欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

翻譯

考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)

時(shí)間:2021-06-21 11:19:14 翻譯 我要投稿

有關(guān)考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)

  research含義精析

有關(guān)考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)

  英語(yǔ)考研現(xiàn)階段,最實(shí)用最重要的就是練習(xí)長(zhǎng)短句了,在近期一個(gè)月,打造一個(gè)好的長(zhǎng)短句翻譯基礎(chǔ),將會(huì)給我們的翻譯和作文帶來(lái)巨大的幫助,下面是來(lái)自MTI考研網(wǎng)的長(zhǎng)短句練習(xí),附帶答案解析。

  1. Instead, the best strategy is to use the agent as a kind of tip service to keep abreast of jobs in a particular database; when you get E-mail, consider it a reminder to check the database again.

  【分析】并列復(fù)合句。分號(hào)連接兩個(gè)并列分句,后一分句對(duì)前一分句作進(jìn)一步解釋。前一分句的主干為the best strategy is to use the agent, as a kind of…為賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),不定式結(jié)構(gòu)to keep…作目的狀語(yǔ);后一分句中when you get E-mail是時(shí)間狀語(yǔ),主句是一個(gè)祈使句, 表示建議。

  【譯文】因此,使用搜索代理的最佳策略是把代理當(dāng)作一種提示性服務(wù),來(lái)及時(shí)跟蹤一個(gè)特定數(shù)據(jù)庫(kù)里的工作信息;當(dāng)你收到電子郵件時(shí),就當(dāng)它是提醒你再去核查數(shù)據(jù)庫(kù)的提示。

  【拓展】abreast為副詞,意為“(朝同一方向)并列,并排”。keep abreast of“與…齊頭并進(jìn);了解…的最新情況”。

  2. One theory, dreamt up in all the spare time enjoyed by the alphabetically disadvantaged, is that the rot sets in early.

  【分析】復(fù)合句。句子主干為One theory…is that...,that 引導(dǎo)表語(yǔ)從句。句子的主語(yǔ)與be動(dòng)詞被過(guò)去分詞短語(yǔ) dreamt up...disadvantaged 分隔。過(guò)去分詞短語(yǔ) dreamt up…作后置定語(yǔ),修飾theory。過(guò)去分詞短語(yǔ)enjoyed by…為 all the spare time 的后置定語(yǔ)。the alphabetically disadvantaged的作用相當(dāng)于名詞,指一類(lèi)人。

  【譯文】那些在字母表中排序處于劣勢(shì)的人花去所有的業(yè)余時(shí)間杜撰出一種理論,認(rèn)為在很早的時(shí)候情況就已經(jīng)開(kāi)始不妙了。

  【拓展】1)rot原意為“腐爛,腐蝕,敗壞”,此處的意思是“一連串的不利”,指因?yàn)樾帐系氖鬃帜冈谧帜副碇械?位置靠后所遭受的歧視。2)set in“開(kāi)始,到來(lái);上漲;插入,嵌入”。

  3. So short-sighted Zysman junior gets stuck in the back row,and is rarely asked the improving questions posed by those insensitive teachers.

  【分析】簡(jiǎn)單句。主語(yǔ)是Zysman;and連接兩個(gè)并列的謂語(yǔ)gets和is asked;posed by those insensitive teachers作后置定語(yǔ)修飾questions。

  【譯文】所以近視眼的小Zysman就一直坐在后排,而那些不敏感的老師們也很少問(wèn)他那些啟發(fā)智力、提高能力的問(wèn)題。

  【拓展】get stuck in“陷入…,被困在…;全神貫注做…,使勁做…”。

  4. For retailers, who last year took in 24 percent of their revenue between Thanksgiving and Christmas, the cautious approach is coming at a crucial time.

  【分析】復(fù)合句。介詞結(jié)構(gòu)for retailers...作狀語(yǔ),其中含有who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾限制retailers;主句主干為 the cautious approach is coming;介詞短語(yǔ) at a crucial time作狀語(yǔ)。

  【譯文】去年零售商在感恩節(jié)和圣誕節(jié)之間的收入占全年收入的24%。而現(xiàn)在這個(gè)關(guān)鍵時(shí)刻采取了謹(jǐn)慎的營(yíng)銷(xiāo)方式。

【考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)】相關(guān)文章:

考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)03-20

關(guān)于英語(yǔ)考研的長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)06-27

2016考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)09-28

考研英語(yǔ)4個(gè)長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)03-19

考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯06-22

考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯檢測(cè)題03-19

英語(yǔ)考研翻譯練習(xí)06-29

英語(yǔ)長(zhǎng)短句及翻譯06-28

考研英語(yǔ)翻譯練習(xí)06-29