欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

聽(tīng)力

12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力模擬練習(xí)

時(shí)間:2025-02-05 20:49:48 聽(tīng)力 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力模擬練習(xí)

  從2016年6月起英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力題型進(jìn)行重大變化,這次四六級(jí)只有占比35%的聽(tīng)力部分進(jìn)行了調(diào)整!調(diào)整后的英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力試題增加短篇新聞,取消了短對(duì)話和短文聽(tīng)寫。以下是yjbys網(wǎng)小編整理的關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力模擬練習(xí),供大家備考。

2016年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力模擬練習(xí)

  篇一:

  Telephone Hotline in Pakistan Predicts Dengue Outbreaks

  巴基斯坦熱線電話預(yù)報(bào)登革熱疫情

  A telephone helpline is aiding public health officials in Pakistan to predict dengue fever outbreaks.

  在巴基斯坦,電話熱線用來(lái)幫助公共衛(wèi)生官員來(lái)預(yù)報(bào)登革熱。

  Dengue is a disease carried by mosquitoes. It affects people who live in hot and humid climates of the world, according to the Mayo Clinic in Rochester, Minnesota.

  登革熱是由蚊子攜帶的。根據(jù)在明尼蘇達(dá)州羅徹斯特報(bào)道,它主要影響居住在濕熱氣候地區(qū)的人們。

  Dengue causes sudden high fever, headaches and severe joint and muscle pain. There is no cure or vaccine for dengue fever.

  登革熱引起高熱,頭痛混合肌肉痛。沒(méi)有治療和預(yù)防登革熱高熱的方法。

  An estimated 400,000 people are infected with dengue each year. Worldwide, an estimated 2.5 billion people are at risk of getting the disease.

  每年預(yù)計(jì)有四十萬(wàn)人感染登革熱。世界范圍,預(yù)計(jì)25億是高危人群。

  Pakistan is making some progress in controlling dengue.

  巴基斯坦在控制登革熱上取得了一些進(jìn)展。

  Researchers have created a computer process that uses helpline reports from the public.

  研究人員已經(jīng)研究出了電腦程序用來(lái)使熱線報(bào)道者遠(yuǎn)離公共場(chǎng)合。

  The information is used to help forecast the number of cases. Public health officials then can take measures to limit the effects of dengue on a community. For example, public health workers can get rid of high populations of mosquitoes.

  此信息是用來(lái)幫助預(yù)測(cè)登革熱人數(shù)。公共衛(wèi)生官員可以采取措施去限制登革熱在人群中的影響。例如,公共衛(wèi)生工作者可以遠(yuǎn)離蚊群。

  Lakshmi Subramanian is a teacher of mathematical sciences at New York University. He said the computer process is accurate.

  拉克希米是一名紐約大學(xué)數(shù)理科學(xué)教師。他表示電腦程序是正確的方法。

  He said, “The computer is actually giving you the exact range. And that is more powerful than, 'Oh, I think an outbreak is going to happen or an outbreak is not going to happen.'”

  他表示:計(jì)算機(jī)實(shí)際上能夠給你正確的范圍。并且對(duì)于“哦,我認(rèn)為疾病即將發(fā)生,或者疾病沒(méi)有發(fā)生”這句話來(lái)說(shuō),計(jì)算機(jī)更加有力。

  He added that an outbreak can be traced to neighborhoods and blocks where they started.

  他補(bǔ)充說(shuō)疾病是可以在開(kāi)始的時(shí)候被追蹤和封鎖的。

  The helpline has been in operation for about five years.

  熱線電話已經(jīng)持續(xù)將近5年了。

  The Pakistani province of Punjab was hit by a severe outbreak of dengue in 2011. More than 21,000 people were infected and 350 people died.

  在2011年旁遮普被登革熱襲擊了數(shù)次。超過(guò)21000人感染,350人死亡。

  Hospitals in Punjab were unprepared and crowded with patients.

  在旁遮普的醫(yī)院沒(méi)有做好準(zhǔn)備并且充斥著大量病患。

  Since then, researchers in the United States and Pakistan developed the helpline. Almost 300,000 people have called the service with questions about the symptoms of dengue. They also report areas where mosquitoes are living.

  從那時(shí)開(kāi)始,在美國(guó)和巴基斯坦的研究人員開(kāi)發(fā)了熱線程序。超過(guò)30萬(wàn)的已經(jīng)詢問(wèn)過(guò)關(guān)于登革熱的問(wèn)題。他們也報(bào)道蚊群所在地。

  Experts say the system is not costly. They say that in 2013 the number of dengue cases in the city of Lahore fell to 1,600 using information from the helpline and disease prevention efforts.

  專家表示這個(gè)系統(tǒng)話費(fèi)不大。他們表示在2013年,拉合爾通過(guò)使用熱線信息使登革熱疾病數(shù)量降低到1600名。

  I’m Anna Matteo.

  安娜報(bào)道

  篇二:

  Somaliland Prepares Students for Education Abroad

  索馬里蘭準(zhǔn)備接受學(xué)生海外深造

  Mustapha Mohamed Ibrahim is a recent graduate of the Abaarso School of Science and Technology, near Hargeisa, Somaliland.

  Like many other Abaarso graduates, Ibrahim was recently accepted to a university in the United States -- with a full scholarship.

  Ibrahim expressed excitement.

  "For a kid whose parents never graduated from middle school, it is a very, very big deal for getting accepted into universities in the United States."

  The Abaarso School of Science and Technology

  The Abaarso School of Science and Technology is a school that teaches students from Grade 7 to Grade 12.

  Entrance to the school is competitive. Usually, between 500 and 600 students compete for 50 spots in the school. This year, at least 1,000 students are expected to take the test.

  The school's curriculum centers on math, science, and technology. Students develop their English language skills, too.

  The school's education helps students win scholarships at schools around the world.

  The head of the school, James Linville, says that universities and secondary programs around the world have accepted 80 students from the school.

  Most of the 80 students received full scholarships, he says.

  "It's incredibly competitive to get scholarships as international students to these schools, and not only that, but it's been a very long time since Somali-educated and Somali-raised students were able to get these scholarships… When our first students got these scholarships three years ago, they were the first in over a generation to be given scholarships to study in the U.S."

  Abaarso graduates have success in schools around the world

  When studying in other countries, Abaarso graduates are able to keep up with their classmates.

  Linville says that Abaarso students have a grade point average of 3.2 out of four in college and preparatory school, on average. Abaarso students have also received high scores on the SAT, an American college entrance exam, says Linville.

  High SAT scores are important, he says. "Especially considering that at the time they took the SAT, they've been taking classes in English for three years. So, imagine sending an American kid to another country, asking them to take the national exam in three years and then scoring in the 80th or 90th percentile."

  Political problems in Somaliland

  A civil war, financial problems, and political problems have limited the educational possibilities for Somalilanders.

  Jonathan Starr, an American businessman, used $500,000 dollars of his own money to start the Abaarso school in 2009.

  Since 2009, there have been three graduating classes of about 35 students each.

  The hope is that the students will bring their knowledge home and improve their country.

  I'm John Russell.

  ______________________________________________________________

  Words in This Story

  graduate – n. a person who has earned a degree or diploma from a school, college, or university

  scholarship – n. an amount of money that is given by a school, an organization, etc., to a student to help pay for the student's education

  curriculum – n. the courses that are taught by a school, college, etc.

【12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力模擬練習(xí)】相關(guān)文章:

四級(jí)英語(yǔ)聽(tīng)力考試sectionA模擬練習(xí)07-31

2015年英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力模擬練習(xí)09-29

2017年英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力模擬練習(xí)09-15

大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力模擬預(yù)測(cè)練習(xí)四級(jí)備考08-16

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力真題模擬練習(xí)10-07

英語(yǔ)聽(tīng)力模擬試題練習(xí)10-20

2017年英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力短篇新聞模擬練習(xí)09-21

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力考試真題模擬練習(xí)11-28

2017年英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力短篇新聞模擬練習(xí)06-21