欧美日韩不卡一区二区三区,www.蜜臀.com,高清国产一区二区三区四区五区,欧美日韩三级视频,欧美性综合,精品国产91久久久久久,99a精品视频在线观看

試題

6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯押題訓(xùn)練

時(shí)間:2025-01-17 21:48:04 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯押題訓(xùn)練

  三人行,必有我?guī)熞。擇其善者而從之,其不善者而改之。以下是小編為大家搜索整理?017年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯押題訓(xùn)練,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯押題訓(xùn)練

  part 1

  請(qǐng)將下面這段中文翻譯成英文:

  醫(yī)生該如何學(xué)習(xí)誠(chéng)實(shí)對(duì)待他們的病人呢?進(jìn)行更多關(guān)于如何與病人溝通其健康狀況的培訓(xùn)是極其重要的——尤其是在告知(deliver)壞消息時(shí)。如果檢查結(jié)果對(duì)病人的健康沒(méi)有影響的話(huà),醫(yī)生們可能不會(huì)把略有異常的實(shí)驗(yàn)室檢查結(jié)果告訴給焦慮的病人。相反地,醫(yī)生也許會(huì)夸大(exaggerate )正常的結(jié)果,希望能刺激病人更好地照顧自己。而病人們也需要清楚并確定他們所期望的醫(yī)生的誠(chéng)實(shí)度。畢竟,即便在醫(yī)生的辦公室里,交流也是雙向的。

  參考譯文:

  How can doctors learn to be honest with their patients? More training about how to communicate with patients about their health is critical—especially when it comes to delivering bad news. Doctors may not tell the anxious patients the slightly abnormal results of a lab test, if it has no impact on the patient’s health.Conversely, they might exaggerate a normal result in hopes of motivating a patient to take better care of himself. Patients also need to be clear and certain about how honest they want their doctors to be. Communication is a two-way street, after all, even in the doctor’s office.

  詞句點(diǎn)撥

  1. 極其重要的 critical

  2. 尤其是在告知(deliver)壞消息時(shí) when it comes to delivering bad news. (注:注意come to的用法。come to sth. 其中的一個(gè)意思就是“當(dāng)達(dá)到某種狀況(尤指不好的狀況)時(shí)”。)

  3. 如果檢查結(jié)果對(duì)病人的'健康沒(méi)有影響的話(huà),醫(yī)生們可能不會(huì)把略有異常的實(shí)驗(yàn)室檢查結(jié)果告訴給焦慮的病人。Doctors may not tell the anxious patients the slightly abnormal results of a lab test, if it has no impact on the patient’s health.(注:注意這句話(huà)的翻譯順序,及檢查結(jié)果重復(fù)出現(xiàn)時(shí),翻譯時(shí)可譯為it。)

  4. 希望能刺激病人更好地照顧自己 in hopes of motivating a patient to take better care of himself

  5. 清楚并確定 be clear and certain

  6. 雙向的 a two-way street

  part 2

  請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:

  中國(guó)是發(fā)展中國(guó)家中的'大國(guó),其工業(yè)化正在快速發(fā)展,環(huán)境問(wèn)題也變得日益嚴(yán)峻,因此環(huán)境保護(hù)被國(guó)家視為一項(xiàng)基本國(guó)策。近年來(lái),國(guó)家采取了很多措施來(lái)加強(qiáng)環(huán)境治理,如建立了世界著名的生態(tài)工程“三北防護(hù)林工程"(the Three-NorthShelter Forest Program)。此外,中國(guó)也在大力發(fā)展自然保護(hù)區(qū),頒布了《環(huán)境保護(hù)法》(The law on Environmental Protection),加強(qiáng)環(huán)保意識(shí)和環(huán)保教育。目前,環(huán)境治理已取得明顯成效,大部分城市環(huán)境和農(nóng)業(yè)生態(tài)環(huán)境得到了很大改善,工業(yè)污染防治能力也大大提高。

  參考翻譯:

  China is a major developing country undergoingrapid industrialization. The environmental problemin China is getting more and more serious, thusenvironmental protection has been taken as one ofthe basic national policies by the government. Inrecent years, the government has taken lots of measures to improve the environmentgovernance, such as carrying out the world famous ecological project“the Three-North ShelterForest Program”.Moreover, China has been greatly developing the natural reserves.“The Law onEnvironmental Protection”has been issued to strengthen the awareness and education ofenvironmental protection. Now, distinct achievements have been gained in environmentalgovernance.The environment in most cities and the agricultural ecological environmentaround the country have been greatly improved.The capability of preventing and controllingindustrial pollution has been highly enhanced.

  1.發(fā)展中國(guó)家中的大國(guó):可譯為a major developingcountry。

  2.變得日益嚴(yán)峻:可譯為is getting more and moreserious或is getting increasingly serious。

  3.三北防護(hù)林工程:即the Three-North Shelter ForestProgram。

  4.自然保護(hù)區(qū):譯為natural reserves。

  5.頒布了《環(huán)境保護(hù)法》:《環(huán)境保護(hù)法》即“The Law on Environmental Protection'“頒布”可用issue—詞表達(dá)。

  6.環(huán)境治理已取得明顯成效:翻譯該句時(shí)可使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),譯為distinct achievements have been gainedin environmental governance。

【6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯押題訓(xùn)練】相關(guān)文章:

英語(yǔ)六級(jí)翻譯考試押題預(yù)測(cè)10-28

英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題訓(xùn)練06-07

英語(yǔ)六級(jí)翻譯考試備考訓(xùn)練題11-02

2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯訓(xùn)練題10-23

英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯訓(xùn)練題201705-19

英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯加分訓(xùn)練題201706-22

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯備考訓(xùn)練題07-05

英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯強(qiáng)化訓(xùn)練題09-10

2016年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯訓(xùn)練題精選08-01