- 相關(guān)推薦
酌酒與裴迪賞析
酌酒與裴迪賞析1
一、原文
酌酒與裴迪王維
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍②,朱門(mén)先達(dá)笑彈冠③。
草色全經(jīng)細(xì)雨濕,花枝欲動(dòng)春風(fēng)寒。
世事浮云何足問(wèn),不如高臥且加餐。
[注]
①王維一生沉浮宦海,過(guò)著亦顯亦隱的生活。
、诎磩Γ阂鉃椤敖Y(jié)仇”。
、巯冗_(dá):指有德行有學(xué)問(wèn)的前輩。笑彈冠:笑侮后來(lái)的出仕者。
1.下列對(duì)這首詩(shī)歌思想內(nèi)容與藝術(shù)特色的分析和鑒賞,不正確的一項(xiàng)是(4分)()
A.“白首相知猶按劍”寫(xiě)相知成仇,白首相知尚且如此,其他人就不用說(shuō)了。
B.頸聯(lián)描繪的清新明麗的畫(huà)面與頷聯(lián)所寫(xiě)的“勢(shì)利”“涼薄”形成對(duì)照,又為尾聯(lián)的抒情作鋪墊。
C.尾聯(lián)中的“何足問(wèn)”有不屑一顧的鄙薄之意,“高臥”的含意是“躺著舒服”。
D.王維詩(shī)中的意境,多是恬淡、清幽、澄澈、自然的,但這首詩(shī)的`意境似乎有所不同。
2.詩(shī)的首聯(lián)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想感情?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(7分)
參考答案
1.C(詩(shī)中“高臥”還有”隱居不仕”之意)
2.首句“酌酒與君君自寬”,表面上是說(shuō)“君自寬”,其實(shí),寬人即寬己,詩(shī)人胸中積憤懣,需與摯友一起借酒澆化;(4分)次句“人情翻覆似波瀾”,則點(diǎn)出了世態(tài)炎涼,足見(jiàn)詩(shī)人心中憤激之情。(3分)(意思對(duì)即可,加點(diǎn)部分為關(guān)鍵處)
二、賞析
唐代詩(shī)人王維為勸慰友人裴迪而創(chuàng)作的一首七律。此詩(shī)用憤慨之語(yǔ)對(duì)友人進(jìn)行勸解,似道盡世間不平之意,表現(xiàn)了王維欲用世而未能的憤激之情。全詩(shī)風(fēng)格清健,托比深婉,前后既錯(cuò)綜成文,又一氣貫注,構(gòu)思布局縝密精妙。
首句“酌酒與君君自寬”,“君”字重復(fù)強(qiáng)調(diào),這是障眼法;骨子里其實(shí)是胸中郁積憤懣,需與摯友一起借酒澆化。所謂“寬”者,寬人也即寬己,正是因?yàn)闊o(wú)法排遣。故次句“人情翻覆似波瀾”,一曰翻覆,二曰波瀾,足見(jiàn)心中憤激之情。三四句緊承“人情翻覆”,照應(yīng)止水波瀾的外部刺激,強(qiáng)調(diào)矛盾兩端,鋪敘反目成仇,人心無(wú)常。白首相知尚且如此,其他的人就不用說(shuō)了。相知成仇,先達(dá)不用,說(shuō)盡了世態(tài)炎涼,當(dāng)是實(shí)有所指。前四句關(guān)鍵在“笑”字。彈冠”本為援手薦引乃同契之義,此處則反用其意,一旦“先達(dá)”即笑侮后來(lái)彈冠(出仕)者,輕薄排擠,乃至下井落石,此為淋漓之戟罵。金圣嘆以為“自是千古至今絕妙地獄變相”,誠(chéng)為得言。
從內(nèi)容上說(shuō),五六兩句是即景即情,從戶內(nèi)至室外,為酌酒時(shí)舉目所見(jiàn),由世態(tài)炎涼,人情翻覆展示天地?zé)o私,萬(wàn)物親仁,豁然呈現(xiàn)一新境界。被譽(yù)為“攝春草之魂”的“細(xì)雨濕流光”,詩(shī)人用以描寫(xiě)映窗草色;禪宗關(guān)于“心動(dòng)”“物動(dòng)”的著名偈語(yǔ),詩(shī)人借以描繪照眼花枝,即使單純作“景語(yǔ)”看,也屬上乘。而其蘊(yùn)涵則在“全經(jīng)”,“欲動(dòng)”,由彰顯至深密,從象外到象內(nèi),大千世界,無(wú)所不容;僅觀人間之蠅營(yíng)狗茍,于義憤之外,恍然頓悟。
從章法上說(shuō),律詩(shī)中間兩聯(lián)要求虛實(shí)相生,三四句實(shí)寫(xiě),五六句則應(yīng)當(dāng)化實(shí)為虛,措辭表意不可復(fù)犯,方能體現(xiàn)“神韻”“氣象”之妙。從禪學(xué)上說(shuō),佛家主“虛靜”,尚“自然”,和光同塵;深一層探求,五六句似還參合“有無(wú)”“生滅”“變常”之理;即處“靜觀”“達(dá)觀”態(tài)度,與三四句世俗的“勢(shì)利”“涼薄”恰成對(duì)照。末兩句“世事浮云”與“高臥加餐”由禪意而來(lái)!昂巫銌(wèn)”有不屑一顧的鄙薄之意,所指實(shí)有其人其事,承三四句,“高臥”承五六句,超凡脫俗。前后既錯(cuò)綜成文,又一氣貫注,構(gòu)思布局縝密精妙。
亦顯亦隱、半儒半釋的人生經(jīng)歷與處世態(tài)度,給王維造成巨大的心理矛盾,猶如碧潭止水,宜清心靜觀;但仰望高谷急湍,依舊凜然飛動(dòng),怵目驚心。王維全部詩(shī)作均可作如是觀,通過(guò)《酌酒與裴迪》一詩(shī)即可透視此種矛盾心態(tài)。
酌酒與裴迪賞析2
酌酒與裴迪
王維
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,朱門(mén)先達(dá)笑彈冠。
草色全經(jīng)細(xì)雨濕,花枝欲動(dòng)春風(fēng)寒。
世事浮云何足問(wèn),不如高臥且加餐。
賞析:
首句“酌酒與君君自寬”,“君”字重復(fù)強(qiáng)調(diào),這是障眼法;骨子里其實(shí)是胸中郁積憤懣,需與摯友一起借酒澆化。所謂“寬”者,寬人也即寬己,正是因?yàn)闊o(wú)法排遣。故次句“人情翻覆似波瀾”,一曰翻覆,二曰波瀾,足見(jiàn)心中憤激之情。三四句緊承“人情翻覆”,照應(yīng)止水波瀾的外部刺激,強(qiáng)調(diào)矛盾兩端,鋪敘反目成仇,世態(tài)炎涼。白首相知尚且如此,其他的人就不用說(shuō)了。四句關(guān)鍵在“笑”字。彈冠:彈去帽子上的灰塵,準(zhǔn)備做官。出典:《漢書(shū)·王吉傳》“貢公彈冠”。漢代王子陽(yáng)作了高官,貢禹?yè)廴ッ鄙蠅m土,等著好友提拔,是“彈冠相慶”的意思。王子陽(yáng)清正廉潔,為人頗有些迂腐。他舉薦朋友作了御史。御史專挑皇帝或同僚的毛病,因而好御史往往干不長(zhǎng),常有送命的`。這兩位最后都被免了職,因?yàn)檫^(guò)于正直老實(shí),不懂得昧著良心,巴結(jié)朋友!皬椆凇北緸樵炙]引乃同契之義,此處則反用其意,一旦“先達(dá)”即笑侮后來(lái)彈冠(出仕)者,輕薄排擠,乃至下井落石,此為淋漓之戟罵。圣嘆先生以為“自是千古至今絕妙地獄變相”,誠(chéng)為得言。
從內(nèi)容上說(shuō),五六兩句是即景即情,從戶內(nèi)至室外,為酌酒時(shí)舉目所見(jiàn),由世態(tài)炎涼,人情翻覆展示天地?zé)o私,萬(wàn)物親仁,豁然呈現(xiàn)一新境界。被王靜安先生譽(yù)為“攝春草之魂”的“細(xì)雨濕流光”,詩(shī)人用以描寫(xiě)映窗草色;禪宗關(guān)于“心動(dòng)”“物動(dòng)”的著名偈語(yǔ),詩(shī)人借以描繪照眼花枝,即使單純作“景語(yǔ)”看,也屬上乘。而其蘊(yùn)涵則在“全經(jīng)”,“欲動(dòng)”,由彰顯至深密,從象外到象內(nèi),大千世界,無(wú)所不容;僅觀人間之蠅營(yíng)狗茍,于義憤之外,恍然頓悟。從章法上說(shuō),律詩(shī)中間兩聯(lián)要求虛實(shí)相生,三四句實(shí)寫(xiě),五六句則應(yīng)當(dāng)化實(shí)為虛,措辭表意不可復(fù)犯,方能體現(xiàn)“神韻”“氣象”之妙。從禪學(xué)上說(shuō),佛家主“虛靜”,尚“自然”,和光同塵;深一層探求,五六句似還參合“有無(wú)”“生滅”“變常”之理;即處“靜觀”“達(dá)觀”態(tài)度,與三四句世俗的“勢(shì)利”“涼薄”恰成對(duì)照。末兩句“世事浮云”與“高臥加餐”由禪意而來(lái)!昂巫銌(wèn)”有不屑一顧的鄙薄之意,所指實(shí)有其人其事,承三四句,“高臥”承五六句,超凡脫俗。前后既錯(cuò)綜成文,又一氣貫注,構(gòu)思布局縝密精妙。
王維一生沉浮宦海,安史亂后,“在輞口,其水舟于舍下,別置竹洲花塢,與道友裴迪浮舟往來(lái),彈琴賦詩(shī),嘯詠終日”;“在京師;退朝之后,焚香獨(dú)坐,以禪誦為事!保ā杜f唐書(shū)本傳》)這種亦顯亦隱,半儒半釋的人生經(jīng)歷與處世態(tài)度,勢(shì)必造成巨大的心理矛盾,猶如碧潭止水,宜清心靜觀;但仰望高谷急湍,依舊凜然飛動(dòng),怵目驚心。王維全部詩(shī)作均可作如是觀,通過(guò)《酌酒與裴迪》一詩(shī)即可透視此種矛盾心態(tài)。
作者簡(jiǎn)介:
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩(shī)人、畫(huà)家,字摩詰,號(hào)摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,后期因社會(huì)打擊徹底禪化。存詩(shī)400余首,代表詩(shī)作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、音樂(lè)等,與孟浩然合稱“王孟”。,
蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!
酌酒與裴迪賞析3
《酌酒與裴迪》
唐代:王維
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,朱門(mén)先達(dá)笑彈冠。
草色全經(jīng)細(xì)雨濕,花枝欲動(dòng)春風(fēng)寒。
世事浮云何足問(wèn),不如高臥且加餐。
【譯文】
給你斟酒愿你喝完能自我寬慰,人心反復(fù)無(wú)常,如同起伏不定的波濤。
朋友即便相攜到白首還要按劍提防,若是先顯達(dá)榮耀也只會(huì)嘲笑你。
草色青青,已經(jīng)全被細(xì)雨打濕,花枝欲展卻遇春風(fēng)正寒。
世事如浮云過(guò)眼不值一提,不如高臥山林,多多進(jìn)食,保重身體。
【賞析】
此詩(shī)是王維晚年詩(shī)作中十分值得玩味的一篇。詩(shī)用憤慨之語(yǔ)對(duì)友人進(jìn)行勸解,似道盡世間不平之意,表現(xiàn)了王維欲用世而未能的憤激之情。全詩(shī)風(fēng)格清健,托比深婉,前后既錯(cuò)綜成文,又一氣貫注,構(gòu)思布局縝密精妙。
第一句“酌酒與君君自寬”,“君”字重復(fù)強(qiáng)調(diào),這是障眼法;骨子里其實(shí)是胸中郁積憤懣,需與摯友一起借酒澆化。所謂“寬”者,寬人也即寬己,正是因?yàn)闊o(wú)法排遣。故次句“人情翻覆似波瀾”,一曰翻覆,二曰波瀾,足見(jiàn)心中憤激之情。
三四句緊承“人情翻覆”,照應(yīng)止水波瀾的外部刺激,強(qiáng)調(diào)矛盾兩端,鋪敘反目成仇,人心無(wú)常。白首相知尚且如此,其他的人就不用說(shuō)了。相知成仇,先達(dá)不用,說(shuō)盡了世態(tài)炎涼,當(dāng)是實(shí)有所指。前四句關(guān)鍵在“笑”字。彈冠”本為援手薦引乃同契之義,此處則反用其意,一旦“先達(dá)”即笑侮后來(lái)彈冠(出仕)者,輕薄排擠,乃至下井落石,此為淋漓之戟罵。金圣嘆以為“自是千古至今絕妙地獄變相”,誠(chéng)為得言。
從內(nèi)容上說(shuō),五六兩句是即景即情,從戶內(nèi)至室外,為酌酒時(shí)舉目所見(jiàn),由世態(tài)炎涼,人情翻覆展示天地?zé)o私,萬(wàn)物親仁,豁然呈現(xiàn)一新境界。被王靜安先生譽(yù)為“攝春草之魂”的“細(xì)雨濕流光”,詩(shī)人用以描寫(xiě)映窗草色;禪宗關(guān)于“心動(dòng)”“物動(dòng)”的偈語(yǔ),詩(shī)人借以描繪照眼花枝,即使單純作“景語(yǔ)”看,也屬上乘。而其蘊(yùn)涵則在“全經(jīng)”,“欲動(dòng)”,由彰顯至深密,從象外到象內(nèi),大千世界,無(wú)所不容;僅觀人間之蠅營(yíng)狗茍,于義憤之外,恍然頓悟。從章法上說(shuō),律詩(shī)中間兩聯(lián)要求虛實(shí)相生,三四句實(shí)寫(xiě),五六句則應(yīng)當(dāng)化實(shí)為虛,措辭表意不可復(fù)犯,方能體現(xiàn)“神韻”“氣象”之妙。從禪學(xué)上說(shuō),佛家主“虛靜”,尚“自然”,和光同塵;深一層探求,五六句似還參合“有無(wú)”“生滅”“變!敝;即處“靜觀”“達(dá)觀”態(tài)度,與三四句世俗的“勢(shì)利”“涼薄”恰成對(duì)照。
末兩句“世事浮云”與“高臥加餐”由禪意而來(lái)!昂巫銌(wèn)”有不屑一顧的鄙薄之意,所指實(shí)有其人其事,承三四句,“高臥”承五六句,超凡脫俗。前后既錯(cuò)綜成文,又一氣貫注,構(gòu)思布局縝密精妙。
亦顯亦隱、半儒半釋的人生經(jīng)歷與處世態(tài)度,給王維造成巨大的心理矛盾,猶如碧潭止水,宜清心靜觀;但仰望高谷急湍,依舊凜然飛動(dòng),怵目驚心。王維全部詩(shī)作均可作如是觀,通過(guò)《酌酒與裴迪》一詩(shī)即可透視此種矛盾心態(tài)。
擴(kuò)展閱讀:王維的生平趣事
詩(shī)人王維其實(shí)是唐朝的“高富帥”,不像李白那樣要靠富朋友接濟(jì)過(guò)日子,更不像杜甫那樣顛沛流離,連生存都成問(wèn)題。王維一直在京城為官,而且在長(zhǎng)安有地產(chǎn),其中在終南山下有一處別墅,他晚年多在此當(dāng)宅男。
然而,王維是個(gè)有品質(zhì)的宅男,他宅在家中寫(xiě)詩(shī),卻有著驢友的格調(diào),不寫(xiě)宅子,只寫(xiě)山水。你看他筆下的自己,是一個(gè)在終南山腳下獨(dú)來(lái)獨(dú)往的游客,沿途很多風(fēng)景只有他自己能體會(huì)和理解。
更有趣的是,大自然在他的觀察當(dāng)中,是氣脈相承的,是流動(dòng)不息的。走到溪流的盡頭,應(yīng)該是到了源頭,坐下來(lái),卻沒(méi)有窮盡的感覺(jué),反而有重新開(kāi)頭的.快感。
王維的這種生態(tài)觀念是很科學(xué)的。最后他碰上老翁,聊得開(kāi)心,忘記回家,其實(shí),很有可能是將大自然擬人化,樂(lè)此而忘返。
擴(kuò)展閱讀:對(duì)王維的評(píng)價(jià)
世有“李白是天才,杜甫是地才,王維是人才”之說(shuō),后人亦稱王維為詩(shī)佛,此稱謂不僅是言王維詩(shī)歌中的佛教意味和王維的宗教傾向,更表達(dá)了后人對(duì)王維在唐朝詩(shī)壇崇高地位的肯定。
王維不僅是公認(rèn)的詩(shī)佛,也是文人畫(huà)的南山之宗(錢(qián)鐘書(shū)稱他為“盛唐畫(huà)壇第一把交椅”),并且精通音律,善書(shū)法,篆的一手好刻印,是少有的全才。
王維詩(shī)在其生前以及后世,都享有盛名。史稱其“名盛于開(kāi)元、天寶間,豪英貴人虛左以迎,寧、薛諸王待若師友”(《新唐書(shū)》本傳)。唐代宗曾譽(yù)之為“天下文宗”(《答王縉進(jìn)王維集表詔》)。
杜甫也稱他“最傳秀句寰區(qū)滿”(《解悶》十二首之八)。唐末司空?qǐng)D則贊其“趣味澄復(fù),若清沈之貫達(dá)”(《與王駕評(píng)詩(shī)書(shū)》)。昔人曾譽(yù)王維為“詩(shī)佛”,并與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白并提。
酌酒與裴迪賞析4
酌酒與裴迪原文:
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,朱門(mén)先達(dá)笑彈冠。
草色全經(jīng)細(xì)雨濕,花枝欲動(dòng)春風(fēng)寒。
世事浮云何足問(wèn),不如高臥且加餐。
翻譯:
、排岬希禾拼(shī)人。字、號(hào)均不詳,關(guān)中(今屬陜西)人。官蜀州刺史及尚書(shū)省郎。盛唐著名的山水田園詩(shī)人。王維的好友。
、谱詫挘鹤晕覍捨俊!读凶印ぬ烊稹罚骸翱鬃釉唬骸坪酰茏詫捳咭。’”
、侨饲椋喝诵。《后漢書(shū)·皇甫規(guī)傳》:“而災(zāi)異猶見(jiàn),人情未安者,殆賢遇進(jìn)退,威刑所加,有非其理也!狈玻褐^反覆無(wú)常;變化不定。晉陸機(jī)《君子行》:“休咎相乘躡,翻覆若波瀾。”
、认嘀夯ハ嘀牡'朋友。唐馬戴《下第再過(guò)崔邵池陽(yáng)居》詩(shī):“關(guān)內(nèi)相知少,海邊來(lái)信稀。”按劍:以手撫劍,預(yù)示擊劍之勢(shì),表示提防。《史記·魯仲連鄒陽(yáng)列傳》:“臣聞明月之珠,夜光之璧,以闇投人于道路,人無(wú)不按劍相眄者,何則?無(wú)因而至前也。”
、芍扉T(mén):紅漆大門(mén)。指貴族豪富之家。晉葛洪《抱樸子·嘉遁》:“背朝華于朱門(mén),保恬寂乎蓬戶。”先達(dá):有德行學(xué)問(wèn)的前輩。《后漢書(shū)·朱暉傳》:“初,暉同縣張堪素有名稱,嘗于太學(xué)見(jiàn)暉,甚重之,接以友道,乃把暉臂曰:‘欲以妻子托朱生!瘯熞钥跋冗_(dá),舉手未敢對(duì)!睆椆冢簭椚ッ弊由系幕覊m,準(zhǔn)備做官。出典:《漢書(shū)·王吉傳》“王陽(yáng)在位,貢公彈冠”。漢代王子陽(yáng)作了高官,貢禹?yè)廴ッ鄙蠅m土,等著好友提拔,是“彈冠相慶”的意思。王子陽(yáng)清正廉潔,為人頗有些迂腐。他舉薦朋友作了御史。御史專挑皇帝或同僚的毛病,因而好御史往往干不長(zhǎng),常有送命的。這兩位最后都被免了職,因?yàn)檫^(guò)于正直老實(shí),不懂得昧著良心,巴結(jié)朋友。“
、式(jīng):一作“輕”。
、嘶ㄖΓ洪_(kāi)有花的枝條。唐王維《晚春歸思》詩(shī):“春蟲(chóng)飛網(wǎng)戶,暮雀隱花枝。”
、淌朗拢菏绖(wù),世上的事。何足問(wèn):不值得一顧。何足,猶言哪里值得!妒酚洝で乇炯o(jì)》:“(百里傒)謝曰:‘臣亡國(guó)之臣,何足問(wèn)!’”
⑼高臥:安臥;悠閑地躺著。指隱居不仕。《晉書(shū)·隱逸傳·陶潛》:“嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人!奔硬停何縿裰o。謂多進(jìn)飲食,保重身體。《后漢書(shū)·桓榮傳》:“愿君慎疾加餐,重愛(ài)玉體。”《古詩(shī)十九首·行行重行行》:“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。”
賞析:
《酌酒與裴迪》是唐代詩(shī)人王維為勸慰友人裴迪而創(chuàng)作的一首拗體七律。此詩(shī)用憤慨之語(yǔ)對(duì)友人進(jìn)行勸解,似道盡世間不平之意,表現(xiàn)了王維欲用世而未能的憤激之情。全詩(shī)風(fēng)格清健,托比深婉,前后既錯(cuò)綜成文,又一氣貫注,構(gòu)思布局縝密精妙。此詩(shī)作于王維隱居輞川時(shí)期,大約于《輞川集》寫(xiě)于同時(shí)。王維一生沉浮宦海,安史之亂后,“在輞口,其水舟于舍下,別置竹洲花塢,與道友裴迪浮舟往來(lái),彈琴賦詩(shī),嘯詠終日”;“在京師;退朝之后,焚香獨(dú)坐,以禪誦為事!保ā杜f唐書(shū)·王維傳》)此詩(shī)為王維勸慰裴迪而作。
酌酒與裴迪賞析5
《酌酒與裴迪》
唐王維
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,朱門(mén)先達(dá)笑彈冠。
草色全經(jīng)細(xì)雨濕,花枝欲動(dòng)春風(fēng)寒。
世事浮云何足問(wèn),不如高臥且加餐。
。圪p析]
這是一篇閃耀著真知灼見(jiàn)的詩(shī)篇,是作者反思數(shù)十年人生經(jīng)歷而得出的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),雖有點(diǎn)偏激與消極,卻直指時(shí)弊和人性的弱點(diǎn)。
首句"酌酒與君君自寬",點(diǎn)岀兩人是在飲酒,不是對(duì)酒當(dāng)歌式地飲酒,而是借酒來(lái)排遣胸中郁悶的憤懣。詩(shī)人給裴迪倒了一杯酒,說(shuō)了兩個(gè)字:自寬。不論遇到什么事情,自己得想得開(kāi)啊!所以在勸導(dǎo)別人的時(shí)候也是在自我排遣,如"人情翻覆似波瀾"。人世間那有什么真情呢!不過(guò)如波瀾一樣翻覆無(wú)常罷了。
三、四句用具體的事例來(lái)說(shuō)明自己的結(jié)論。如白首相知的故友,尚有反目成仇之時(shí);下句說(shuō),豪貴之家那些自己先發(fā)跡的人,卻嘲笑別人準(zhǔn)備入仕。第四句有一個(gè)典故,"彈冠"即彈去帽子上的灰塵,據(jù)史書(shū)記載,漢代王子陽(yáng)做了高官,他的好友貢禹聽(tīng)說(shuō)后很高興,撣去帽子的灰土,等著好友提撥自己。后來(lái)王子陽(yáng)果然舉薦他做了御史。御史專挑皇帝或同僚的毛病,因而好御史往往下場(chǎng)不好。這兩位最后都被免職。這個(gè)故事原來(lái)是好友相互幫助的意思,可是被幫助的人下場(chǎng)不好。王維引用這個(gè)故事,是著眼于這個(gè)不好的給局,反用其意,說(shuō)明兩個(gè)人關(guān)系再好,其中一人一旦"先達(dá)",即恥笑另一個(gè)后來(lái)者,輕薄排擠,乃至落井下石,用這樣的事例,來(lái)說(shuō)明友情的不可靠。
五、六句是寫(xiě)景,是兩個(gè)人飲酒時(shí)望向窗外所見(jiàn),蒙蒙細(xì)雨將地上的青草全部打濕,正是早春時(shí)光,雖有鮮花開(kāi)放,天氣依然寒冷,盛開(kāi)的花朵也為寒氣所襲,這樣的天氣兩個(gè)好友對(duì)坐而飲,難免要推心置腹地交流一些人和事。不難想到,裴迪因?yàn)楸灰晃凰^的好友岀賣(mài)或者傷害而憤怒不已,王維不停地勸解他。這也使得這兩句景物描寫(xiě)有了特殊的含義。你看這青青的春草,生機(jī)勃勃,奮發(fā)向上,不也被雨全部打濕了嗎?那花朵綻放枝頭,很是漂亮,可是也被寒氣所襲,畏手畏腳啊!
王維一生,沉浮宦海,少年意氣風(fēng)發(fā),但屢受挫折,中年之后,始終徘徊在仕與隱的`矛盾中。安史之亂后,因?yàn)槭苓^(guò)偽職的形成更大的心理創(chuàng)傷,如何排解自己人生之憂,是他接受宗教想思的重要原因,他認(rèn)為萬(wàn)事萬(wàn)物都是空的,這種思想體現(xiàn)在作者最后兩句詩(shī)中:"世事浮云何足問(wèn),不如高臥且加餐"。這兩句詩(shī),看似看透萬(wàn)物,無(wú)所牽掛,實(shí)際上包含了深深的無(wú)奈。但是,善待、保護(hù)好自己的身體,不從精神上和肉體上虐待和苛求自己,是我們每個(gè)人都能做到的事情。
【酌酒與裴迪賞析】相關(guān)文章:
酌酒與裴迪原文、賞析07-13
酌酒與裴迪原文及賞析03-20
(精華)酌酒與裴迪原文、賞析2篇09-19
山中與裴秀才迪書(shū)賞析07-22
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文及賞析07-13