欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

試題

12月大學(xué)英語四級翻譯考題訓(xùn)練

時間:2025-01-05 02:41:56 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年12月大學(xué)英語四級翻譯考題訓(xùn)練

  "Animate the moment you can encounter, actually spend all the effort. In this day only to find that once breathed air."以下是小編為大家搜索整理的2017年12月大學(xué)英語四級翻譯考題訓(xùn)練,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年12月大學(xué)英語四級翻譯考題訓(xùn)練

  請將下面這段中文翻譯成英文:

  麗江古城有800多年的歷史,曾經(jīng)是茶馬古道(the old tea horse road)上的一個貿(mào)易集結(jié)點(confluence)。麗江因其有序的水道和橋梁系統(tǒng)而聞名。麗江古城在建筑、歷史及其原住民納西族(the Naxi people)的文化傳統(tǒng)方面不同于中國其他古城。古城沿山脈和河流而建,為我們提供了一個研究古代建筑的非常珍貴的樣本。獨特的地理位置、歷史背景以及多民族的居民,都使麗江成為最特別的古城之一。

  ※參考譯文:

  The old town of Lijiang has a history of more than 800 years and was once a confluence for trade along the old tea horse road. It is famous for its orderly system of waterways and bridges. The old town of Lijiang differs from other ancient Chinese cities in architecture, history and the culture tradition of its local residents-the Naxi people. The town is built along mountains and rivers, providing us a very precious sample of the research on the old-time architecture. The unique geographical location, historical background and multiracial inhabitants make it one of the most special old towns.

  英語四級翻譯練習(xí):徐志摩

  請將下面這段中文翻譯成英文:

  徐志摩是20世紀(jì)著名的現(xiàn)代浪漫主義詩人。他畢業(yè)于北京大學(xué),而后去劍橋大學(xué)(Cambridge University)學(xué)習(xí)政策和經(jīng)濟(jì)。經(jīng)過兩年在劍橋的學(xué)習(xí),他深受歐洲和美國詩人的影響。1922年他回到中國,后來成為了現(xiàn)代詩歌運動的領(lǐng)導(dǎo)者。他的生命很短暫,但卻為世界和中國文學(xué)作出了重大貢獻(xiàn)。他是中國第一批成功將西方浪漫主義形式引入中國現(xiàn)代詩歌的作家之一。他的詩歌是世界文學(xué)的瑰寶。

  ※參考譯文:

  Xu Zhimo was a famous modern romantic poet of 20C. He graduated from Peking University and then went to the Cambridge University to study policy and economy. After two years studying in Cambridge University, he was deeply influenced by the poets of Europe and America. In 1922 he went back to China and later became a leader of the modern poetry movement. Though he lived quite a short life,he made a great contribution to the world's and Chinese literature. He was one of the first Chinese writers to successfully introduce Western romantic form into the modern Chinese poetry, and his poetry is a treasure of the world literature.

【12月大學(xué)英語四級翻譯考題訓(xùn)練】相關(guān)文章:

大學(xué)英語四級詞匯訓(xùn)練考題07-31

大學(xué)英語CET4翻譯考題訓(xùn)練201710-29

大學(xué)英語四級翻譯訓(xùn)練07-20

大學(xué)英語四級翻譯考題解析09-22

大學(xué)英語四級翻譯考點訓(xùn)練09-16

大學(xué)英語四級翻譯考試訓(xùn)練06-17

大學(xué)生四級英語模擬考題訓(xùn)練10-27

大學(xué)英語四級翻譯試題考前精選訓(xùn)練11-03

大學(xué)英語四級翻譯高分訓(xùn)練題10-08