欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

初二語文上冊歸園田居的翻譯以及賞析

時間:2024-05-07 09:43:22 煒亮 初二 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

初二語文上冊歸園田居的翻譯以及賞析

  歸園田居是陶淵明的一首詩,也是初二語文上冊的一篇重點課文,學(xué)生要好好掌握翻譯以及賞析。小編為大家力薦了歸園田居的翻譯以及賞析,給大家作為參考,希望能幫到大家!

  歸園田居的翻譯

  少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。

  偶失足落入了仕途羅網(wǎng),轉(zhuǎn)眼間離田園已十余年。

  籠中鳥常依戀往日山林,池里魚向往著從前深淵。

  我愿在南野際開墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。

  繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。

  榆柳樹蔭蓋著房屋后檐,爭春的桃與李列滿院前。

  遠處的鄰村舍依稀可見,村落里飄蕩著裊裊炊煙。

  深巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。

  庭院內(nèi)沒有那塵雜干擾,靜室里有的是安適悠閑。

  久困于樊籠里毫無自由,我今日總算又歸返林山。

  歸園田居的賞析

  陶淵明因無法忍受官場的污濁與世俗的束縛,堅決地辭官歸隱,躬耕田園。脫離仕途的那種輕松之感,返回自然的那種欣悅之情,還有清靜的田園、淳樸的交往、躬耕的體驗,使得這組詩成為杰出的田園詩章。

  這組詩生動地描寫了詩人歸隱后的生活和感受,抒發(fā)了作者辭官歸隱后的愉快心情和鄉(xiāng)居樂趣,從而表現(xiàn)了他對田園生活的熱愛,表現(xiàn)出勞動者的喜悅;同時又隱含了對官場黑暗腐敗的生活的厭惡之感,表現(xiàn)了作者不愿同流合污,為保持完整的人格和高尚的情操而甘受田間生活的艱辛。組詩集中體現(xiàn)了陶淵明追求自由、安于清貧、隱逸山野、潔身自好、遠離官場、超脫世俗的美好情操。陶淵明寫“歸園田居”其實是寫作者自己理想的故居。

  《歸園田居》是一個不可分割的有機整體。其所以是如此,不僅在于每首詩分別從辭官場,聚親朋,樂農(nóng)事,訪故舊,歡夜飲幾個側(cè)面描繪了詩人豐富充實的隱居生活,更重要的是,就其所抒發(fā)的感情而言,是以質(zhì)性自然,樂在其中的情趣來貫穿這一組詩篇的。詩中雖有感情的動蕩,轉(zhuǎn)折,但那種歡愉,達觀的明朗色彩是輝映全篇的。

  第一首詩主要是以追悔開始,以慶幸結(jié)束,追悔自己“誤落塵網(wǎng)”、“久在樊籠”的壓抑與痛苦,慶幸自己終“歸園田”、復(fù)“返自然”的愜意與歡欣,真切表達了詩人對污濁官場的厭惡,對山林隱居生活的無限向往與怡然陶醉。

  “少無適俗韻,性本愛丘山!彼^“適俗韻”無非是逢迎世俗、周旋應(yīng)酬、鉆營取巧的那種情態(tài)、那種本領(lǐng),這是詩人從來就未曾學(xué)會的東西。作為一個真誠率直的人,其本性與淳樸的鄉(xiāng)村、寧靜的自然,似乎有一種內(nèi)在的共通之處,所以“愛丘山”。前二句表露了作者清高孤傲、與世不合的性格,看破官場后,執(zhí)意離開,對官場黑暗的不滿和絕望。為全詩定下一個基調(diào),同時又是一個伏筆,它是詩人進入官場卻終于辭官歸田的根本原因。

  “誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。”人生常不得已。作為一個官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的選擇;作為一個熟讀儒家經(jīng)書、欲在社會中尋求成功的知識分子,也必須進入社會的權(quán)力組織;便是為了供養(yǎng)家小、維持較舒適的日常生活,也需要做官。所以不能不違逆自己的“韻”和“性”,奔波于官場。回頭想起來,那是誤入歧途,誤入了束縛人性而又骯臟無聊的世俗之網(wǎng)!耙蝗ト辍,當是“十三年”之誤。從陶淵明開始做官到最終歸隱,正好是十三年。這一句看來不過是平實的紀述,但仔細體味,卻有深意。詩人對田園,就像對一位情誼深厚的老朋友似地嘆息道:“呵,這一別就是十三年了!”心中無限感慨,無限眷戀,但寫來仍是隱藏不露。

  “羈鳥戀舊林,池魚思故淵!彪m是“誤入塵網(wǎng)”,卻是情性未移。這兩句集中描寫做官時的心情,從上文轉(zhuǎn)接下來,語氣順暢,毫無阻隔。因為連用兩個相似的比喻,又是對仗句式,便強化了厭倦舊生活、向往新生活的情緒。

  “開荒南野際,守拙歸園田”,“守拙”回應(yīng)“少無適俗韻”——因為不懂得鉆營取巧,不如抱守自己的愚拙,無須勉強混跡于俗世;“歸園田”回應(yīng)“性本愛丘山”——既有此天性,便循此天性,使這人生自然舒展,得其所好。開始所寫的沖突,在這里得到了解決。

  “方宅十余畝,草屋八九間”,是簡筆的勾勒,以此顯出主人生活的簡樸。但雖無雕梁畫棟之堂皇宏麗,卻有榆樹柳樹的綠蔭籠罩于屋后,桃花李花競艷于堂前,素淡與絢麗交掩成趣。

  “曖曖遠人村,依依墟里煙。”曖曖,是模糊不清的樣子,村落相隔很遠,所以顯得模糊,就像國畫家畫遠景時,往往也是淡淡勾上幾筆水墨一樣。依依,形容炊煙輕柔而緩慢地向上飄升。這兩句所描寫的景致,給人以平靜安詳?shù)母杏X,好像這世界不受任何力量的干擾。

  “狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛”,一下子將這幅美好的田園畫活起來了。這二句套用漢樂府《雞鳴》“雞鳴高樹顛,狗吠深宮中”而稍加變化。但詩人絕無用典炫博的意思,不過是信手拈來。他不寫蟲吟鳥唱,卻寫了極為平常的雞鳴狗吠,因為這雞犬之聲相聞,才最富有農(nóng)村環(huán)境的特征,和整個畫面也最為和諧統(tǒng)一。隱隱之中,是否也滲透了《老子》所謂“小國寡民”、“雞犬之聲相聞,民老死不相往來”的理想社會觀念,那也難說。單從詩境本身來看,這二筆是不可缺少的。它恰當?shù)乇憩F(xiàn)出農(nóng)村的生活氣息,又絲毫不破壞那一片和平的意境,沒有喧囂和煩躁之感。以此比較王籍的名句“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,那種為人傳誦的所謂“以動寫靜”的筆法,未免太強調(diào)、太吃力。

  “戶庭無塵雜,虛室有余閑!眽m雜是指塵俗雜事,虛室就是靜室。既是做官,總不免有許多自己不愿干的蠢事,許多無聊應(yīng)酬吧。如今可是全都擺脫了,在虛靜的居所里生活得很悠閑。不過,最令作者愉快的,倒不在這悠閑,而在于從此可以按照自己的意愿生活。

  “久在樊籠里,復(fù)得返自然!弊匀,既是指自然的環(huán)境,又是指順適本性、無所扭曲的生活。這兩句再次同開頭“少無適俗韻,性本愛丘山”相呼應(yīng),同時又是點題之筆,揭示出《歸園田居》的主旨。但這一呼應(yīng)與點題,絲毫不覺勉強。全詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風(fēng)光的美好動人,新生活的愉快,一種如釋重負的心情自然而然地流露了出來。這樣的結(jié)尾,既是用筆精細,又是順理成章。

  這首詩最突出的是寫景———描寫園田風(fēng)光運用白描手法遠近景相交,有聲有色;其次,詩中多處運用對偶句,如:“榆柳蔭后檐,桃李羅堂前!边有對比手法的運用,將“塵網(wǎng)”“樊籠”與“園田居”對比,從而突出詩人對官場的厭惡、對自然的熱愛;再有語言明白清新,幾如白話,質(zhì)樸無華。這首詩呈現(xiàn)出一個完整的意境,詩的語言完全為呈現(xiàn)這意境服務(wù),不求表面的好看,于是詩便顯得自然?傊@是經(jīng)過藝術(shù)追求、藝術(shù)努力而達到的自然。

  歸園田居的藝術(shù)特色

  陶淵明是我國東晉時期的杰出的詩人,也是中國文學(xué)史上影響極為深遠的著名散文家。他歸隱田園后所創(chuàng)作的一系列詩歌開創(chuàng)了我國田園詩的先河,為中國古典的詩歌開辟了一個新的境界。他的詩歌有著極高的藝術(shù)造詣,他的風(fēng)格、語言、意境都有非常鮮明的個性特征。

  崇尚自然,不僅是陶淵明的人生旨趣,也是其詩歌的總體藝術(shù)特征。他的詩不追求強烈的刺激,沒有濃重的色彩,沒有曲折的結(jié)構(gòu),純是自然流露,一片神行。多用普普通通的語言和白描的手法,真誠地記錄自己的內(nèi)心世界,卻給人一種超長脫俗的人格體現(xiàn)。

  《歸園田居(其五)》中:“悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。 山澗清且淺,遇以濯吾足。漉我新熟酒,只雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。 歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。”。這首詩詩寫的是詩人懷著悵恨的心情游山歸來之后,盛情款待村中近鄰,歡飲達旦。一條山澗,一只雞、一根荊薪,這些平平常常的事物一經(jīng)社人點化便有了生活的情趣,詩中雖有及時行樂之意,但處處充滿純樸之情。

  陶詩大都是抒情的作品,其中又更多的以借景抒情為主。詩人的感情像一股泉水滲透在景物的描寫中,所以情景交融、事理合一又是陶詩的藝術(shù)特色,因此也有人說陶詩中沒有單純的景語。描寫景物時,他總把自己的感情傾注其中,注重傳神寫意來表達自身情趣。

  在《歸園田居(其一)》中:“方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。”中的方宅、草屋、桃李、遠人村、虛里煙、狗吠、雞鳴,都是農(nóng)村生活中常見耳的,詩人用質(zhì)樸的語言、白描的手法把這些景物有機的結(jié)合在一起,在遠景和近景動與靜的結(jié)合中,將這樣寧靜安詳卻不失生機的農(nóng)村生活畫面呈現(xiàn)在讀者的眼前,讓人歸隱的情緒油然而生,同時,詩人歸隱后的生活的平靜、和內(nèi)心的愉悅也躍然詩中 。寫出陶淵明對奢靡的紅塵的厭倦,顯示出他那高潔傲岸的高尚情操,以及向往輕松愉悅的田園生活。全詩對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風(fēng)光的美好動人,新生活的愉快,一種如釋重負的心情自然而然的流露了出來。

  總之,陶淵明的詩歌最典型的藝術(shù)特征是自然平淡,真純質(zhì)樸,然而在期平淡中寓意深刻,質(zhì)樸中有深厚,表現(xiàn)出了一種深刻的哲理性。這既是陶詩的深刻之處,也是陶詩的魅力之處。

  作者簡介

  陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗 ”,有《陶淵明集》。

【初二語文上冊歸園田居的翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

歸園田居·其五——陶淵明的詩原文賞析及翻譯09-20

《歸園田居》其四原文及賞析11-29

《歸園田居·其一》原文與賞析11-27

歸園田居·其二原文及賞析05-30

歸園田居·其三原文、翻譯注釋及賞析07-06

歸園田居作文07-25

歸園田居作文[精選]07-28

《歸園田居》(其一)原文及對照翻譯06-16

歸園田居·其三原文及賞析02-06

《歸園田居》教學(xué)反思12-29