得。
攤破浣溪沙
【題解】
這首詞是李清照晚年的作品,以純熟的筆法抒發(fā)了亡夫、流徙的個(gè)人遭際和對(duì)山河破碎、國勢(shì)日危的憤慨。
【原文】
病起蕭蕭兩鬢華,臥我殘?jiān)律洗凹。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。
枕上詩書閑處好,門前風(fēng)景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。
絕句
【題解】
見《彤管遺編》。詩題一作《烏江》。這是一首借古諷今,抒發(fā)悲憤的詠史詩。詩中貸贊美項(xiàng)羽兵敗后無顏見江東父老而自刎于烏江的壯烈行為,嘲諷斥責(zé)南宋統(tǒng)治集團(tuán)倉皇南渡,偏安一隅,茍且偷生,不思恢復(fù)的懦弱無能。全詩語言明白,詩意爽朗,感情沉痛悲憤。
【原文】
生當(dāng)作人杰,
死亦為鬼雄。
至今思項(xiàng)羽,
不肯過江東。
金石錄后序
【題解】
見《李清照集》!督鹗洝啡恚瑸槔钋逭照煞蜈w明誠撰,著錄三代至隋唐、五代金石拓本二千余種,目錄十卷,考證、題跋二十卷,為我國金石史上的名著。政和七年(1117)河間劉(左足右支)曾為此書作序,趙亦有自序。李清照在趙明誠死后六年寫了此文,因有劉、趙之序,故題為“后序”。記敘了《金石錄》編撰之由來和作者夫婦早年的生活、志趣藏金石書畫聚散經(jīng)過。通過悼念死者,追思舊物,側(cè)面所映社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
【永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
永遇樂·落日熔金原文賞析及翻譯12-18
永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析10-19
《永遇樂·落日熔金》原文及翻譯03-01
永遇樂·落日熔金原文、賞析09-26
永遇樂·落日熔金原文賞析12-07
《永遇樂·落日熔金》原文及賞析03-14
永遇樂·落日熔金原文及賞析08-03
永遇樂·落日熔金賞析01-06
永遇樂·落日熔金原文及賞析4篇06-30