欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

新城道中原文、賞析

時(shí)間:2024-09-16 09:31:06 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

新城道中原文、賞析

新城道中原文、賞析1

  東風(fēng)知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。

  嶺上晴云披絮帽,樹(shù)頭初日掛銅鉦。

  野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。

  西崦人家應(yīng)最樂(lè),煮芹燒筍餉春耕。

  這是蘇軾以杭州通判之職出巡新城(今浙江富陰縣新登鎮(zhèn))時(shí)所作。時(shí)為宋神宗熙寧六年(1073)春。此詩(shī)筆調(diào)如草野溪流,輕快自然,詩(shī)情如春風(fēng)拂面,和煦溫馨。

  首聯(lián)描述上路前情景。東風(fēng)似有無(wú)限離別意,所以她輕輕吹斷屋檐的積雨之聲。這預(yù)示著這次山行將非常愉快。頷聯(lián)兩句寫(xiě)山路上所見(jiàn)。遠(yuǎn)處,初晴的碧綠山嶺之上,幾朵白云繚繞,如同戴上了輕柔的絮帽。而初升的太陽(yáng),又似掛在樹(shù)梢的銅鉦。頸聯(lián)把視線收回到路上,矮矮的竹籬旁,幾株野桃樹(shù)上,紅花微綻,似少女嫣然而笑。再看小溪邊的翠柳,那長(zhǎng)長(zhǎng)的枝條,裊裊搖動(dòng),似在清清的水中欣賞自己輕盈的倩姿。尾聯(lián)以過(guò)路人的身份來(lái)揣測(cè)境中人的樂(lè)趣。作為忽忽過(guò)客的我,感到大自然無(wú)限的`溫暖,那么,白云深處的西崦人家應(yīng)更能飽享造物主的恩惠了。不信,你看,遠(yuǎn)處那縷縷輕煙之下,一定是他們?yōu)榱舜焊,在煮芹燒筍呢!

  中國(guó)古典詩(shī)詞最講求的是“意境”!耙饩场笔且馀c境渾然為一而又以境傳意。粗粗看去,句句是境,是客觀景物的描寫(xiě),但細(xì)細(xì)品味,又覺(jué)字字是意,是主觀感情的抒發(fā)。這樣“意中有景,景中有意”(姜夔《白石詩(shī)說(shuō)》),從而達(dá)到令人涵詠無(wú)盡的境界。東坡此首詩(shī),就頗得其真旨。詩(shī)中沒(méi)有一句一字是直接抒發(fā)自己的喜悅之情的,但是在對(duì)自然事物的描寫(xiě)之中,又沒(méi)有一句一字不流動(dòng)著喜悅之情。

  這種境界的獲得,需要極高的語(yǔ)言運(yùn)用能力。這首詩(shī)蘇軾采用了大量的擬人的手法,如東風(fēng)有“知”、山嶺“披”帽、日“掛”樹(shù)梢、野桃“含笑”和溪柳“自搖”等等。用這種手法,詩(shī)人就把自己的情緒充溢到景物中去,而讀者則可以在想象中感受到他的情緒波動(dòng)。

  融入了詩(shī)人感情的具體物象稱(chēng)為“意象”,多個(gè)意象的有機(jī)結(jié)合就構(gòu)成了“意境”。為了表達(dá)自己的欣喜之情,這首詩(shī)中,東坡采用了帶輕柔、自然感覺(jué)的意象:檐間積雨之聲,嶺上如絮之云,微笑的野桃花,低矮的竹籬,輕舞的柳枝,透明的溪水,就連山中人作飯,也是充滿著自然氣息的“煮芹燒筍”。這樣,此詩(shī)脫盡“高處不勝寒”的雅味,而彌滿了純樸真率的自然氣息與美。

新城道中原文、賞析2

  賞析

  這是一首七言律詩(shī),中間四句組成一套山水畫(huà)屏。前兩句描寫(xiě)遠(yuǎn)景,用的是比喻手法:山峰戴上潔白的絮帽,樹(shù)枝掛著明亮的銅鑼?zhuān)亚缣煸贫浜统跎奶?yáng)寫(xiě)得形象生動(dòng)而富有神采;后兩句描寫(xiě)近景,用的是擬人手法:山桃花倚籬而笑,楊柳枝無(wú)風(fēng)自搖,自然景物被賦予人的神態(tài)舉止,真是嫵媚極了。詩(shī)的開(kāi)頭兩句:多情的東風(fēng)很會(huì)察顏觀色,猜透了詩(shī)人心中的憂慮,并且立即慷慨相助,吹得雨散天開(kāi),這怎能不使詩(shī)人喜出望外呢!所以進(jìn)得山來(lái),桃花笑,柳條舞,一路喜氣盈盈。新奇的比喻,巧妙的'擬人,不僅描繪出山野花木之美,而且烘托出詩(shī)人山行之樂(lè),內(nèi)心之樂(lè)和景色之美互相影響,互相滲透。這就是人們最?lèi)?ài)追求的那種藝術(shù)境界:情景相生。

  原文及翻譯

  《新城道中·其一》

  蘇軾

  東風(fēng)知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。

  嶺上晴云披絮帽,樹(shù)頭初日掛銅鉦。

  野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。

  西崦人家應(yīng)最樂(lè),煮葵燒筍餉春耕。

  譯文:

  東風(fēng)像是知道我要到山里行,吹斷了檐間連日不斷的積雨聲。嶺上浮著的晴云似披著絲棉帽,樹(shù)頭升起的初日象掛著銅鉦。矮矮竹籬旁,野桃花點(diǎn)頭含笑;清清的沙溪邊,柳條輕舞多情。生活在西山一帶的人家應(yīng)最樂(lè),煮芹燒筍吃了好鬧春耕。

【新城道中原文、賞析】相關(guān)文章:

《蘇秀道中》原文賞析10-15

《蘇秀道中》原文及賞析12-15

《襄邑道中》原文及賞析02-14

《襄邑道中》原文及翻譯賞析12-17

《襄邑道中》原文及翻譯賞析07-18

《謫嶺南道中作》原文及賞析07-02

《西江月·夜行黃沙道中》原文及賞析11-23

贈(zèng)道者原文及賞析02-07

臨平道中原文及賞析03-10

蘇秀道中原文及賞析07-18