- 相關(guān)推薦
2017英語(yǔ)四級(jí)口語(yǔ)考試精選輔導(dǎo)材料
The failures and reverses which await men - and one after another sadden the brow of youth - add a dignity to the prospect of human life, which no Arcadian success would do.以下是小編為大家搜索整理的2017英語(yǔ)四級(jí)口語(yǔ)考試精選輔導(dǎo)材料,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
Monalisa Smile 《蒙娜麗莎的微笑》精講之五
影片對(duì)白
Charlie Stewart: Hungry?
Connie: Famished. Please don't say we can live on love. That's how I missed breakfast. What's the matter? What's the matter?
Charlie: Phillip and Vanessa McIntyre, parents of a friend.
Connie: You wanna say a quick hello?
Charlie: No! No, I'll be trapped. Damn it!
Connie: Could you seat us in the bar?
Waitress: We're only serving in the front part of the restaurant this afternoon.
Connie: Miss! Miss Stone. This has been the most romantic weekend I may ever have. Ever. And all that's standing between right now and perfection are the McIntyres over there. Now, you know with all the competition out there, a girl's got to be able to move a few mountains every once in a while. I could use all the help I could get.
Waitress: Come this way.
Connie: I fixed it. No more McIntyres.
Charlie: Thank you. Thank you. Let's not talk about this.
Connie: All right.
Violet: Hold your breath and turn. Don't forget to smile. Arms up. Move together. Faster, Fran! When you surface, smile.
Girls: Come on, Connie!
Betty: How about we have a girls' luncheon this weekend? Just us.
Giselle: Where's Spencer?
Betty: Away.
Girl: I'm free.
Giselle: I'm busy.
Joan: What are you doing?
Connie: She's dating a psychoanalyst.
Joan: Oh, really?
Connie: Who's married.
Joan: Giselle!
Connie: Sorry, it slipped.
Betty: Are you in , Connie?
Connie: I'll check with Charlie.
Betty: who?
Giselle: Charlie Stewart. Your cousin.
Betty: You're kidding?
Connie: We spent last weekend at the cape. A little hideaway he knew about.
Betty: Operative word, "hide." Men take women to the cape in the winter when they're embarrassed to be seen with them. He's using you.
Giselle: He's not using you if you want to go. Come here. Don't listen to her.
Betty: I love you, and I swear I'm not saying this to hurt you. Charlie's promised to Deb McIntyre. She wears his pin. Giselle, you know it's true.
Giselle: I don't know anything about a pin.
Connie: McIntyre? Are her parents named Phillip and Vanessa?
Betty: You know them?
Connie: Only from a distance.
1. I'll be trapped.
好句子,意思是“我就逃不掉了!”trap這個(gè)詞的意思是“設(shè)陷,坑害”,在口語(yǔ)里建立在這個(gè)詞義基礎(chǔ)上的句子也顯得很生動(dòng)。如:
1)Don't fence me in, Mary. Don't make me feel trapped. 別約束我,瑪麗,別讓我覺得陷入了圈套。
2)We are trapped, Louise! 我們逃不掉了,路易斯!
2. I fixed it.
這個(gè)句子更是短小精悍,不知大家是否準(zhǔn)確理解了它的意思:我搞定了!當(dāng)然,這個(gè)意思是來(lái)自fix的詞義:安排,確定。如:
1) All fix up, Jack? 都安排妥當(dāng)了嗎,杰克?
2) If you want to interview the Mayor, I can fix it. 如果你想采訪市長(zhǎng)的話,我來(lái)給你安排。
fix這個(gè)詞還有個(gè)常用意思是“修理”,引申的意思為“康復(fù)”。如:
1) Tell him to behave, or I'll fix him. 告訴他規(guī)矩點(diǎn),否則我就收拾他。
2)A few days' rest will fix me up. 休息幾天我就會(huì)康復(fù)的。
3. It slipped。
我說(shuō)漏嘴了。
Slip的意思很多,最常用的意思是:滑、溜、失足、紕漏、失誤等。我們可以通過(guò)以下例子體會(huì)這個(gè)詞的意思。
1) a slip of tongue 說(shuō)漏嘴了;口誤
a slip of pen 筆誤
2)He was in two minds on that chance, which resulted in having let it slip through his fingers. 由于他當(dāng)時(shí)猶豫不決而眼睜睜錯(cuò)過(guò)了最后的機(jī)會(huì)。
4. Are you in?
你來(lái)嗎?
這個(gè)表達(dá)的肯定形式是 I'm in. 表示“我參加;我加入;算我一個(gè)”。這又是一個(gè)口語(yǔ)短句,在口語(yǔ)中還有類似的表達(dá),如:Count me in. 也是“算我一個(gè)”的意思。其相反意思的表達(dá)是:Count me out.
5. She wears his pin.
這句話表面的意思是“她帶了他的徽章”。Pin 在這里的意思是:a fraternity pin gave to (a woman) in token of attachment. 定情物(將自己大學(xué)聯(lián)誼會(huì)會(huì)徽送女人作為定情物)
所以在這里這句話的含義是“她已經(jīng)帶上了他的定情信物”,或者“他們倆已經(jīng)定下終身”。
【英語(yǔ)四級(jí)口語(yǔ)考試輔導(dǎo)材料】相關(guān)文章:
商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)考試口語(yǔ)輔導(dǎo)材料08-06
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)聽力考試輔導(dǎo)材料02-02
英語(yǔ)四級(jí)聽力考試新聞?shì)o導(dǎo)材料03-15
2017年5月英語(yǔ)四級(jí)口語(yǔ)考前輔導(dǎo)材料08-14
最新公共英語(yǔ)等級(jí)考四級(jí)口語(yǔ)輔導(dǎo)材料04-19
英語(yǔ)等級(jí)四級(jí)考試閱讀輔導(dǎo)材料03-17
2017年pets四級(jí)口語(yǔ)練習(xí)輔導(dǎo)材料02-11