欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

子夜吳歌·秋歌古詩(shī)賞析

時(shí)間:2025-04-16 06:59:05 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

子夜吳歌·秋歌古詩(shī)賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編整理的子夜吳歌·秋歌古詩(shī)賞析,歡迎閱讀與收藏。

子夜吳歌·秋歌古詩(shī)賞析

子夜吳歌·秋歌古詩(shī)賞析1

  唐詩(shī)《子夜吳歌·秋歌》賞析

  《子夜四時(shí)歌四首》是唐代詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。寫秋景,戍婦為征人織布搗衣之事。

  子夜吳歌·秋歌

  作者:李白

  長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。

  秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。

  何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。

  賞析

  《秋歌》寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,都沒有脫離邊塞詩(shī)的風(fēng)韻。

  籠統(tǒng)而言,詩(shī)人的手法是先景語(yǔ)后情語(yǔ),而情景始終交融。長(zhǎng)安一片月是寫景,同時(shí)又是緊扣題面,寫出了秋月?lián)P明輝的季節(jié)特點(diǎn)。而見月懷人是古典詩(shī)歌傳統(tǒng)的表現(xiàn)方法,加之秋來是趕制征衣的季節(jié),所以寫月也有起興的意義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(張若虛《春江花月夜》)的月光,也容易勾起思婦的相思之情。制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂搗衣。這明朗的月夜,長(zhǎng)安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的秋聲,對(duì)于思婦又是一種難耐的挑撥。一片萬(wàn)戶,寫光寫聲,似對(duì)非對(duì),措辭天然而得詠嘆味。秋風(fēng),也是撩人愁緒的,秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng),便是對(duì)思婦的第三重挑撥。月朗風(fēng)清,風(fēng)送砧聲,聲聲都是懷念玉關(guān)征人的深情。用總是二字,情思益見深長(zhǎng)。這里,秋月秋聲與秋風(fēng)織成渾成的境界,見境不見人,而人物卻好像真的在,玉關(guān)情也很濃。此情之濃,不可遏止,于是有了末二句直表思婦的心聲:何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?后世的某些人偏愛含蓄,認(rèn)為刪去末二句作絕句更好,其實(shí)未必是這樣。不知歌謠妙,聲勢(shì)出口心(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語(yǔ)。而從內(nèi)容上看,末二句使詩(shī)歌思想內(nèi)容大大深化,更具社會(huì)意義,表現(xiàn)出古代勞動(dòng)人民冀求能過和平生活的善良愿望。全詩(shī)手法如同電影,有畫面,有畫外音。月照長(zhǎng)安萬(wàn)戶、風(fēng)送砧聲、化入玉門關(guān)外荒寒的月景、插曲:何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征這是十分有意味的詩(shī)境,這種猶如女聲合唱的插曲決不多余,它是畫面的有機(jī)組成部分,在畫外也在畫中,它回腸蕩氣,激動(dòng)人心。因此,這首詩(shī)從正面寫到思情,而有不盡之情。

  注釋

  ①子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲。《唐書·樂志》:《子夜吳歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。《樂府解題》:后人更為四時(shí)行樂之詞,謂之《子夜四時(shí)歌》。李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第三首《秋歌》。并由原來的'五言四句擴(kuò)展為五言六句。

  ②一片月:一片皎潔的月光。

  ③萬(wàn)戶:千家萬(wàn)戶。搗衣:洗衣時(shí)將衣服放在砧石上用棒捶打。

 、艽挡槐M:吹不掉之意。

 、萦耜P(guān):玉門關(guān)。這兩句說颯颯秋風(fēng),驅(qū)散不了內(nèi)心的愁思,而是更加勾起了對(duì)遠(yuǎn)方征人的懷念。

  ⑥平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。

  ⑦良人:指駐守邊地的丈夫。罷:結(jié)束。

  譯文

  秋月皎潔長(zhǎng)安城一片光明,

  家家戶戶傳來?yè)v衣的聲音。

  砧聲任憑秋風(fēng)吹也吹不盡,

  聲聲總是牽系玉關(guān)的親人。

  什么時(shí)候才能把敵人平定,

  丈夫就可以結(jié)束漫長(zhǎng)征途。

子夜吳歌·秋歌古詩(shī)賞析2

  【原詩(shī)】

  子夜吳歌 秋歌

  李白

  長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。

  秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。

  何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。

  【詩(shī)意】

  長(zhǎng)安城上一片明月,干家萬(wàn)戶都傳來陣陣的搗衣之聲。秋風(fēng)吹不盡的是,思婦們對(duì)玉門關(guān)外的綿綿的思念之情。何日才能掃平胡慮,夫君從此不再遠(yuǎn)征。

  【賞析】

  詩(shī)寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,都沒有脫離邊塞詩(shī)的風(fēng)韻。

  籠統(tǒng)而言,詩(shī)人的手法是先景語(yǔ)后情語(yǔ),而情景始終交融。長(zhǎng)安一片月是寫景,同時(shí)又是緊扣題面,寫出了秋月?lián)P明輝的季節(jié)特點(diǎn)。而見月懷人是古典詩(shī)歌傳統(tǒng)的'表現(xiàn)方法,加之秋來是趕制征衣的季節(jié),所以寫月也有起興的意義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(張若虛《春江花月夜》)的月光,也容易勾起思婦的相思之情。制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂搗衣。這明朗的月夜,長(zhǎng)安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的秋聲,對(duì)于思婦又是一種難耐的挑撥。一片萬(wàn)戶,寫光寫聲,似對(duì)非對(duì),措辭天然而得詠嘆味。秋風(fēng),也是撩人愁緒的,秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng),便是對(duì)思婦的第三重挑撥。月朗風(fēng)清,風(fēng)送砧聲,聲聲都是懷念玉關(guān)征人的深情。用總是二字,情思益見深長(zhǎng)。這里,秋月秋聲與秋風(fēng)織成渾成的境界,見境不見人,而人物卻好像真的在,玉關(guān)情也很濃。此情之濃,不可遏止,于是有了末二句直表思婦的心聲:何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?后世的某些人偏愛含蓄,認(rèn)為刪去末二句作絕句更好,其實(shí)未必是這樣。不知歌謠妙,聲勢(shì)出口心(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語(yǔ)。而從內(nèi)容上看,末二句使詩(shī)歌思想內(nèi)容大大深化,更具社會(huì)意義,表現(xiàn)出古代勞動(dòng)人民冀求能過和平生活的善良愿望。全詩(shī)手法如同電影,有畫面,有畫外音。月照長(zhǎng)安萬(wàn)戶、風(fēng)送砧聲、化入玉門關(guān)外荒寒的月景、插曲:何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征這是十分有意味的詩(shī)境,這種猶如女聲合唱的插曲決不多余,它是畫面的有機(jī)組成部分,在畫外也在畫中,它回腸蕩氣,激動(dòng)人心。因此,這首詩(shī)從正面寫到思情,而有不盡之情。

子夜吳歌·秋歌古詩(shī)賞析3

  全詩(shī)寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,都沒有脫離邊塞詩(shī)的風(fēng)韻。

  月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊(yùn)含著千家萬(wàn)戶的痛苦;秋風(fēng)不息,也寄托著對(duì)邊關(guān)思念的深情。讀來讓人怦然心動(dòng)。結(jié)句是閨婦的期待,也是征人的心聲。

  開篇四句情景交融,渾成自然,被王夫之譽(yù)為“天壤間生成好句”(《唐詩(shī)評(píng)選》)。秋涼之夜,月華輝灑,砧聲陣陣,寒風(fēng)習(xí)習(xí),真是一幅充滿秋意的絕妙圖景。然而“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也”(王國(guó)維《人間詞話》),前三句分寫秋月、秋聲和秋風(fēng),從視覺到聽覺,再到觸覺,都在為第四句的.“情”作鋪墊:月光是引發(fā)相思之情的媒介;搗衣聲說明婦女們正在為戍邊親人作趕制征衣的準(zhǔn)備(古時(shí)裁衣前必先將布帛搗平搗軟),其本身就包含著深厚的關(guān)切、思念之情;而秋風(fēng)則最易逗起人的情思和愁緒。

  對(duì)飽經(jīng)離別之苦的人來說,這三者有一于此,便難以忍受了,何況它們?nèi)季奂谝黄?更何況在月白風(fēng)清的夜晚,整個(gè)長(zhǎng)安城都響徹那令人心碎的“萬(wàn)戶”搗衣之聲!這種時(shí)刻,有誰(shuí)能不為這凄涼而又熱烈的氣氛所感染呢?“總是玉關(guān)情”,一語(yǔ)作結(jié),力抵千鈞。

  情而冠以“玉關(guān)”,令人聯(lián)想到遙遠(yuǎn)的邊塞,益覺此情之深長(zhǎng);句首著一“總是”,將前三句目中所見、耳中所聞和肌膚所感囊括凈盡,極力突出此情充塞于天地之間,無所不在。詩(shī)寫到這里,整個(gè)氣氛渲染已足,作者大筆一揮:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”盼望戰(zhàn)事的早日結(jié)束,向往和平安定的生活,這既是詩(shī)人的愿望,也是征婦的心聲。有此一筆,不僅使全詩(shī)主旨更加深刻,而且使“玉關(guān)情”愈發(fā)濃厚。

【子夜吳歌·秋歌古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

(精選)《子夜吳歌·秋歌》賞析01-09

《子夜吳歌·秋歌》賞析06-30

《子夜吳歌秋歌》的原文及賞析08-08

《子夜吳歌·秋歌》原文及賞析08-01

子夜吳歌·秋歌原文、賞析07-09

子夜吳歌·秋歌原文賞析10-01

《子夜吳歌·秋歌》原文賞析08-26

子夜吳歌·秋歌原文、譯文及賞析05-01

(優(yōu)秀)子夜吳歌·秋歌原文及賞析01-23

子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析01-03